Liebherr WTes 5872-20 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
7082 063-00
Инструкция по эксплуатации
Мультитемпературный винный шкаф
3
Замечания относительно утилизации
Вышедшее из строя устройство содержит материалы,
которые можно использовать повторно. Поэтому устрой-
ство нужно утилизировать особым образом, а не вместе
с бытовыми отходами. Предоставьте утилизацию отслу-
живших свой срок и ненужных устройств профессиона-
лам, которые произведут ее надлежащим образом, в со-
ответствии с действующими в стране правовыми нормами.
Прежде чем сдавать вышедшее из строя устройство для утилизации,
убедитесь, что контур, по которому циркулирует хладагент (подроб-
ная информация о хладагенте указана на заводской табличке), не по-
врежден, чтобы предотвратить утечку хладагента или масла.
l
Выведите устройство из строя
l
Демонтируйте вилку шнура питания
l
Обрежьте провода
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Храните упаковочные материалы в недоступном для детей месте
полиэтиленовые листы и пакеты могут стать причиной удушья!
Сдайте упаковку на официальный пункт сбора.
Сфера применения устройства
Устройство предназначено исключительно для хранения вина в бы-
товых и в схожих условиях, например:
- в офисных кухнях, отелях системы «Bed and Breakfast»
- гостями в загородных домах, отелях, мотелях и т.п.
- для кейтеринга и других подобных услуг в сфере оптовой торговли.
Используйте устройство только в быту, другие формы использо-
вания запрещены. Согласно директиве 2007/47/EC о медицинских
устройствах устройство не предназначено для хранения и охлаж-
дения лекарств, плазмы крови, лабораторных препаратов и анало-
гичных материалов. Неправильное использование устройства может
нанести ему ущерб или стать причиной порчи хранящихся в нем ве-
ществ. Кроме того, устройство не предназначено для использования
во взрывоопасных зонах.
Климатический класс
Устройство предназначено для эксплуа-
тации в определенном диапазоне темпе-
ратур, который определяется климатиче-
ским классом. Нарушать ограничения по
температуре нельзя.
Климатический класс устройства указан на
заводской табличке.
Расположение заводской таблички показано в разделе «Описание
устройства»
Климатический класс Окружающая температура
SN +10 – +32 °C
N +16 – +32 °C
ST +16 – +38 °C
T +16 – +43 °C
SN- ST +10 – +38 °C
SN-T +10 – +43 °C
Не используйте устройство при температуре, отличающейся от ком-
натной.
Энергосбережение
- Обеспечивайте хорошую вентиляцию. Не закрывайте вентиляци-
онные отверстия или решетку.
- Вентиляционные щели должны быть открыты.
- Не устанавливайте устройство в зоне воздействия прямых сол-
нечных лучей, а также рядом с плитой, системой отопления и
тому подобными источниками тепла.
- Потребление энергии зависит от условий установки, в том числе
от температуры воздуха.
- Как можно меньше держите дверь шкафа открытой.
Накапливающаяся пыль увеличивает потребление энергии.
- Один раз в год очищайте от пыли шкаф и металлическую решетку
теплообменника в задней части устройства.
Описание устройства
Фильтр с активированным углем
Выдвижные полки
Средства управления и контроля
Фильтр с активированным углем
Выдвижные полки
Фильтр с активированным углем
Выдвижные полки
Заводская табличка
Внутреннее освещение (панель светодиодов)
Внутреннее освещение (панель светодиодов)
Внутреннее освещение (панель светодиодов)
Замок
Ножки, регулируемые по высоте
4
Правила техники безопасности и предупреждения
l
Для предотвращения травм или повреждения устройства распа-
ковывайте и устанавливайте шкаф вдвоем.
l
Если устройство было повреждено в процессе транспортировки,
немедленно свяжитесь с продавцом, не подключая шкаф к элек-
тросети.
