Panasonic HC-V160 Black Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомлен с инструкцией по эксплуатации видеокамеры Panasonic HC-V160. Я могу ответить на ваши вопросы о ее функциях, настройке, форматах записи видео и фото, а также о решении возможных проблем. В инструкции описаны такие важные моменты, как зарядка аккумулятора, использование карт памяти, форматы записи видео и многое другое. Задавайте ваши вопросы!
  • Как зарядить аккумулятор видеокамеры?
    Какие карты памяти поддерживаются?
    Что делать, если объектив или экран запотевают?
    Как включить и выключить камеру?
    Какие форматы видеозаписи поддерживаются?
Основная инструкция по
эксплуатации
HD Видеокамера
Номер модели HC-V160
Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные
инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования.
С более подробной информацией можно ознакомиться в инструкции по эксплуатации (в
формате PDF). Ее можно скачать с веб-сайта.
https://eww.pavc.panasonic.co.jp/hdw/oi/V160/
Нажмите на нужный язык.
SQT0517
until
2014/12/4
HC-V160_EE_SQT0517_rus.book 1 ページ 2014年11月12日 水曜日 午前8時30分
2
SQT0517 (RUS)
Об аккумуляторах
Идентификационная
маркировка изделия
-Если вы увидите такой символ-
Информация для вашей
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Для уменьшения риска пожара,
поражения электрическим током или
повреждения изделия,
Берегите устройство от воздействия
дождя, влажности, капель и брызг.
Не ставьте на это устройство емкости с
водой, например, вазы.
Рекомендуется пользоваться только
рекомендуемыми принадлежностями.
Не снимайте крышки.
Не ремонтируйте устройство
самостоятельно. Доверьте
обслуживание квалифицированному
персоналу.
ВНИМАНИЕ!
Для уменьшения риска пожара,
поражения электрическим током или
повреждения изделия,
Не устанавливайте и не помещайте
данное устройство в книжный или
встроенный шкаф, или в иное
ограниченное пространство.
Убедитесь, что для устройства имеется
достаточная вентиляция.
Не закрывайте вентиляционные
отверстия устройства газетами,
скатертями, шторами и подобными
предметами.
Не помещайте источники открытого огня,
такие как горящие свечи, на устройство.
Сетевая вилка является устройством
отключения.
Размещайте данную камеру таким
образом, чтобы можно было
незамедлительно отключить сетевую
вилку от штепсельной розетки.
Данное устройство предназначено для
эксплуатации в умеренном климате.
Предупреждение
Риск пожара, взрыва и ожогов.
Запрещается разбирать, нагревать
свыше 60 oC или сжигать.
ВНИМАНИЕ
При неправильной установке
аккумуляторной батареи имеется риск
взрыва. Замену аккумуляторной
батареи производите с использованием
батареи типа, рекомендованного
изготовителем.
Если вы собираетесь утилизировать
аккумуляторную батарею, узнайте в
местных органах власти или у дилера,
как следует поступать с отходами
такого типа.
Изделие Расположение
HD Видеокамера Крепление
аккумулятора
Адаптер
переменного тока
Низ
Информация по обращению с
отходами для стран, не входящих
в Европейский Союз
Действие этого символа
распространяется только
на Европейский Союз.
Если Вы собираетесь
выбросить данный
продукт, узнайте в
местных органах власти
или у дилера, как следует
поступать с отходами
такого типа.
HC-V160_EE_SQT0517_rus.book 2 ページ 2014年11月12日 水曜日 午前8時30分
3
(RUS) SQT0517
На что необходимо обратить
внимание при использовании
Храните данное устройство как можно
дальше от источников электромагнитного
излучения (например, микроволновых
печей, телевизоров, видеоигр и т.д.).
При использовании данного устройства,
размещенного на телевизоре или вблизи
него, снимки и/или звуки данного
устройства могут искажаться под
действием электромагнитных волн.
Не пользуйтесь данным устройством
вблизи сотовых телефонов, так как это
мо
жет привести к помехам, отрицательно
влияющим на снимки и/или звук.
Снятые данные могут повреждаться или
изображения могут искажаться сильными
магнитными полями, создаваемыми
динамиками или крупными двигателями.
Электромагнитное излучение,
создаваемое микропроцессорами, может
отрицательно влиять на данное
устройство, вызывая искажение
изображений и/или звука.
