Samsung BF1N3T022/BWT Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Представьте... возможности
Благодарим вас за приобретение продукта компании
Samsung. Для получения более полной информации
зарегистрируйте свое устройство на веб-сайте
www.samsung.com/register
Встраиваемый
духовой шкаф
Руководство
пользователя
Серия BF1
РУССКИЙ
Данное руководство напечатано на полностью перерабатываемой бумаге.
BF1N3T134_BWT-00269V-03_RU.indd 1 2011-06-24  3:57:47
2_Использование руководства
Использование руководства
Благодарим вас за приобретение встраиваемого духового шкафа компании Samsung.
Настоящее руководство содержит важные рекомендации по технике безопасности, а также
инструкции по эксплуатации и обслуживанию устройства.
Перед использованием духового шкафа внимательно прочитайте это руководство.
Сохраните его для последующего обращения.
В руководстве используются следующие символы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ или
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Важная информация Примечание
Меры предосторожности
Установка духового шкафа должна выполняться квалифицированным электриком. Лицо, выполняю-
щее установку, несет ответственность за правильное подключение духового шкафа к источнику
электропитания с соблюдением техники безопасности.
ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ
Если духовой шкаф при транспортировке был поврежден, не подключайте его к источнику
электропитания.
Установка духового шкафа должна выполняться квалифицированным электриком.
Эксплуатация поврежденного или неисправного духового шкафа запрещена.
Ремонт духового шкафа должен выполняться квалифицированными техническими
специалистами. Ошибки при выполнении ремонта могут сделать последующую эксплуатацию
духового шкафа небезопасной. Для выполнения ремонта духового шкафа следует обратиться
в сервисный центр компании SAMSUNG или к продавцу устройства.
Если шнур питания неисправен, следует заменить шнур или узел питания, приобретя
их у изготовителя или его уполномоченного представителя.
Шнуры питания и электропровода не должны касаться духового шкафа.
Сеть электропитания, к которой подключается духовой шкаф, должна быть защищена
протестированным предохранителем или автоматическим выключателем. Запрещается
использовать удлинительные кабели и разветвители.
Табличка с техническими характеристиками духового шкафа находится на правой стороне
дверцы.
При выполнении чистки или ремонта отключайте духовой шкаф от сети электропитания.
При подключении электроприборов к розеткам, расположенным около духового шкафа,
соблюдайте осторожность.
Духовой шкаф не предназначен для использования лицами (в том числе детьми) с ограни-
ченными физическими и умственными возможностями, возможностями восприятия,
а также лицами, не имеющими необходимого опыта или знаний. Исключения возможны
при осуществлении надлежащего надзора за такими лицами или при проведении их
предварительного обучения человеком, ответственным за их безопасность.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При эксплуатации духовой шкаф может нагреваться. Следите за тем,
чтобы дети не получили ожоги.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Чтобы избежать поражения электрическим током, перед заменой
лампы следует обязательно отключить духовой шкаф от сети электропитания. Во время работы
внутренние поверхности
камеры нагреваются до очень высокой температуры.
BF1N3T134_BWT-00269V-03_RU.indd 2 2011-06-24  3:57:47
Меры предосторожности_3
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Этот духовой шкаф предназначен для приготовления пищи только в домашних условиях.
Во время работы духового шкафа его внутренние поверхности нагреваются до высокой
температуры, поэтому существует опасность получить ожоги. Не касайтесь нагревательных
элементов и внутренних поверхностей духового шкафа, пока они не остынут.
Не храните в духовом шкафу легковоспламеняющиеся материалы.
Если духовой шкаф долгое время работает при высокой температуре, его внешние поверхности
нагреваются.
Открывая дверцу духового шкафа во время приготовления пищи, соблюдайте осторожность,
чтобы не обжечься горячим воздухом или паром.
Если в приготовляемом блюде содержится алкоголь, под воздействием высокой температуры
он может испаряться. При контакте со стенками камеры частицы такого пара могут
воспламеняться.
В целях безопасности не применяйте для чистки духового шкафа оборудование, создающее
струю пара или воды с высоким давлением.
Следите, чтобы во время работы духового шкафа дети находились на безопасном расстоянии
от него.
Пиццу и другие замороженные продукты следует готовить на решетке с большим шагом. Если
использовать противень для выпечки, разность температур может привести к его деформации.
Не допускайте попадания воды на нижнюю поверхность камеры духового шкафа, когда он нагрет.
Это может привести к повреждению эмали на поверхности шкафа.
Во время работы дверца духового шкафа должна быть закрыта.
Не покрывайте нижнюю поверхность камеры духового шкафа алюминиевой фольгой и не
помещайте на нее противни и формы для выпечки. Алюминиевая фольга препятствует тепло-
передаче, что может привести к повреждению эмалированных поверхностей и испортить
приготовляемое блюдо.
Фруктовые соки могут оставить на эмалированных поверхностях духового шкафа несмываемые
пятна, поэтому при приготовлении выпечки с высоким содержанием влаги следует использовать
глубокий противень.
Не оставляйте посуду на открытой дверце духового шкафа.
Дети и лица с ограниченными физическими возможностями могут пользоваться духовым шкафом
только под наблюдением.
Следите, чтобы дети не играли с духовым шкафом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не отключайте духовой шкаф от источника электропитания даже
по завершении процесса приготовления.
ВЫБОР МЕСТА ДЛЯ УСТАНОВКИ
Утилизация упаковки
Упаковка духового шкафа изготовлена из материала, пригодного для вторичной переработки.
При утилизации упаковочный материал духового шкафа следует поместить в надлежащий
контейнер для мусора.
Утилизация духового шкафа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед утилизацией духового шкафа приведите его в нерабочее
состояние, чтобы он не был опасен.
Отключите духовой шкаф от сети электропитания и отсоедините от него шнур
электропитания.
В целях охраны окружающей среды бытовая техника должна утилизироваться надлежащим
образом.
Не выбрасывайте духовой шкаф вместе с бытовыми отходами.
Для получения информации о датах и местах сбора специализированных отходов обратитесь
в соответствующие органы местной власти.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