l
Для безопасной эксплуатации устройство должно быть установ-
лено и подключено к электросети способом, который описан в
инструкции по эксплуатации.
l
В случае возникновения любой неполадки отключите устройство
от электросети. Извлеките вилку штепселя из розетки, отключите
питание или извлеките предохранитель.
l
При отключении устройства от электросети тяните за вилку штеп-
селя, а не за провод.
l
Ремонтные и прочие работы с устройством может производить
только специалист отдела технического обслуживания потреби-
телей. Ремонт, произведенный лицом, которому изготовитель не
предоставил права на это, может подвергнуть пользователя боль-
шой опасности. Это относится и к замене провода питания.
l
Внутрь шкафа нельзя вносить источники воспламенения или от-
крытого огня. При транспортировке или чистке устройства необ-
ходимо проверять, не поврежден ли контур хладагента. В случае
обнаружения повреждения убедитесь в том, что рядом с шкафом
отсутствуют источники воспламенения и обеспечьте вентиляцию
помещения.
l
Не становитесь на основание, выдвижные контейнеры или двери
шкафа, а также не используйте их в качестве подставок.
l
Устройство не предназначено для использования детьми или ли-
цами с ограниченными физическими и интеллектуальными воз-
можностями, либо дефектами органов чувств, а также лицами,
не имеющими необходимых знаний или опыта, если эти лица не
находятся под присмотром людей, ответственных за их безопас-
ность, или не получили от последних инструкций по использова-
нию устройства. Необходимо следить, чтобы дети не играли со
шкафом.
l
Избегайте длительного контакта с холодными поверхностями или
охлажденными/замороженными продуктами. Такой контакт мо-
жет вызвать боль, онемение и обморожение. В случае необходи-
мости длительного контакта нужно принять меры предосторож-
ности, например надеть перчатки.
l
Не употребляйте в пищу продукты, слишком долго пролежавшие
в шкафе – это может привести к пищевому отравлению.
l
Не храните в шкафу взрывчатые вещества, а также аэрозоли, со-
держащие сжатые горючие газы в аэрозольном баллоне, напри-
мер бутан, пропан, пентан и т.д. Электрические компоненты могут
воспламенить газ, вытекающий из баллона. На таких аэрозолях
напечатаны соответствующие предупреждения или символ языка
пламени.
l
Не ставьте в шкаф работающие электроприборы.
l
Если ваша модель шкафа запирается, не оставляйте ключ там, где
его могут найти дети.
l
Устройство предназначено для использования в закрытых поме-
щениях. Запрещается использовать устройство на открытом воз-
духе или во влажных помещениях, а также там, где существует
опасность разбрызгивания воды.
l
Светодиоды, используемые для подсветки шкафа, не подходят
для освещения комнаты.
l
При перевозке или использовании устройства на высоте, превы-
шающей 1500 м над уровнем моря, стеклянная дверная панель
может лопнуть из-за перепада давления. Осколки имеют острые
края и могут стать причиной травмы.
Установка
l
Не устанавливайте устройство в местах, подвергающихся воз-
действию прямых солнечных лучей, а также в непосредственной
близости к плите, обогревателю и т.п.
l
Пол должен быть ровным и плоским. Чтобы скомпенсировать не-
ровности пола, отрегулируйте ножки по высоте.
l
Убедитесь в том, что устройство вентилируется надлежащим об-
разом. Не закрывайте вентиляционные отверстия!
l
Согласно стандарту EN 378 помещение, в котором установлено
устройство, должно иметь объем не менее 1 м
3
на каждые 8 г
хладагента R600a, используемого в этом устройстве. Если поме-
щение слишком мало, при утечке в контуре, по которому цирку-
лирует хладагент, образуется огнеопасная газовоздушная смесь.
Количество хладагента, содержащееся в устройстве, указано на
заводской табличке, расположенной внутри устройства.
l
Устанавливайте устройство рядом со
стеной.
l
Установите устройство на место, от-
регулируйте по высоте ножки и по-
верните скобы ножек на 90 градусов.