Если на данное устройство негативно
влияет э
лектромагнитное оборудование, и
данное устройство прекращает
нормальную работу, выключите его,
извлеките аккумулятор или отключите
адаптер переменного тока. Затем снова
вставьте аккумулятор или подключите
адаптер переменного тока и включите
данное устройство.
Не используйте данное устройство возле
радиопередатчиков или высоковольтных
линий.
Если вы производите съемку возле
радиопередатчиков или высоковольтных
линий, на записанные и
зображения и/или
звук могут накладываться помехи.
О подключении к телевизору
Не используйте другие кабели AV, кроме
поставляемого в комплекте.
Всегда используйте фирменный
мини-кабель Panasonic HDMI
(RP-CDHM15, RP-CDHM30:
дополнительно).
О подключении к ПК
Не используйте другие кабели USB, кроме
входящего в комплект поставки.
Убедитесь в том, что используете шнуры
и кабели, входящие в комплект поставки.
Ес
ли вы используете дополнительные
принадлежности, используйте шнуры и
кабели, поставляемые с ними.
Не удлиняйте шнуры и кабели.
Не распыляйте инсектициды или летучие
вещества на устройство.
Если на устройство попадет такое
вещество, его корпус может повредиться,
а внешння отделка отслоиться.
Не оставляйте резиновые или
пластиковые изделия в контакте с
устройством на дли
тельное время.
Очистка
Перед очисткой камеры отсоедините
аккумулятор или извлеките кабель
переменного тока из розетки. Затем
вытрите камеру сухой мягкой тканью.
При сильном загрязнении камеры смочите
ткань в воде и тщательно отожмите ее,
после чего протрите камеру влажной
тканью. После этого протрите камеру
насухо сухой тканью.
Применение бензина, растворителя для
кр
аски, спирта или жидкости для мытья
посуды может повлечь за собой изменения
корпуса камеры или отслоение
поверхностного покрытия. Не используйте
такие растворители.
При использовании синтетической ткани для
удаления пыли следуйте инструкциям к ткани.
Если вы не собираетесь использовать
устройство продолжительное время
При хранении устройства в шкафу
рекомендуются помещать рядом с ним
влагопоглотитель (силикагель).
Убедитесь в том, что вы отсоединили
аккумулятор после использования.
Если оставить аккумулятор
подсоединенным, небольшое количество
тока продолжает течь даже, если питание
устройства выключено. Если оставить
устройство в таком состоянии, это может
пр
ивести к разрядке аккумулятора. Это, в
свою очередь, может привести к тому, что
вы не сможете использовать аккумулятор
даже после его зарядки.
Аккумулятор должен храниться в сухом
прохладном месте, по возможности при
постоянной температуре. (Рекомендуемая
температура: от 15
o
C до 25
o
C, рекомендуемая
влажность: 40%RH до 60%RH)
Для длительного хранения аккумулятора
рекомендуется заряжать его один раз в год
и снова класть на хранение после полного
израсходования заряда.
Во время использования камера и
карта SD нагреваются. Это не является
неисправностью.
HC-V160_EE_SQT0517_rus.book 3 ページ 2014年11月12日 水曜日 午前8時30分
4
SQT0517 (RUS)
Если время работы аккумулятора сильно
сокращается даже после его полной
зарядки, срок службы аккумулятора
истек. Необходимо приобрести новый
аккумулятор.
Информация о SD карте
Не выполняйте следующие действия,
когда светится индикатор доступа к карте:
j Не извлекайте карту SD
j Не выключайте камеру
j Не вставляйте и не извлекайте
соединительный кабель USB
j Не подвергайте камеру вибрации или
у
дарам
Сведения о форматах записи
видеоизображения
Можно выбрать форматы записи AVCHD,
iFrame или MP4 для записи видео данной
камерой.
AVCHD:
Подходит для просмотра на экране
телевизора высокой четкости или для
сохранения на диск.
iFrame:
Данный формат записи позволяет
воспроизводить и редактировать файлы на
компьютере Mac (iMovie и т. д).
Не совместимо с видео, записанным в
формате AVCHD.
MP4:
Данный формат записи позволяет
воспроизводить и р
едактировать файлы на
ПК.
Не совместимо с видео, записанным в
формате AVCHD.
Ответственность за
записанное содержание
Panasonic не несет ответственности за
прямые либо косвенные повреждения,
вызванные любого рода проблемами,
приводящие к потере записанного или
редактируемого содержимого, а также не
дает гарантий на какое-либо содержимое,
если запись или редактирование не
выполняются надлежащим образом.