BF1N3T134_BWT-00269V-03_RU.indd 3 2011-06-24  3:57:47
4_Установка
Установка
Меры предосторожности при установке
Установка данного духового шкафа должна выполняться квалифицированным электриком. Лицо,
выполняющее установку, несет ответственность за правильное подключение духового шкафа
к источнику электропитания с соблюдением техники безопасности.
Пользователи должны быть защищены от компонентов, находящихся под напряжением.
Кухонная мебель, в которую устанавливается духовой шкаф, должна соответствовать
требованиям к устойчивости, указанным в стандарте DIN 68930.
Технические характеристики
Входное напряжение
и частота
Полезный объем
Выходная мощность
Масса нетто
Масса брутто
Габариты (Ш x В x Г)
Размеры камеры (Ш x В x Г)
230 В ~ 50 Гц
65 л
до 3400 Вт
прибл. 33 кг
прибл. 37 кг
595 x 595 x 566 мм
440 x 365 x 405 мм
Подключение к сети электропитания
Если для подключения духового шкафа к сети электропитания
не используется штепсельная вилка, для соблюдения техники
безопасности необходимо установить многополюсный
выключатель с расстоянием между контактами не менее 3 мм.
Шнур электропитания (H05 RR-F или H05 VV-F) должен иметь
сечение 1,5—2,5 мм и длину не менее 1,5 м, но достаточную
для прямого подключения шкафа к сети электропитания даже
в том случае, если он стоит на полу возле места установки.
Прежде чем подключать провода электропитания, с помощью
отвертки откройте заднюю крышку соответствующего отсека
и ослабьте винты клемм. Провод заземления духового
шкафа необходимо подключить к клемме со значком заземления (
). Если духовой шкаф
подключается к сети электропитания с помощью штепсельной вилки, розетка должна находиться
в легкодоступном месте. Компания Samsung не несет ответственности за проблемы, возникшие
из-за неправильного заземления или его отсутствия.
Установка в кухонной мебели
Данный духовой шкаф является
встраиваемым и должен
устанавливаться в подходящий
шкаф с открытым или закрытым
верхом.
Соблюдайте минимальные
требуемые расстояния.
Закрепите духовой шкаф
с обеих сторон с помощью
винтов.
По завершении установки удалите
защитную виниловую пленку
с дверцы духового шкафа
и с его внутренних поверхностей.
566
595
572
560
595
21
Не менее 550
Не
менее 560
Не
менее 50
Мебель
с закрытым
верхом
Мебель
с открытым
верхом
Не
менее 560
Не менее 550
От 590
до 600
Не
менее 50
Не
менее 600
BF1N3T134_BWT-00269V-03_RU.indd 4 2011-06-24  3:57:48
Устройство и возможности_5
Устройство и возможности
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Дизайн передней панели
Существует несколько вариантов выполнения передней панели. Они различаются сочетаниями
материалов, включая нержавеющую сталь и стекло, а также цветов — черного и белого.
Компания Samsung может изменять внешний вид передней панели и заменять материал,
из которого она изготовлена, для усовершенствования устройства.
Регуляторы выбора режима и температуры являются утапливаемыми. На них следует нажать,
чтобы можно было отрегулировать соответствующие значения (необязательный компонент).
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Противни и решетки должны быть правильно зафиксированы на
направляющих. Чтобы избежать повреждения эмалированных поверхностей, расстояние
от противней до нижней части духового шкафа должно составлять не менее 2 см.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Доставая из духового шкафа блюда, противни или решетки,
соблюдайте особую осторожность, чтобы не получить ожоги.
Противень для выпечки (дополнительная принадлежность)
Противень для выпечки используется для приготовления тортов, печенья
и других мучных кондитерских изделий.
Противень для жидкости (дополнительная принадлежность)
Глубокий противень для жидкости подходит для жарки. Кроме того, его
можно использовать вместе с решеткой с малым шагом, чтобы предот-
вратить попадание жидкости на нижнюю поверхность камеры духового
шкафа.
Решетка с малым шагом (дополнительная принадлежность)
Решетка с малым шагом служит для жарки и гриллирования. Кроме того,
ее можно использовать вместе с противнем для жидкости, чтобы
предотвратить попадание жидкости на нижнюю поверхность камеры
духового шкафа.
Решетка с большим шагом (дополнительная принадлежность)
Решетка с большим шагом служит для жарки и гриллирования. На нее
также можно ставить различную посуду для запекания.
Выдвижные направляющие (дополнительная принадлежность)
Если необходимо приготовить пищу на решетке или противне,
выдвиньте направляющие до требуемого уровня.
Поместите решетку или противень на направляющие и задвиньте
их. Убедившись, что направляющие полностью задвинуты, закройте
дверцу духового шкафа.
УСТРОЙСТВО И ВОЗМОЖНОСТИ
Регулятор выбора
режима
Кнопка
«Сигнал»
Кнопка
«Время»
Дисплей
Кнопки
установки
времени
Регулятор
температуры
BF1N3T134_BWT-00269V-03_RU.indd 5 2011-06-24  3:57:49
6_Эксплуатация духового шкафа
Эксплуатация духового шкафа
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
После подключения духового шкафа к сети электропитания установите время, прежде чем при-
ступать к эксплуатации устройства.
УСТАНОВКА СИГНАЛА
Чтобы остановить таймер, задайте для времени сигнала значение 0:00.
Во время работы таймера можно просмотреть текущее время, нажав кнопку «Время».
РЕЖИМ БЫСТРОГО ПРОГРЕВА
Режим БЫСТРОГО ПРОГРЕВА позволяет быстро повысить температуру
до заданного значения.
Это помогает значительно сократить время предварительного прогрева.
Включите режим БЫСТРОГО ПРОГРЕВА и подождите, пока температура
в камере не достигнет заданного значения. Затем, не выключая духовой шкаф,
переключите его в режим приготовления пищи.
Для приготовления блюд на гриле режим БЫСТРОГО ПРОГРЕВА использовать
не нужно.
Задайте время
с помощью кнопок
установки времени.
Изменение значения часов | 01
Нажмите кнопку Время.
Цифры, обозначающие часы,
начнут мигать.
Изменение значения минут | 02
Нажмите кнопку Время.
Цифры, обозначающие
минуты, начнут мигать.
03 | Подтверждение времени
Еще раз нажмите кнопку
Время, чтобы подтвердить
выбранное время.
Выберите время сигнала
с помощью кнопок
установки времени.
Установка времени сигнала | 01
Нажмите кнопку Сигнал.
Цифры, обозначающие время
сигнала, начнут мигать.
02 | Подтверждение времени
сигнала
Нажмите кнопку Сигнал
еще раз для подтверждения.
BF1N3T134_BWT-00269V-03_RU.indd 6 2011-06-24  3:57:50
Эксплуатация духового шкафа_7
РЕЖИМ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Если установить температуру от 50 °C до 250 °C в режиме гриля или же установить уровень
нагрева гриля от 1 до 3 для любого другого режима, то периодически будут возникать зву-
ковой сигнал и индикация «-- --» до тех пор, пока не будет выбрано значение температуры