Габариты
мм
мм
мм
мм
мм
Подключение к электросети
Устройство работает исключительно от сети переменного тока.
Параметры электропитания в точке подключения должны соответ-
ствовать данным, указанным на заводской табличке. Ее расположе-
ние показано в разделе «Описание устройства»
Розетка должна быть защищена предохранителем.
Номинал предохранителя должен составлять от 10 до 16 А.
Розетка должна находиться на некотором расстоянии от задней ча-
сти устройства в пределах доступности.
Не пользуйтесь удлинителями.
Не используйте дополнительные трансформа-
торы и переходники, а также энергосберегаю-
щие розетки, это может повредить электрон-
ную систему управления.
мм
мм
мм
мм
мм
мм
мм
мм
мм
мм
5
Средства управления и контроля
Электронная панель управления основана на новой технологии
«емкостных сенсоров». Для активации любой функции достаточно
прикоснуться пальцем к символу, представляющему собой изобра-
жение операции управления.
Элемент управления расположен между символом и подписью.
1 Включение/выключение устройства
2 Включение/выключение вентилятора
3 Включение/выключение внутреннего освещения
4 Дисплей
5 Кнопка выбора отсека, в котором настраивается температура
6 Кнопки настройки температуры
7 Включение/выключение предупредительного сигнала
Температурный дисплей
Эти символы показывают отсек, в котором можно настроить темпе-
ратуру.
Символы на дисплее
Тревога (символ мигает, если температура внутри устройства
слишком высокая или слишком низкая)
Активирован демонстрационный режим
Активирован режим настройки (настройка блокировки от де-
тей и яркости дисплея)
Вентилятор работает
Активирована блокировка от детей
Работает внутреннее освещение
Температурный дисплей верхнего отсека
Температурный дисплей среднего отсека
Температурный дисплей нижнего отсека
Включение и выключение устройства
Включение: прикоснитесь к кнопке On/Off [Вкл/Выкл] и
удерживайте ее, пока дисплей не начнет светиться.
Выключение: прикоснитесь к кнопке On/Off и удерживайте ее при-
близительно 3 секунды, пока дисплей не погаснет.
Настройка температуры
Температуру в различных зонах
можно настроить по-разному.
Кнопкой Zone выберите нужный от-
сек.
Значок
показывает, какой отсек
активен.
Чтобы понизить температуру:
прикоснитесь к кнопке «Down» [Понизить].
Чтобы увеличить температуру:
прикоснитесь к кнопке «Up» [Повысить].
- Во время ввода температуры отображение заданной температуры
будет мигать на дисплее.
- Повторное нажатие позволяет изменить температуру.
- Электронные средства контроля автоматически отключатся при-
близительно через 5 секунд после последнего прикосновения. На
дисплее отобразится текущая температура.
Можно изменять температуру в диапазоне от +5 до +20 °C.
Для разных напитков рекомендованы следующие температуры:
Красные вина: +14 – +20 °C
Розовые вина: +10 – +12 °C
Белые вина: +8 – +12 °C
Игристые вина, просекко: +7 – +9 °C
Шампанское: +5 – +7 °C
Для длительного хранения вина рекомендована температура +10 +12 °C.
Включение вентилятора
С помощью вентилятора можно создать в шкафу такой же микро-
климат, как в винном погребе.
Кнопкой Ventilation [Вентиляция] можно также повысить
влажность. Это особенно полезно при длительном хранении.
Повышенная влажность воздуха защитит пробки от пересы-
хания.
Примечание.
При использовании устройства при низкой температуре вентилятор
может работать, даже если эта функция отключена.
6
Предупредительный звуковой сигнал
Сигнал включается, если дверь остается открытой более 60 секунд.