Аналогично, вышесказанное применимо
также в случае любого ремонта камеры.
Информация о конденсации
(когда затуманивается
объектив или монитор ЖКД)
Конденсация возникает в случае смены
температуры или влажности, например когда
камера переносится с улицы или из
холодного помещения в теплое. Будьте
осторожны, так как конденсация может
вызвать помутнение, заплесневение или
неисправность объектива или монитора ЖКД.
Если камера вносится в помещение с другой
температурой, конденсации можно избежать,
если оставить камеру примерно на час в
помещении, чтобы температура камеры
сравнялась с температурой внутри этого
помещения. (При большой разнице температур
положите камеру в пластиковый пакет или
пакет из подобного материала, удалите воздух
из пакета и плотно закройте пакет.)
В случае возникновения конденсации выньте
аккумулятор и/или сетевой адаптер и
оставьте камеру в таком виде примерно на
час. Когда температура устройства
сравняется с температурой окружающего
воздуха, запотевание исчезнет само собой.
Карты, которые можно
использовать с данным
устройством
Карты памяти SD, SDHC и SDXC
Карты памяти емкостью 4 ГБ или более
без логотипа SDHC или карты памяти
емкостью 48 ГБ или более без логотипа
SDXC не основаны на технических
характеристиках карт памяти SD.
Более подробная информация о картах
SD приведена нас странице 12.
В настоящей инструкции по
эксплуатации
Карта памяти SD, карта памяти SDHC и
карта памяти SDXC обозначены в
документе каккарта SD”.
В данной инструкции по эксплуатации
функции, которые можно использовать
для записи/воспроизведения видео,
обозначаются .
В данной инструкции по эксплуатации
функции, которые можно использовать
для записи/воспроизведения
фотоснимков, обозначаются .
Сцены, записанные в формате 1080/50i:
сцены AVCHD”
Страницы для справки об
означаются
стрелкой, например: l 00
HC-V160_EE_SQT0517_rus.book 4 ページ 2014年11月12日 水曜日 午前8時30分
5
(RUS) SQT0517
Инсталляция HD Writer LE 3.0
Скачивание инструкции по
эксплуатации (в формате PDF)
Проверить URL-адрес веб-сайта, на котором
можно скачать инструкцию по эксплуатации
(в формате PDF), можно в пункте [ОНЛАЙН
РУКОВОДСТВО] меню настроек.
1 Нажмите кнопку
MENU.
2 Выберите
[НАСТРОЙКИ] с
помощью 3/4/2/1 и
нажмите кнопку
ENTER.
3 Выберите [ОНЛАЙН
РУКОВОДСТВО] с помощью 3/4
и нажмите кнопку ENTER.
4 Выберите способ доступа,
который хотите проверить.
Для просмотра или распечатки инструкции
по эксплуатации (в формате PDF)
необходима программа Adobe Reader.
Скачайте и установите версию Adobe
Reader, которую можно использовать с
вашей операционной системой, со
следующего веб-сайта. (По состоянию на
октябрь 2014 г.)
http://www.adobe.com/products/acrobat/
readstep2.html
Программное обеспечение для загрузки/
установки можно найти на нижеуказанном
веб-сайте.
Программное обеспечение доступно для
скачивания до конца ма
рта 2018 г.
http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/
download/f_le30.html
[Отобр. URL]:
Отображается URL-адрес веб-сайта на
мониторе ЖКД данной камеры.
[Подкл. USB]:
Отображается веб-сайт на ПК,
подключенном к данной камере с помощью
USB-кабеля. Нажмите на пункт [OIBOOK],
отображаемый на ПК.
ユワヵユン
ヮユワヶ
HC-V160_EE_SQT0517_rus.book 5 ページ 2014年11月12日 水曜日 午前8時30分
6
SQT0517 (RUS)
Информация для вашей
безопасности ........................................... 2
Принадлежности ..................................... 7
Подготовка
Питание..................................................... 8
Как вставлять/
извлекать аккумулятор...................... 8
Зарядка аккумулятора ...................... 9
Время зарядки и записи.................. 11
Запись на карту ..................................... 12
Карты, которые можно
использовать с данным
устройством ..................................... 12
Как вставлять/
извлекать карту SD ......................... 12
Включение/выключение камеры ....... 13
Установка даты и времени..................13
Установка домашнего региона
впервые ..................................................14
Основные сведения
Интеллектуальный автоматический
режим ......................................................14
Съемка фильмов .................................. 15
Фотосъемка............................................15
Использование масштабирования .... 16
Воспроизведение видео/
стоп-кадров............................................16
Просмотр видео/снимков на ТВ ..... 17
Использование экрана меню ..............18
Выбор языка .................................... 18
Форматирование ............................. 18
Прочее
Поиск и устранение
неисправностей.....................................19
Технические характеристики .............. 21
Об авторском праве ............................. 23
Оглавление
HC-V160_EE_SQT0517_rus.book 6 ページ 2014年11月12日 水曜日 午前8時30分
7
(RUS) SQT0517
Перед началом использования проверьте комплектацию.