в том секторе, который соответствует заданному режиму.
Включение только подсветки камеры
Функции духового шкафа
Конвекция
Тепло равномерно распределяется с помощью вентиляторов. Этот режим
предназначен для разморозки и приготовления выпечки.
Рекомендуемая температура: 170 °C
Верхний нагреватель + конвекция
Тепло поступает сверху и равномерно распределяется с помощью вентиляторов.
Этот режим предназначен для приготовления блюд с корочкой, например
жареного мяса.
Рекомендуемая температура: 190 °C
Обычный режим
Тепло поступает сверху и снизу. Этот режим предназначен для приготовления
обычной выпечки и большинства жареных блюд.
Рекомендуемая температура: 200 °C
Нижний нагреватель + конвекция
Тепло поступает снизу и равномерно распределяется с помощью вентиляторов.
Этот режим предназначен для приготовления пиццы, хлеба и пирогов.
Рекомендуемая температура: 190 °C
Большой гриль
Тепло создается большой решеткой. Этот режим предназначен для приготовления
блюд с неоднородными краями, например лазаньи или мяса гриль.
Рекомендуемая температура: средняя
Режим приготовления начинается с предварительного прогрева духового шкафа до заданной
температуры. В процессе прогрева на дисплей периодически выдается сообщение «Pre».
После успешного завершения прогрева звучит сигнал и индикация «Pre» прекращается. Для
достижения лучшего качества приготовления необходимо закладывать продукт после завер-
шения предварительного прогрева. Для сокращения времени прогрева используйте режим
БЫСТРОГО ПРОГРЕВА (см. соответствующий раздел).
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДУХОВОГО ШКАФА
Выбор режима приготовления | 01
Установите режим, поворачивая
регулятор выбора режима.
Б
А
Температура гриля
1: низкая
2: средняя
3: высокая
В этом секторе
устанавливается
температура для всех
режимов, кроме гриля.
А
Б
02 | Установка температуры
Выберите температуру,
поворачивая регулятор
температуры.
BF1N3T134_BWT-00269V-03_RU.indd 7 2011-06-24  3:57:50
8_Пробные блюда
Пробные блюда
В соответствии со стандартом EN 60350
Выпечка
Рекомендации для выпечки приводятся с учетом того, что духовой шкаф предварительно прогрет.
Блюдо Посуда и примечания
Уровень
противня/
решетки
Режим
Темпе-
ратура
(°C)
Время
приготов-
ления
(мин.)
Небольшие
пирожные
Противень для выпечки 2 Обычный 170–190 15–25
Низкокалорийный
бисквитный торт
Форма для выпечки +
решетка с большим
шагом (с темным покры-
тием, диаметр 26 см)
1 Обычный 160–180 25–35
Яблочный пирог Решетка с большим
шагом + противень для
выпечки + 2 разъемные
формы для выпечки
(с темным покрытием,
диаметр 20 см)
1 + 3 Конвекция 170–190 80–100
Решетка с большим
шагом + 2 разъемные
формы для выпечки
(с темным покрытием,
диаметр 20 см)
1 (размеще-
ние по
диагонали)
Обычный 180–200 75–90
Гриль
Прогрейте пустой духовой шкаф, включив режим большого гриля на 5 минут.
В этом режиме следует устанавливать максимальную температуру.
Блюдо Посуда и примечания
Уровень
противня/
решетки
Режим
Темпе-
ратура
(°C)
Время
приготовления
(мин.)
Тост из белого
хлеба
Решетка с большим
шагом
5 Большой
гриль
Высокая 1: 1–2
2: 1–1,5
Гамбургеры
с говядиной
Решетка с большим
шагом
Глубокий противень
(для сбора жидкости)
4
3
Большой
гриль
Высокая 1: 7–10
2: 5–8
Чистка и технический уход
ЧИСТКА ВРУЧНУЮ
Перед чисткой убедитесь, что духовой шкаф и принадлежности остыли.
Камера духового шкафа
Для очистки камеры духового шкафа используйте чистую ткань, смочив ее мягким моющим
средством или теплой мыльной водой.
Не чистите уплотнители дверцы вручную.
Не используйте губки, предназначенные для промывки и очистки.
Для удаления стойких пятен используйте специальное чистящее средство для духовых шкафов.
Съемную крышку следует чистить с помощью горячей воды, нейтрального моющего средства
и мягкой нейлоновой щетки.
BF1N3T134_BWT-00269V-03_RU.indd 8 2011-06-24  3:57:50
Чистка и технический уход_9
Наружные поверхности духового шкафа
Для очистки части духового шкафа снаружи используйте чистую ткань, смочив ее мягким моющим
средством или теплой мыльной водой.
Вытирайте поверхности насухо бумажным полотенцем или сухой тканью.
Не используйте для чистки металлические мочалки, едкие чистящие средства и абразивные
материалы.
Поверхности, покрытые каталитической эмалью
(необязательный компонент)
Съемная крышка покрыта темной каталитической эмалью. В результате вращения блюд и циркуляции
воздуха при конвекции на ней могут оставаться пятна масла и жира. При нагреве духового шкафа
до температуры 200 °C (например, для выпечки или жарки) эти пятна выгорают. Более высокая
температура ускоряет выгорание пятен.
1. Извлеките из духового шкафа все принадлежности.
2. Очистите камеру духового шкафа в соответствии с инструкциями, приведенными в разделе
«Чистка вручную».
3. Включите оба нагревательных элемента.
4. Установите температуру 250 °C.
5. Включите духовой шкаф и оставьте его работать приблизительно на час. Точное время зависит
от уровня загрязнения. Пятна, оставшиеся после такой очистки, будут в дальнейшем исчезать
во время приготовления блюд при высокой температуре.
Передние панели из нержавеющей стали
Не используйте металлические мочалки, губки, предназначенные для промывки и очистки,
и другие абразивные средства: они могут повредить покрытие.
Передние панели из алюминия
Аккуратно протрите поверхность мягкой чистой тканью или салфеткой из микрофибры,
смоченной мягким средством для чистки стекла.
Принадлежности
Мойте принадлежности после каждого использования и вытирайте насухо кухонным
полотенцем. Для облегчения чистки принадлежности можно на 30 минут поместить
в теплую мыльную воду.
СНЯТИЕ ДВЕРЦЫ
При обычной эксплуатации духового шкафа дверцу снимать не следует. Однако при
необходимости ее можно снять, например для чистки, пользуясь приведенными ниже
инструкциями.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Дверца духового шкафа тяжелая.
1. Откройте дверцу, а затем
полностью откройте защелки
на обеих петлях.
2. Прикройте дверцу, чтобы угол составлял
примерно 70°. Двумя руками возьмите дверцу
посередине с обеих сторон и тяните ее на себя
и вверх, пока петли полностью не выйдут
из отверстий.
Не используйте абразивные, агрессивные кислотные, щелочные и хлоросодержащие чистящие
средства, жесткие щетки, салфетки и губки, предназначенные для промывки, металлические
мочалки, ножи и другие жесткие приспособления. Повреждения эмали, изменение ее цвета,
вызванные нарушением данных инструкций, не являются гарантийным случаем.
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД
BF1N3T134_BWT-00269V-03_RU.indd 9 2011-06-24  3:57:51
10_Чистка и технический уход