Если необходимо открыть дверь на длительное время, чтобы
поместить внутрь бутылки, отключите предупредительный
сигнал кнопкой Alarm [Звуковой предупредительный сигнал].
Если дверь закрыта, сигнал переключается в режим ожидания.
Предупредительный звуковой сигнал температуры
Сигнал звучит, если температура внутри шкафа становится слишком
высокой или слишком низкой. Кроме того, начинает мигать темпера-
турный дисплей.
После длительного перебоя при подаче питания температура внутри
устройства может повыситься. После возобновления подачи питания
на температурном дисплее отобразится сигнал о неполадке.
l
Для отключения предупредительного сигнала необходимо при-
коснуться к кнопке Alarm.
Дисплей продолжит мигать, пока температура не поднимется до за-
данного значения.
Предупредительный звуковой сигнал температуры при неисправно-
сти устройства
Если в устройстве возникает неполадка, температура может выйти
за пределы допустимых значений. Если температура внутри шкафа
становится слишком высокой или слишком низкой, звучит пред-
упредительный сигнал. Кроме того, начинает мигать температурный
дисплей.
Если температура слишком высока, для начала убедитесь в том, что
дверь плотно закрыта.
Если в течение часа дисплей продолжает показывать слишком вы-
сокую или низкую температуру, обратитесь в пункт сервисного об-
служивания.
l
Для отключения предупредительного сигнала необходимо при-
коснуться к кнопке Alarm.
Если на дисплее появятся символы F1, F2, F3, S1, S2, S3, S7, S8 или
S9, устройство неисправно. Обратитесь в пункт сервисного обслу-
живания.
Дополнительные функции
В режиме настройки можно включить блокировку доступа детей и
настроить яркость дисплея. Блокировка доступа детей защищает
устройство от случайного выключения или случайного изменения
настройки температуры.
Активация блокировки доступа детей:
удерживайте кнопку
нажатой в течение приблизительно 5
секунд. На дисплее отобразится символ
.
На дисплее отобразится символ .
На дисплее отобразится символ .
На дисплее отобразится символ .
Отключение блокировки доступа детей:
удерживайте кнопку нажатой в течение приблизительно 5
секунд. На дисплее отобразится символ
.
На дисплее отобразится символ .
На дисплее отобразится символ .
На дисплее отобразится символ .
Настройка яркости дисплея
Удерживайте кнопку нажатой в течение приблизительно 5
секунд. На дисплее отобразится символ
.
На дисплее отобразится символ .
На дисплее отобразится символ .
Кнопками Up и Down выберите желаемое значение:
h0= подсветка выключена
h1= минимальная яркость
h5= максимальная яркость
На дисплее отобразится символ .
На дисплее отобразится символ .
Выбранная яркость включится через минуту.
Примечание
Если нажать любую кнопку, то в течение одной минуты дисплей бу-
дет подсвечен максимально ярко.
7
Дополнительные функции
Демонстрационный режим
Демонстрационный режим можно включать на выставках или в шоу-
румах, а также при нормальной эксплуатации. На дисплее появится
индикатор DEMO.
В этом режиме система охлаждения отключена!
Если демонстрационный режим включится случайно, его можно от-
ключить следующим образом.
Удерживайте кнопки
нажатыми в течение
приблизительно 5 секунд. На дисплее отобразится символ
.
На дисплее отобразится символ .
На дисплее отобразится символ .
Включится холодильная установка.
Температурный дисплей начинает мигать.
Устройство работает в нормальном режиме.
Предохранительный замок
Дверной замок оборудован пре-
дохранительным механизмом.
Чтобы закрыть устройство:
l
вставьте ключ в направле-
нии стрелки 1;
l
поверните ключ на 180°.
Чтобы открыть устройство,
повторите ту же процедуру
в том же порядке.
Внутреннее освещение
Устройства освещается полосой светодиодов в верхней части каж-
дого отсека.
Подсветка включается при открытой двери.