Храните дополнительные принадлежности в недоступном для детей месте во избежание
проглатывания.
Номера изделий верны по состоянию на октябрь 2014 г. Они могут изменяться.
Некоторые дополнительные аксессуары
могут отсутствовать в определенных
странах.
* Чтобы использовать LED-лампу для
видеокамеры/VW-LED1E, требуется
направляющий адаптер/VW-SK12E.
Принадлежности
Блок аккумулятора
VW-VBY100
Адаптер переменного
тока
VSK0784
AV кабель
K2KYYYY00223
USB кабель
K2KYYYY00225
Дополнительные
принадлежности
Зарядное устройство (VW-BC10E)
Блок аккумулятора (литий/VW-VBY100)
Блок аккумулятора (литий/VW-VBT190)
Блок аккумулятора (литий/VW-VBT380)
Кабель мини HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30)
Адаптер для присоединения аксессуаров
(VW-SK12E)
Комплект вспомогательного оборудования
(VW-ACT190E)
LED-лампа для видеокамеры (VW-LED1E)
*
Крепление на присоске (VW-SCA100)
Крепление для видеокамеры (на руль)
(RP-CMC10E)
HC-V160_EE_SQT0517_rus.book 7 ページ 2014年11月12日 水曜日 午前8時30分
8
SQT0517 (RUS)
Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для
данной камеры
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBY100/VW-VBT190/VW-VBT380.
Как вставлять/извлекать аккумулятор
Нажмите кнопку питания для выключения камеры. (l 13)
Установите аккумулятор, вставив его в направлении, показанном на рисунке.
Подготовка
Питание
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих
блоков не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей требованиям
соответствующих стандартов безопасности. Возможно, эти аккумуляторы пожаро- и
взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы не несем никакой ответственности
за несчастные случаи или отказ об
орудования в результате использования
поддельных аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной
продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic.
Как извлечь аккумулятор
Удерживайте кнопку питания до тех пор, пока не
погаснет индикатор состояния. Затем извлеките
аккумулятор, придерживая камеру, чтобы уберечь
ее от падения.
Сдвиньте рычажок извлечения аккумулятора в
направлении, указанном стрелкой, и извлеките
аккумулятор после его разблокировки.
ャモヵヵ
A Крепление аккумулятора
Вставьте аккумулятор до
щелчка и блокировки.
HC-V160_EE_SQT0517_rus.book 8 ページ 2014年11月12日 水曜日 午前8時30分
9
(RUS) SQT0517
Зарядка аккумулятора
Зарядка с помощью сетевого адаптера
При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания.
Первичная цепь всегдаработает”, если адаптер переменного тока подключен к
электрической розетке.
Важная информация:
Сетевой адаптер и кабель USB предназначены для использования только с этой
камерой. Не используйте их с другим оборудованием. Также не используйте с этой
камерой сетевые адаптеры и кабели US
B от другого оборудования.
При включенном питании зарядка аккумулятора невозможна. Нажмите кнопку
питания для выключения питания. (l 13)
Рекомендуется заряжать аккумулятор при температуре от 10 oC до 30 oC.
(Температура аккумулятора должна быть такой же.)
Подключение к электрической розетке
Если включить устройство во время соединения с адаптером переменного тока, можно
пользоваться устройством, используя питание от сетевой розетки.
Используйте вместе с аккумуляторной батареей при записи в течение длительного времени с
подключенным адаптером переменного тока.
Это даст возможность продолжать запись даже в случае отключения электропитания или
случайного извлечения сетевого адаптера из электрической роз
етки.
Камера продается с незаряженным аккумулятором. Полностью зарядите
аккумулятор, прежде чем использовать камеру в первый раз.