СНЯТИЕ СТЕКОЛ ДВЕРЦЫ
На дверце духового шкафа имеется три слоя стекол. Их можно снять для чистки.
1. Нажмите кнопки с
левой и правой сторон
дверцы.
2. Снимите крепление
и извлеките из
дверцы стекло 1.
3.Поднимите стекло 2 и очистите
его теплой водой или моющим
средством, а затем вытрите
насухо мягкой чистой тканью.
В дверцах разных моделей духовых шкафов может устанавливаться разное число
стекол — от 2 до 4.
Однако порядок разборки и сборки для всех моделей одинаков.
При установке внутреннего стекла 1 сторона с надписями должна находиться внизу.
ЗАМЕНА ЛАМПЫ ОСВЕЩЕНИЯ
Опасность поражения электрическим током!
Перед заменой лампы освещения выполните следующие действия.
Выключите духовой шкаф.
Отключите духовой шкаф от сети электропитания.
Постелите ткань на дно духового шкафа, чтобы защитить лампу и стеклянный колпачок от
повреждения в случае падения.
Лампы можно приобрести в сервисном центре компании SAMSUNG или в местной торговой
сети.
Лампа на задней стенке камеры
1. Снимите колпачок, вращая его против часовой стрелки, затем
извлеките металлическое кольцо, уплотнительное кольцо
и очистите стеклянный колпачок. При необходимости замените
лампу (следует использовать лампу для духового шкафа:
мощность 25 Вт, напряжение 230 В, жаростойкая — до 300 °С).
2. Если необходимо, очистите стеклянный колпачок,
металлическое кольцо и уплотнительное кольцо.
3. Наденьте металлическое кольцо и уплотнительное кольцо
на стеклянный колпачок.
4. Установите стеклянный колпачок на место и зафиксируйте
его, вращая по часовой стрелке.
ПРАВИЛЬНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
(ИСПОЛЬЗОВАННОЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ И
ЭЛЕКТРОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ)
(Данные правила действуют в странах Европейского Союза и других европейских странах с
раздельной системой сбора мусора)
Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные аксессуары (например,
зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании их срока службы нельзя утилизировать
вместе с бытовыми отходами. Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью
людей при неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения возможности их переработки
для повторного использования утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от
прочих отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами природоохраны
можно получить у продавца или в соответствующей государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и ознакомиться с условиями договора
покупки. Запрещается утилизировать изделие и его электронные аксессуары вместе с другими
производственными отходами.
BF1N3T134_BWT-00269V-03_RU.indd 10 2011-06-24  3:57:52
Гарантия и обслуживание_11
Гарантия и обслуживание
РАЗРЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ
ПРОБЛЕМА РЕШЕНИЕ
Духовой шкаф не нагревается.
Возможно, устройство выключено. Включите его.
Возможно, не задано время. Установите время (см. раздел
«Установка времени»).
Проверьте, выполнена ли необходимая настройка.
Возможно, в электросети перегорел плавкий предохра нитель
или сработал автоматический выключатель. Попробуйте
заменить предохранитель или включить выключатель. Если
это не поможет решить проблему, обратитесь к квалифициро-
ванному электрику.
Я выбрал режим работы духового
шкафа и установил температуру,
но он не нагревается.
Проблема может быть вызвана неполадками в духовом
шкафу. Обратитесь в местный сервисный центр.
На дисплее появляется код ошибки,
и духовой шкаф не нагревается.
Возможно возникла неисправность. Сверьтесь с перечнем
кодов ошибок и при необходимости обратитесь в местный
сервисный центр.
Дисплей с показаниями времени
мигает.
Дисплей мигает после внезапных отключений электропитания.
Установите время (см. раздел «Установка времени»).
Не работает освещение духового
шкафа.
Лампа освещения перегорела. Замените лампу (см. раздел
«Замена лампы освещения»).
Я выбрал режим, при котором
вентилятор не должен работать,
но он все равно вращается.
После приготовления пищи вентилятор работает, пока духовой
шкаф не охладится. Если вентилятор продолжает работать после
охлаждения шкафа, обратитесь в местный сервисный центр.
КОДЫ ОШИБОК И СИСТЕМЫ ЗАЩИТЫ
КОД ПРОБЛЕМА РЕШЕНИЕ
Данные коды ошибок воз-
никают
в случае опреде-
ления наличия возмож-
ных неисправностей для
того, чтобы исключить
эксплуатацию неисправ-
ного духового шкафа или
предотвратить возникно-
вение опасных ситуаций.
1) Ошибка «E-0 может возникать в исправном
духовом шкафу, если напряжение в сети ниже
нормы, что ведет к дополнительному
увеличе-
нию времени прогрева. До обращения
в сер-
висный центр проверьте работу режима при-
готовления в комбинации с предварительным
БЫСТРЫМ
ПРО ГРЕВОМ (см. Раздел «Режим
быстрого прогрева»).
2) Ошибка «-SE-» может возникать, если Вы
принудительно удерживаете кнопку в нажатом
состоянии длительное время. До обращения
в АСЦ убедитесь, что причина не в этом.
3) В остальных случаях обратитесь в местный
сервисный центр компании SAMSUNG.
СРАБОТАЛО ЗАЩИТНОЕ
ОТКЛЮЧЕНИЕ
Духовой шкаф слишком
долго работал с заданной
температурой.
Выключите духовой шкаф и извлеките пищу.
Дайте устройству остыть перед дальнейшим
использованием.
Установлена температура
в секторе Б для режима
гриля или же установлен
уровень нагрева гриля
(сектор А) для режима
обычного приготовления.
При этом звучит звуковой
сигнал.
Установите корректно температуру для выбранного
режима (см. раздел «Режим приготовления»).
1) * Звездочка обозначает любой символ.
ГАРАНТИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
BF1N3T134_BWT-00269V-03_RU.indd 11 2011-06-24  3:57:52
Кодовый номер: DG68-00269V-03
B04386
13.07.2010
12.07.2013
-
ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ
Уровень энергоэффективности A
Потребление электроэнергии, кВт·ч
стандартный разогрев 0.89
принудительная циркуляция воздуха
0.89
(при стандартной загрузке)
Полезный объем жарочного электрошкафа V, л
65
Тип полезного объема жарочного электрошкафа, л
большой
Адрес и наименование лаборатории
Самсунг Электроникс Ко. Лтд.
Республика Корея, 416 Маетан-3
Донг, Ыеонгтонг-Гу, Сувон, Кюнгки-До
На продукте присутствует наклейка с информацией о его
энергетической эффективности
обору дование класса
I
Характеристики энергетической эффективности определены согласно
Приказу Министерства промышленности и торговли
РФ от 29 апреля 2010 г. № 357
BF1N3T134_BWT-00269V-03_RU.indd 12 2011-06-24  3:57:53
Уявіть можливості
Дякуємо за придбання цього виробу компанії Samsung.
Зареєструйте свій виріб на веб-сайті
www.samsung.com/register
Вбудована піч
Посібник користувача