Подсветка выключается приблизительно через 5 секунд после за-
крытия двери шкафа.
Внутреннее освещение можно включить прикосновением к
кнопке Light [Свет].
Примечание
Эта функция включает подсветку во всех трех отсеках.
Яркость подсветки можно регулировать.
Нажмите кнопку Light.
Нажмите и удерживайте
кнопку Light, одновременно
нажимая кнопки настройки
температуры, чтобы увели-
чить или уменьшить яркость.
Примечание: яркость под-
светки изменится во всех отсеках.
Осторожно – лазерное излучение класса 1М.
Важно!
Менять светильники может только
специалист из отдела обслуживания
посетителей или другой специалист
соответствующей квалификации!
Сняв кожух, не смотрите на свет че-
рез оптические приборы, чтобы не
повредить глаза.
Воздухообмен через угольный фильтр
с активированным углем
Созревание вин зависит от окру-
жающих условий. Поэтому каче-
ство воздуха является решающим
фактором для сохранения вина.
Рекомендуем менять изображен-
ный на иллюстрации фильтр один
раз в год. Сменные фильтры мож-
но приобрести у дилера.
Замена фильтра:
возьмите фильтр за ручку. Пове-
рите его на 90° влево или вправо
и снимите.
Вставка фильтра:
вставьте фильтр так, чтобы ручка
располагалась вертикально. Пове-
рите его на 90° влево или вправо,
пока он не встанет на место.
8
Демонстрационная полка
Среднюю выдвижную полку верхнего отсека можно использовать
для демонстрации бутылок или для хранения открытых бутылок при
подходящей температуре. Демонстрационную полку можно исполь-
зовать во всех трех отсеках.
Чтобы использовать демонстра-
ционную полку, необходимо
снять верхнюю деревянную пол-
ку. Поднимите ее и извлеките.
Выдвиньте демонстрационную
полку вперед до упора. Передняя
часть демонстрационной полки
состоит из двух частей, каждую
из которых можно поднять по
отдельности.
Установка деревянной полки
Поставьте верхнюю деревянную полку на место, чтобы хранить бу-
тылки в обычном режиме (не поднимая часть полки).
Выдвиньте направляющие до упора.
Совместите отверстия на полке со штифтами на направляющих.
Поднимите часть полки и установите опоры.
Бутылки можно хранить
за поднятой частью полки.
Этикетки
К каждой деревянной полке можно
прикрепить этикетку.
Отметьте, какие вина хранятся на каж-
дой полке.
Дополнительные этикетки можно при-
обрести у дилера.
Установите держатель и вставьте эти-
кетку сбоку.
Схема хранения бутылок
Для бутылок бордо объемом 0,75 л, стандарт NF H 35-124
Количество бутылок
Всего 178 бутылок
Важно
Максимальная грузоподъемность деревянной полки составляет 35 кг
9
Размораживание
Устройство размораживается автоматически.
Чистка
Перед чисткой обязательно отключите устройство. Извлеките вилку
шнура питания из розетки или выключите/вывинтите предохранитель.
l
Вымойте внутреннюю поверхность шкафа и внешние стенки те-
плой водой, в которую добавлено немного моющего средства. Не
пользуйтесь абразивными чистящими средствами, средствами,
содержащими кислоту, а также химическими растворителями.
l
Для чистки стеклянных поверхностей и поверхностей из нержаве-
ющей стали воспользуйтесь соответствующими чистящими сред-
ствами.
Не пользуйтесь устройствами для очистки паром, поскольку они
могут стать причиной травмы или повреждения устройства.
l
Следите за тем, чтобы использованная для чистки вода не попала
в электрические детали или вентиляционную решетку.
l
Не снимайте и не портите заводскую табличку, расположенную
внутри устройства. Она очень важна для сервисного обслуживания.
Неисправности
l
Если на дисплее появятся символы F1, F2, F3, S1, S2, S3, S7, S8 или S9,
устройство неисправно. Обратитесь в пункт сервисного обслужи-
вания.