A Гнездо USB
B К электрической розетке
Вставьте штекеры максимально до
упора.
1 Откройте ЖКД монитор.
2 Подключите кабель USB к
сетевому адаптеру.
Убедитесь в том, что штекерная часть
сетевого адаптера не ослабла и не
сместилась.
3 Вставьте сетевой адаптер в
сетевую розетку.
4
Подключите кабель USB к камере.
Индикатор состояния C будет мигать
красным светом
с интервалом прибл. в
2 секунды (включается прибл. на 1 секунду,
выключается прибл. на 1 секунду),
показывая, что зарядка началась.
Она выключится по окончании зарядки.
HC-V160_EE_SQT0517_rus.book 9 ページ 2014年11月12日 水曜日 午前8時30分
10
SQT0517 (RUS)
Подключение к персональному компьютеру и зарядка.
Зарядка камера при отсутствии сетевого адаптера.
A Кабель USB (входит в комплект
поставки)
Вставьте штекеры максимально до упора.
Нажмите на кнопку питания и выключите
питание. (l 13)
Не используйте любые другие адаптеры переменного тока, за исключением входящего в
комплект.
Рекомендуется использовать аккумуляторы Panasonic (l 8).
При использовании других аккумуляторов мы не можем гарантировать качество изделия.
Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
Не оставляйте аккумулятор(-ы) в автомобиле в месте, подверженном воздействию прямых
солнечных лучей, в течение длительного пе
риода при закрытых окнах и дверях.
Если камеру не предполагается использовать продолжительное время, в целях
безопасности отсоедините кабель USB.
Зарядка может оказаться невозможной в зависимости от операционной среды
используемого ПК (например, ПК, выполненного по заказу).
Зарядка прекращается при выключении питания ПК или его переводе в
энергосберегающий режим. Зарядка возобновляется при по
вторном включении питания ПК
или отмене энергосберегающего режима.
Камера заряжается при подключении к рекордеру дисков Blu-ray или DVD-рекордеру
Panasonic с помощью кабеля USB, даже если питание выключено.
Перезаряжаемая батарейка может перезаряжаться около 500 раз.
1 Включите питание ПК.
2 Подключите кабель USB.
Индикатор состояния B будет мигать
красным светом
с интервалом прибл. в
2 секунды (включается прибл. на 1 секунду,
выключается прибл. на 1 секунду),
показывая, что зарядка началась.
Она выключится по окончании зарядки.
Не используйте другие кабели USB,
кроме входящего в комплект поставки.
(С другими USB кабелями работа не
гарантируется.)
Всегда подключайте камеру
непосредственно к ПК.
Зарядка невозможна, если индикатор
состояния мигает или не светится вообще.
Осуществляйте зарядку с помощью
адаптера переменного тока. (
l
9)
Зарядка может продлиться в 2 или 3 раза
дольше, чем при использовании
адаптера переменного тока.
HC-V160_EE_SQT0517_rus.book 10 ページ 2014年11月12日 水曜日 午前8時30分
11
(RUS) SQT0517
Время зарядки и записи
Время зарядки/записи
Температура: 25 oC/влажность: 60%RH
В скобках указано время зарядки, когда данное устройство подключено к ПК, устройству
записи дисков Blu-ray производства Panasonic, или устройству записи DVD.
Данные временные значения приблизительны.
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного аккумулятора.
Время зарядки и время записи может изменяться в зависимости от условий
эксплуатации, например высокой/низкой температуры.
Ф
актическое время записи относится ко времени записи, когда многократно запускается/
останавливается запись, происходит включение/выключение камеры, движется рычаг
трансфокатора и т. д.
Индикация емкости аккумулятора
Индикатор заряда аккумулятора отображается на мониторе ЖКД.
Отображение меняется по мере уменьшения заряда аккумулятора.
####
При разрядке аккумулятора индикатор мигает красным светом. Зарядите
аккумулятор или замените его полностью заряженным.
Номер модели
аккумулятора
[Напряжение/
емкость (Минимум)]
Время
зарядки
Формат
записи
Режим
записи
Максимальное
непрерывное
время записи
Фактическое
время
записи
Поставляемый в
комплекте
аккумулятор/
VW-VBY100
(поставляется
отдельно)
[3,6 В/970 мАч]
2 ч 20 мин.
(3 ч 10 мин.)
AVCHD
[HA], [HG],
[HE]
1 ч 15 мин.40мин.
iFrame - 1 ч 25 мин.