УКРАЇНСЬКА
Цей посібник виготовлено виключно із переробленого паперу
BF1N3T134_BWT-00382P_UK.indd 1 2011-06-24  3:56:26
2
користування цим посібником
Дякуємо, що вибрали вбудовану піч SAMSUNG.
У цьому посібнику користування піччю міститься важлива інформація про безпеку
та інструкції, призначені допомогти вам під час роботи та технічного обслуговування
пристрою.
Перш ніж використовувати піч, прочитайте цей посібник і зберігайте його для
довідки у майбутньому.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ чи УВАГА Важлива інформація Примітка
інструкції з техніки безпеки
Встановлення цієї печі має виконувати тільки електрик із відповідною ліцензією.
Спеціаліст зі встановлення несе відповідальність за підключення пристрою до
мережі із дотриманням відповідних рекомендацій з техніки безпеки.

Якщо піч було пошкоджено під час транспортування, не підключайте її.
До джерела живлення цей пристрій має підключати лише електрик із відповідною
ліцензією.
У разі виявлення дефекту чи пошкодження пристрою, не вмикайте його.
Ремонт має виконувати тільки технічний персонал із відповідною ліцензією.
Невідповідний ремонт може спричинити значну небезпеку для вас та інших. Якщо піч
потребує ремонту, зверніться у центр обслуговування SAMSUNG або до торгового
представника.
Якщо доданий кабель пошкоджено, його потрібно замінити на спеціальний кабель або
комплект від виробника чи уповноваженого представника з обслуговування.
Електричні проводи та кабелі не мають торкатись печі.
Піч слід під’єднати до джерела живлення через схвалений автоматичний переривач або
запобіжник. Не використовуйте адаптерів для кількох штекерів або подовжувачі.
Табличка з технічними даними розташована з правого боку дверцят.
Під час ремонту або чищення живлення пристрою слід вимкнути.
Будьте уважні, коли підключаєте електропристрої до розетки біля печі.
Цей пристрій не призначений для використання особами (включаючи дітей) з
обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими можливостями, або особами, які не
мають достатнього досвіду чи знань, якщо вони перебувають без нагляду відповідальної
за їхню безпеку особи або не навчені безпечно користуватися піччю.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Доступні частини пристрою можуть сильно нагріватися. Для
запобігання опіків малих дітей не можна допускати до пристрою.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Перед заміною лампи пристрій потрібно вимкнути, щоб уникнути
можливості ураження електричним струмом. Під час роботи пристрою внутрішня
поверхня печі сильно нагрівається.
BF1N3T134_BWT-00382P_UK.indd 2 2011-06-24  3:56:26
3