Следующие неисправности вы можете устранить самостоятельно,
воспользовавшись списком возможных причин.
l
Устройство не работает
- Включено ли устройство?
- Плотно ли входит вилка в розетку?
- Исправен ли предохранитель?
l
При подключении к электросети холодильная установка не вклю-
чается, но на дисплее отображается температура.
- Включен демонстрационный режим. Его отключение описано в
разделе «Дополнительные функции – демонстрационный режим».
l
Устройство издает громкий шум во время работы
- Ровно ли установлено устройство?
- Не вызывает ли устройство вибрации близлежащих предметов
или мебели? Обращаем ваше внимание на то, что от шума, про-
изводимого контуром, по которому циркулирует хладагент, изба-
виться невозможно.
l
Недостаточно низкая температура:
- Правильно ли настроена температура (см. раздел «Настройка
температуры»)?
- Правильные ли показания имеет отдельно установленный термометр?
- Правильно ли работает система вентиляции?
- Не установлено ли устройство слишком близко к какому-либо ис-
точнику тепла?
Если ни одна из указанных
выше причин не применима, и
вы не можете самостоятельно
устранить неполадку, свяжи-
тесь с ближайшим отделом
технического обслуживания
потребителей и сообщите им
наименование устройства 1,
сервисный номер 2 и серий-
ный номер 3, указанные на
заводской табличке.
Расположение заводской таблички показано в разделе «Описание
устройства»
1
2
3
4
5
6
6
Перевешивание дверных петель
Перевешивать дверные петли должен специалист.
Перевешивать дверные петли необходимо вдвоем.
1. Откройте дверь на максимальную ширину.
2. Снимите кожух.
1
2
3
4
5
6
6
1
2
3
4
5
6
6
3. Наденьте на петлю красную
предохранительную скобу.
Два выступа на скобе
должны войти в соответ-
ствующим образом поме-
ченные отверстия на петле.
4. Извлеките штифт.
5. Поверните механизм
«софт-стоп» вправо.
6. Выверните винты.
10
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не сдвигайте переднюю часть механизма «софт-стоп» в указанную
сторону после удаления предохранительной скобы.
Мощная пружина может захлопнуть дверь и серьезно повредить
руку или пальцы.
8
9
10
11
12
13
17
18
7
14
15
16
8
9
10
11
12
13
17
18
7
14
15
16
8
9
10
11
12
13
17
18
7
14
15
16
8
9
10
11
12
13
17
18
7
14
15
16
7. Снимите красную предохрани-
тельную скобу.
8. Нажмите на центральную часть кожуха и снимите его.
9. Переместите пластину на другую сторону кожуха.
10. Наденьте на петлю красную предо-
хранительную скобу.
8
9
10
11
12
13
17
18
7
14
15
16
11. Отвинтите винты.
12. Поверните механизм «софт-
стоп» вправо, потяните
и снимите его.
13. Сдвиньте прокладку влево
и снимите.
14. Поверните прокладку на 180° и пере-
весьте на другую сторону.
15. Поверните механизм «софт-стоп»
вправо на 180° и перевесьте на другую
сторону. Закрепите винтами обе детали.
16. Снимите красную предохранительную
скобу.
Обратите внимание на предостережение
в пункте 7.
Примечание о креплении нижнего кожуха.
На внутренней стороне кожуха ближе к цен-
тру нарисована стрелка.
Она должна быть обращена вверх.
17. Установите кожух и винты.
18. Наденьте красную предохранительную скобу на петлю.
11
26
25
23
24
27
19
20
21
22
26
25
23
24
27
19
20
21
22
19. Вывинтите винты из скобы и ввинтите их в
штифт петли на 3-4 оборота.
Важно
Дверь весит 30 кг.
Ее должен удерживать помощник.
20. Извлеките штифт петли.