50 мин.
MP4 - 1 ч 30 мин.
HC-V160_EE_SQT0517_rus.book 11 ページ 2014年11月12日 水曜日 午前8時30分
12
SQT0517 (RUS)
Данная камера позволяет записывать фотоснимки или фильмы на карту SD. Чтобы сделать
запись на карту SD, прочитайте следующую информацию.
Карты, которые можно использовать с данным
устройством
Для видеозаписи используйте карты SD, соответствующие Class 4 или выше SD Speed
Class Rating.
Берегите карту памяти от детей во избежание проглатывания.
Как вставлять/извлекать карту SD
При первом использовании на данной камере карты SD, выпущенной не компанией
Panasonic, или карты, которая ранее использовалась с другой аппаратурой, отформатируйте
карту SD. (l 18) При форматировании карты SD все записанные данные удаляются.
Восстановление данных после удаления невозможно.
Осторожно:
Убедитесь, что индикатор статуса погас.
Подготовка
Запись на карту
Пожалуйста, проверьте последнюю информацию о картах памяти SD/картах памяти SDHC/
картах памяти SDXC, которые могут использоваться для записи фильма, на следующей
странице в Интернете.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Страница только на английском языке.)
1 Откройте крышку карты SD и вставьте карту SD в слот для карты или
извлеките ее из слота B.
Поверните сторону с маркировкой C в направлении, показанном на иллюстрации, и
нажмите до конца, не допуская переносов.
Нажмите на центр карты SD, а затем ровно ее вытащите.
2 Надежно закройте крышку отсека карты SD.
Надежно закройте еe до щелчка.
Индикатор доступа
[ACCESS] A
При обращении камеры к
карте SD светится
индикатор доступа.
HC-V160_EE_SQT0517_rus.book 12 ページ 2014年11月12日 水曜日 午前8時30分
13
(RUS) SQT0517
Можно включить и отключить питание, используя кнопку питания, или открыв и закрыв
монитор ЖКД.
Откройте монитор ЖКД и нажмите кнопку питания , чтобы включить
устройство.
A Светится индикатор состояния.
Камера включается при открывании ЖК-монитора и выключается при его закрывании.
На момент покупки часы не установлены. Обязательно выполните установку часов.
При включении данной камеры может появиться сообщениеНастройка домашнего
региона, даты/времени.”. Выберите [ДА] и следуйте указанным ниже шагам для
выполнения этих настроек:
j Шаг 2 из разделаУс
тановка домашнего региона впервые
j Шаги 2–3 из разделаУстановка даты и времени
¬ Измените режим на .
1 Выберите меню. (l 18)
2 Выберите настройку даты или времени с помощью 2/1 и задайте
нужное значение с помощью 3/4.
A Отображение настройки мирового
времени:
[ГЛАВНАЯ СТР.]
/
[МЕСТО
НАЗН.]
Год можно установить в диапазоне от 2000
до 2039.
3 Нажмите кнопку ENTER.
Нажмите кнопку MENU для завершения настройки.
Подготовка
Включение/выключение камеры
Включение и выключение питания с помощью кнопки питания
Подготовка
Установка даты и времени
: [НАСТРОЙКИ] # [УСТАН ЧАСЫ]
Чтобы отключить питание
Удерживайте нажатой кнопку питания до тех пор, пока не
погаснет индикатор состояния.
HC-V160_EE_SQT0517_rus.book 13 ページ 2014年11月12日 水曜日 午前8時30分
14
SQT0517 (RUS)
Домашний регион можно установить в пункте [УСТ. МИР.ВР.].
1 Выберите меню. (l 18)
Появится сообщение. Нажмите кнопку ENTER.
2 Установите домашний регион с
помощью
2/1 и нажмите
кнопку ENTER.
Если часы не установлены, текущее
время отображается в виде “--:--”.
С информацией об изменении домашнего региона и установке региона для пункта
назначения поездки можно ознакомиться в инструкции по эксплуатации (в формате PDF).
Режимы (соответствующие условиям) устанавливаются простым наведением камеры на
объект съемки.
Подготовка
Установка домашнего региона
впервые
: [НАСТРОЙКИ] # [УСТ. МИР.ВР.]
Основные сведения
Интеллектуальный автоматический
режим
Кнопка интеллектуального
автоматического режима/ручного
режима
При нажатии данной кнопки осуществляется
переключение между интеллектуальным
автоматическим режимом/ручным режимом.