Цю піч розроблено виключно для приготування їжі в домашніх умовах.
Під час використання внутрішні поверхні печі нагріваються і можуть спричинити опіки.
Не торкайтесь елементів нагрівання або внутрішньої поверхні печі, допоки вони не
охолонуть.
Не зберігайте легкозаймисті матеріали в печі.
Під час роботи пристрою за високої температури впродовж тривалого часу поверхня печі
нагрівається.
Під час приготування їжі будьте обережні, коли відкриваєте дверцята печі, оскільки може
статися викид гарячого повітря і пари.
Якщо ви готуєте страви, які містять спирт, зважте на те, що через високу температуру
спирт може випаруватись і пара може загорітись у разі контактування з гарячими
частинами печі.
Задля безпеки не застосовуйте для чищення засоби, які використовують воду під
високим тиском чи пару.
Під час використання печі діти мають перебувати на безпечній відстані.
Заморожені продукти, наприклад піцу, слід готувати на великій решітці. Якщо
використовується форма для випікання, вона може зазнати деформацій внаслідок
значного коливання температури.
Не лийте воду на дно печі, якщо воно гаряче. Це може пошкодити емальовану поверхню.
Під час приготування їжі дверцята печі мають бути зачинені.
Не застеляйте дно печі алюмінієвою фольгою і не ставте форми для випікання або
піддони. Алюмінієва фольга блокує тепло, що може пошкодити емальовану поверхню і
стати причиною поганих результатів приготування страв.
Фруктовий сік залишає плями, які можуть не змитись з емальованої поверхні печі. Під час
приготування дуже вологих пирогів використовуйте глибокий посуд.
Не ставте посуд на відкриті дверцята печі.
Цей пристрій не призначений для використання малими дітьми чи немічними людьми без
належного нагляду відповідальної особи, яка гарантує безпечне використання пристрою.
Наглядайте за малими дітьми і не дозволяйте їм бавитись із пристроєм.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не від’єднуйте пристрій від мережі живлення навіть після
завершення процесу приготування їжі.