21. Наклоните дверь в сторону, подни-
мите и снимите.
22. Небольшой отверткой нажми-
те на кожух и снимите его.
23. Отвинтите замок и перевесьте на
другую сторону.
24. Установите кожух на место.
25. Потяните прижимную пла-
стину спереди 1, а затем
назад, чтобы снять 2.
26. Перевесьте дверную ручку
и заглушки на другую
сторону.
27. Прижмите прижимные
пластины, чтобы они
встали на место.
12
28
28
29
30
31
32
33
34
35
38
36
37
28. Потяните внутренние кожухи наружу и снимите их.
29. Отвинтите скобу петли.
30. Отвинтите запирающую скобу.
31. Перевесьте закрывающую скобу
на другую сторону.
32. Перевесьте скобу петли на другую сто-
рону. Вставьте винты в отмеченные от-
верстия.
33. Сдвиньте кожух (с малень-
кими отверстиями) снаружи
внутрь и защелкните.
34. Навесьте кожух с большими отверстиями на скобу,
сдвиньте снаружи внутрь и защелкните.
35. Отвинтите регулируемую по
высоте ножку гаечным клю-
чом, входящим в комплект по-
ставки.
36. Потяните штифт петли вверх и от-
винтите его от регулируемой по
высоте ножки.
37. Потяните ножку вниз и снимите.
38. Отвинтите скобу петли.
13
41
42
43
44
45
46
48
47
39
40
39. Перевесьте крепление механиз-
ма «софт-стоп» на скобе петли
на другую сторону.
40. Переместите заглушку на дру-
гую сторону.
41. Снимите заглушку, поверните на 180° и переместите
на другую сторону.
42. Привинтите скобу петли на место.
43. Вставьте регулируемую по высоте
ножку снизу и закрепите штифтом.
44. Полностью вставьте штифт и затяни-
те ножку рукой.
45. Повесьте дверь на штифт и на-
деньте ее верхнюю часть на ско-
бу петли.
Важно!
Дверь должен удерживать помощ-
ник.
46. Вставьте штифт петли.
Вид на скобу верхней петли спереди.
47. Вставьте штифт так, что-
бы совместить желобок на
штифте с отверстием в скобе.
48. Отвинтите винт в штифте
и ввинтите его в отвер-
стие в скобе петли.
14
54
56
55
49
52
50
51
53
49. Закрепите механизм «софт-стоп» на кре-
плении.
50. Вставьте штифт.
51. Снимите красную предо-
хранительную скобу.
52. Установите кожух на место.
53. Установите устройство на место.
Отрегулируйте по высоте ножки и поверните скобы ножек на 90
градусов.
Регулировка наклона двери шкафа
Если дверь расположена под углом, отрегулируйте его величину.
54. Потяните кожух и сдвиньте его на-
ружу.
55. Поверните кожух вниз.
Вид спереди на скобу верхней петли.
56. Отвинтите винты и сдвиньте
скобу справа налево.
Затяните винты.
Установите кожух, выполнив
приведенные инструкции в об-
ратном порядке.
Закройте дверь и убедитесь в
том, что она установлена ровно.
Выключение устройства
Если устройство необходимо отключить на некоторое время, выклю-
чите его и извлеките вилку из розетки (или извлеките предохрани-
тель). Вымойте устройство и оставьте дверь открытой во избежание
появления неприятных запахов.
Устройство удовлетворяет действующим правилам техники безопас-
ности и директивам ЕС 2004/108/EC и 2006/95/EC.
Информация об изготовителе:
ȟɛɤɜɟɚɋɦɖɯɜɌɖɕɏɜɡɜɎɖɡɓəɓƯȚɋɟɋɛɡɖɗɛɜɓɠɎɖɑɓɡɓəɬɠɡɎɜ
ʾˀ
Для заметок
Для заметок
Для заметок
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Liebherr WTes 5872-20 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