/MANUAL/MANUAL
HC-V160_EE_SQT0517_rus.book 14 ページ 2014年11月12日 水曜日 午前8時30分
15
(RUS) SQT0517
Откройте крышку объектива перед
включением камеры.
1 Измените режим на и откройте
монитор ЖКД.
2 Для начала съемки нажмите кнопку
начала/остановки.
A При начале записи ; меняется на ¥.
3 Для перехода в режим паузы снова нажмите кнопку пуск/остановка
записи.
Откройте крышку объектива перед
включением камеры.
1 Измените режим на и откройте
монитор ЖКД.
2 Нажмите кнопку .
Индикатор режима фотосъемки () становится красным во время записи фотоснимков.
Основные сведения
Съемка фильмов
Основные сведения
Фотосъемка
HC-V160_EE_SQT0517_rus.book 15 ページ 2014年11月12日 水曜日 午前8時30分
16
SQT0517 (RUS)
¬ Измените режим на .
1 Измените режим на .
2 Выберите значок выбора
режима воспроизведения A с
помощью 3/4/2 и нажмите
кнопку ENTER.
Данную установку также можно выполнить из меню.
[НАСТР ВИДЕО] или [НАСТР ИЗОБР] # [НОСИТЕЛЯ,ВИДЕО/ФОТО]
3 Выберите фотоснимок B или
видеозапись C для
воспроизведения с помощью
3/4/2/1 и нажмите кнопку
ENTER.
Основные сведения
Использование масштабирования
Основные сведения
Воспроизведение видео/стоп-
кадров
A Панель масштабирования
Панель масштабирования отображается при
использовании операции масштабирования.
Рычажок трансфокатора
Сторона T:
Крупный план (приближение)
Сторона W:
Широкоугольная съемка (удаление)
Скорость масштабирования изменяется в
зависимости от диапазона перемещения
рычажка трансфокатора.
6
W
T
6
W
T
15.11.2015
0
h
00
m
15
s
HC-V160_EE_SQT0517_rus.book 16 ページ 2014年11月12日 水曜日 午前8時30分
17
(RUS) SQT0517
При нажатии кнопки MENU или выборе видеозаписи/фотоснимка и нажатии кнопки ENTER
выполнение настройки завершается.
При выборе пункта видео на дисплее пиктограмм отображается значок. ( , ,
)
4 Выберите сцену или фотоснимок
для воспроизведения с
помощью 3/4/2/1, затем
нажмите кнопку ENTER.
При выборе
/
и нажатии кнопки
ENTER отображается следующая
(предыдущая) страница.
5 Выберите значок операции с
помощью кнопок 3/4/2/1.
D Значок функции
Нажмите кнопку ENTER для
отображения/скрытия значка операции.
Нажмите
3, чтобы начать/
приостановить воспроизведение
видеозаписи.
Просмотр видео/снимков на ТВ
Подключите данную камеру к
телевизору с помощью кабеля
мини-HDMI (поставляется
отдельно) или кабеля AV
(поставляется в комплекте).
Измените режим на для
воспроизведения.
A HDMI мини-разъем [HDMI]
B Разъем A/V [A/V]
15.11.2015
0
h
00
m
15
s
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
HC-V160_EE_SQT0517_rus.book 17 ページ 2014年11月12日 水曜日 午前8時30分
18
SQT0517 (RUS)
1 Нажмите кнопку MENU.
2 Нажмите 3/4/2/1 для выбора
главного меню A, затем нажмите
кнопку ENTER.
3 Выберите пункт подменю B с
помощью 3/4 и нажмите 1 или
кнопку ENTER.
4 Выберите нужный
пункт с помощью
3/4/2/1 и нажмите
кнопку ENTER для
установки.
Чтобы вернуться в
предыдущий экран
Нажмите 2 кнопки курсора.
Чтобы выйти из экрана меню
Нажмите кнопку MENU.
Информация на экране
Отображаются описания выбранных подменю
и элементов, показанных в
шагах
3 и 4.
О пиктограммах функций
/:
Выберите и нажмите кнопку
ENTER для
перехода к другой странице.
:
Выберите и нажмите кнопку
ENTER для
возврата к предыдущему экрану.
Выбор языка
Можно переключить язык дисплея или
экрана меню.
Форматирование
Не забывайте, что при форматировании
носителя с него стираются все записанные
данные без возможности восстановления.