Матеріал, який використовувався для пакування цього пристрою, підлягає повторній
переробці.
Утилізуйте пакувальний матеріал у відповідний контейнер у місцевому пункті утилізації.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Перед утилізацією старого пристрою виведіть його з ладу, щоб
він не був джерелом небезпеки.
Щоб це зробити, відключіть пристрій від мережі і від’єднайте кабель живлення.
З метою захисту навколишнього середовища важливо утилізувати старе обладнання у
правильний спосіб.
Пристрій не можна утилізувати з побутовим сміттям.
Інформацію про дати і місця проведення утилізації можна отримати на сайті місцевих
органів влади або організації, яка займається утилізацією сміття.

BF1N3T134_BWT-00382P_UK.indd 3 2011-06-24  3:56:26
4
встановлення
Інструкції з техніки безпеки під час встановлення
Піч може встановлювати лише електрик із відповідною ліцензією. Спеціаліст зі встановлення
несе відповідальність за підключення пристрою до мережі із дотриманням відповідних норм
з техніки безпеки.
Під час встановлення печі не торкайтеся деталей під напругою.
Шафка, у яку буде вбудовано піч, має відповідати вимогам щодо стійкості згідно з
нормами DIN 68930.

Вхідна напруга / частота
Об’єм (використовувана ємність)
Вихідна потужність
Вага нетто
Вага з пакуванням
Корпус (Ш х В х Г)
Внутрішня частина (Ш х В х Г)
230 В ~ 50 Гц
65 л
макс. 3400 Вт
прибл. 33 кг
прибл. 37 кг
595 x 595 x 566 мм
440 x 365 x 405 мм

Якщо пристрій не під’єднано до мережі живлення
за допомогою штекера, слід використовувати
багатополюсний перемикач (відстань між контактами має
становити не менше 3 мм) відповідно до вимог з техніки
безпеки. Кабель живлення (H05 RR-F або H05 VV-F,
мін.1,5 м, 1,5-2,5 мм²) має бути достатньої довжини для
підключення до печі, навіть, якщо піч стоїть на підлозі
перед вбудованою шафкою. Перед тим як під’єднати
живлення до відповідного роз’єму, за допомогою викрутки
зніміть кришку з’єднань з тильної сторони печі і викрутіть гвинти затискачів кабелю. Піч
заземлена через роз’єм ( ). Якщо піч під’єднана до мережі живлення за допомогою
штекера, цей штекер має залишатись доступним і після встановлення. Компанія Samsung
не несе відповідальності за нещасні випадки, які трапились внаслідок помилкового чи
неправильного підключення.

Це вбудована піч, яку слід
встановлювати у верхню або
нижню шафку.
Дотримуйтесь вимог щодо
мінімальної відстані.
За допомогою гвинтів
зафіксуйте піч з обох боків.
Після встановлення зніміть
вінілову захисну плівку з дверцят
пристрою та захисну плівку з
внутрішньої поверхні печі.
566
595
572
560
595
21
мін. 550
мін. 560
мін. 50
Верхня шафка Нижня шафка
мін. 560
мін. 550
мін. 590
макс. 600
мін. 50
мін. 600
BF1N3T134_BWT-00382P_UK.indd 4 2011-06-24  3:56:28
5
частини та функції

Дизайн передньої панелі
Передня панель може бути доступна з різного матеріалу та різного кольору,
включаючи нержавіючу сталь та скло, білий і чорний колір. Задля покращання якості
вигляд пристрою може змінюватись.
Регулятор вибору функції та регулятор керування часом є пружинними. Щоб
повернути, достатньо натиснути. (елемент додаткової комплектації)

УВАГА. Перевірте, чи правильно прикріплено приладдя. Форми потрібно розміщувати
не нижче 2 см від дна печі, інакше можна пошкодити емальовану поверхню.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Будьте обережні, виймаючи страви і/або приладдя з печі. Гарячі
страви, приладдя і поверхня можуть призвести до опіків!
Форма для випікання (елемент додаткової комплектації) Форму
для випікання можна використовувати для приготування пирогів,
печива та іншої випічки.
Піддон для збирання рідини (елемент додаткової комплектації)
Піддон (глибокий) для збирання рідини корисний під час смаження.
Його можна використовувати разом із малою решіткою для
запобігання потраплянню крапель на дно печі.
Мала решітка (елемент додаткової комплектації)
Мала решітка використовується для приготування страв на грилі
та смаження або запікання. Її можна використовувати разом із
піддоном для збирання рідини з метою запобігання потраплянню
крапель на дно печі.
Велика решітка (елемент додаткової комплектації)
Велика решітка використовується для приготування страв на грилі
та смаження або запікання. Її можна використовувати для запіканок
та інших випічок.
Телескопічна напрямна (елемент додаткової комплектації)
Для встановлення решітки, форми для випікання або смаження
спершу висуньте телескопічні напрямні на один рівень.
Встановіть форму або посудину на напрямні і вставте назад
до кінця у піч. Закривайте дверцята печі лише попередньо
потиснувши телескопічні напрямні у піч.








BF1N3T134_BWT-00382P_UK.indd 5 2011-06-24  3:56:29
6
використання печі

У випадку під’єднання живлення вперше, перед тим як використовувати виріб,
налаштуйте час.

Якщо потрібно вимкнути таймер, налаштуйте сигнал на 0:00.
Під час роботи натисніть кнопку налаштування часу для відображення поточного часу.