Выполняйте резервное копирование важных
данных на ПК, диск и т. д.
Не форматируйте карту SD посредством
иного оборудования, например ПК.
После этого использование карты в
данной камере может оказаться
невозможным.
Основные сведения
Использование экрана меню
ユワヵユン
ヮユワヶ
: [НАСТРОЙКИ] # [LANGUAGE] #
нужный язык
: [НАСТРОЙКИ]
#
[ФОРМАТ. ПАМЯТЬ]
HC-V160_EE_SQT0517_rus.book 18 ページ 2014年11月12日 水曜日 午前8時30分
19
(RUS) SQT0517
В следующих случаях это не нарушение функционирования.
Прочее
Поиск и устранение неисправностей
При сотрясении камеры
слышен звук щелчка.
Это звук перемещения объектива, он не является
признаком неисправности.
Данный звук исчезнет при включении камеры
и изменении
режима на .
Объект выглядит
искаженным.
Объект выглядит слегка искаженным, когда он очень
быстро перемещается по изображению, но это происходит
из-за того, что в камере используется технология MOS для
датчика изображения. Это не является неисправностью.
Объектив или монитор
ЖКД запотевают.
Это вызвано конденсацией и не является неисправностью.
См. страницу 3.
Питание
Неисправность Пункты проверки
Данное устройство не
включается.
Данное устройство
быстро прекращает
работу.
Аккумулятор быстро
теряет заряд.
Зарядите аккумулятор еще раз, чтобы обеспечить его
достаточную зарядку. (l 9)
В холодных местах аккумулятор разряжается быстрее.
Аккумулятор имеет ограниченный срок службы. Если
время работы слишком короткое даже после полной
зарядки, срок его службы подошел к ко
нцу и его следует
заменить.
Камера не работает даже
во включенном
состоянии.
Камера работает не
нормально.
Извлеките аккумулятор или отсоедините адаптер
переменного тока, подождите около 1 минуты и снова
вставьте аккумулятор или подсоедините адаптер
переменного тока. Еще через
1 минуту снова включите питание (выполнение указанных
действий при обращении к носителю может привести к
пов
реждению данных на носителе.)
Если нормальное состояние по-прежнему не
восстановлено, отключите подключенный источник
питания и обратитесь за консультацией к дилеру, у
которого была приобретена данная камера.
ОтображаетсяОШИБКА.
ВЫКЛЮЧИТЕ КАМЕРУ,
ЗАТЕМ ВКЛЮЧИТЕ ЕЕ
СНОВА.”
Камера автоматически обнаружила ошибку.
Перезапустите камеру, выключив и включив питание.
Питание будет отключено п
риблизительно через 1 минут,
если питание не выключалось и не включалось.
Ремонт необходим, если сообщение неоднократно
появляется даже после перезагрузки камеры. Отключите
подключенное питание и проконсультируйтесь у дилера, у
которого приобрели данную камеру. Не пытайтесь
выполнить ремонт камеры самостоятельно.
HC-V160_EE_SQT0517_rus.book 19 ページ 2014年11月12日 水曜日 午前8時30分
20
SQT0517 (RUS)
Подробную информацию см. вИнструкции по эксплуатации (в формате PDF)”.
Запись
Неисправность Пункты проверки
Цвет или яркость
изображения
изменяются, или на
изображении видны
горизонтальные полосы.
При съемке в помещении
монитор ЖКД мерцает.
Цвет или яркость изображения могут изменяться, или
возможно появление горизонтальных полос на
изображении, если съемка объекта осуществляется при
освещении с помощью флуоресцентных, ртутных,
натриевых ламп и т. д., однако это не яв
ляется
неисправностью. Осуществляйте съемку в
интеллектуальном автоматическом режиме.
Осуществляйте съемку в интеллектуальном
автоматическом режиме, либо установите скорость
затвора на 1/100 в регионах с частотой в сети 50 Гц или
на 1/125 в регионах с частотой 60 Гц.
Воспроизведение
Неисправность Пункты проверки
Нельзя воспроизвести
любые сцены/стоп-кадры.
Любые сцены/стоп-кадры, пиктограммы которых
отображаются как , не могут воспроизводиться.
На этом устройстве не могут воспроизводиться видеозаписи,
созданные на другом оборудовании. (Отображается .)
HC-V160_EE_SQT0517_rus.book 20 ページ 2014年11月12日 水曜日 午前8時30分
/