У випадку використання функції  можна
негайно збільшити температуру до встановленого значення.
Розігрівання буде виконано за надзвичайно короткий проміжок часу.
Щоб збільшити температуру до встановленого значення до завершення
розігрівання, використовуйте функцію .
Тоді перемкніть виріб у режим приготування їжі.
Проте, не потрібно використовувати функцію 
 під час приготування їжі на грилі.
Натисніть кнопку
регулювання
температури, встановіть
потрібний час.
01
Натисніть кнопку
налаштування часу,
почнуть блимати години.
02
Натисніть кнопку
налаштування часу,
почнуть блимати хвилини.
03
Знову натисніть кнопку
налаштування часу,
щоб налаштувати
поточний час.
Натисніть кнопку
регулювання часу,
встановіть час сигналу.
01
Натисніть кнопку
налаштування сигналу,
почне блимати значок
дзвінка.
02

Для підтвердження
натисніть кнопку
налаштування сигналу.
BF1N3T134_BWT-00382P_UK.indd 6 2011-06-24  3:56:29
7

Якщо вибрати функцію приготування їжі на грилі і встановити температуру між
50 °C і 250 °C, або якщо вибрати режим звичайного приготування їжі і встановити
температуру між налаштуванням гриля 1 і 3, прозвучить сигнал і з’явиться
повідомлення з проханням скинути температуру.
Увімкнено тільки підсвітку

Конвекція
Тепло, яке генерується конвекцією, розподіляється в печі рівномірно за
допомогою вентиляторів. Цю функцію слід використовувати для заморожених
страв і випікання.
Рекомендована температура: 170 °C
Верхній елемент нагрівання + Конвекція
Тепло генерується верхньою системою нагрівання і конвекцією і рівномірно
розподіляється в печі за допомогою вентиляторів. Цю функцію слід
використовувати для смаження страв зі скоринкою, наприклад м’яса.
Рекомендована температура: 190 °C
Звичайний режим
Тепло виділяється з верхньої і нижньої системи нагрівання. Цю функцію потрібно
використовувати для звичайного випікання та смаження майже будь-яких страв.
Рекомендована температура: 200 °C
Нижній елемент нагрівання конвекції
Тепло генерується нижньою системою нагрівання і конвекцією і рівномірно
розподіляється в печі за допомогою вентиляторів. Цю функцію слід
використовувати для приготування піц, хліба і пирогів.
Рекомендована температура: 190 °C
Великий гриль
Тепло виділяється з великої області гриля. Цю функцію слід використовувати
для запікання страв, таких як лазанья чи м’ясо.
Рекомендована температура: Середній рівень


01
Поверніть регулятор
функцій і встановіть
потрібний режим
приготування їжі.
b
a
Температура гриля
1: Низький рівень
2: Середній рівень
3: Високий рівень
Встановлюйте
температуру для всіх
режимів приготування їжі,
окрім гриля.
a
b


Виберіть потрібну
температуру,
повернувши регулятор
температури.
BF1N3T134_BWT-00382P_UK.indd 7 2011-06-24  3:56:30
вказівки щодо приготування страв


Рекомендації для випікання наводяться для попередньо розігрітої печі.
Страва Посуд і примітки
Рівень
полички
Режим
приго-
тування
Темпе-
ратура
(˚C)
Час приго-
тування
їжі (хв.)


Форма для випікання 2 Звичайний
режим
170-190 15-25


Посудина для випікання
на великій решітці
(з темним покриттям,
ø 26 см)
1 Звичайний
режим
160-180 25-35


Велика решітка +
форма для випікання +
2 роз’ємні круглі форми
для пирогів (з темним
покриттям, ø 20 см)
1 + 3 Конвекція 170-190 80-100
Велика решітка +
2 роз’ємні круглі форми
для пирогів (з темним
покриттям, ø 20 см)
1
розташована
по діагоналі
Звичайний
режим
180-200 75-90

Попередньо розігрійте порожню піч впродовж 5 хвилин із використанням функції великого
гриля. Використовуйте цю функцію із максимальним налаштуванням температури.
Страва Посуд і примітки
Рівень
полички
Режим
приго-
тування
Темпе-
ратура
(˚C)
Час приго-
тування
їжі (хв.)


Велика решітка 5 Великий
гриль
висока 1-ий: 1-2
2-ий: 1-1½


Велика решітка
Глибока посудина
(для збирання рідини)
4
3
Великий
гриль
висока 1-ий: 7-10
2-ий: 5-8
чищення і догляд

Перед тим як чистити, перевірте, чи піч і приладдя холодні.

Для чищення внутрішньої частини печі використовуйте чисту ганчірку і слабкий засіб для
чищення або теплий мильний розчин.
Не чистьте вручну ущільнювачі дверцят.
Не використовуйте подушечки для полірування або губки.
Щоб видалити стійкий бруд, використовуйте спеціальний засіб для чищення печі.
Поверхню кришки слід чистити теплою водою, миючим засобом та м’якою нейлоновою щіткою.
Не використовуйте абразивні засоби для чищення, жорсткі щітки, подушечки або ганчірки
для полірування, сталеву стружку, ножі або інші засоби, які можуть подряпати поверхню.
BF1N3T134_BWT-00382P_UK.indd 8 2011-06-24  3:56:30
8_вказівки щодо приготування страв
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Samsung BF1N3T022/BWT Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