Bort BSS-3500-St Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
BSS-3500-St
98292497
Bedienungsanleitung ..........................4
User’s Manual ..................................12
Инструкции за експлоатация .........20
Инструкция по эксплуатации .........28
28
ПЫЛЕСОС
С ПАРООЧИСТИТЕЛЕМ
Уважаемый клиент! у Вас в руках уникальный при-
бор: это не просто пылесос, а устройство, которое
совмещает в себе функции и пылесоса, и пароочи-
стителя!
Теперь Вы и Ваша семья находятся под двойной
защитой пылесоса Bort: пароочиститель дезинфи-
цирует и убивает бактерии и клещей, а водяной
фильтр пылесоса делает воздух чище и
свежее.
Это идеальный помощник в современном жилище.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: перед началом эксплуатации
прибора обязательно внимательно прочитайте ин-
струкцию. Сохраняйте данную инструкцию на слу-
чай возникновения вопросов в дальнейшем.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Напряжение: 220-240 В.
Частота: 50 Гц.
Мощность отпаривателя: 1 600 Вт.
Мощность пылесоса: 1 000 Вт.
Мощность утюга: 800 Вт.
Время нагрева: 7 мин
Объем бачка: 2,0 л.
Выход пара: 30±5 гр/мин
Время непрерывной работы: 60 мин.
Мощность всасывания: 19 кПа
Уровень шума: 85 Дб (A)
Емкость пылесборника: 3,0 л.
Длина шнура: 4 м.
УСТРОЙСТВО
1. Паровыпускное отверстие
2. Регулировка объема пара
3. Включение / выключение пара
4. Шланг
5. Резервуар пылесоса
6. Включение / выключение пара
7. Включение / выключение пылесоса
8. Крышка парогенератора
9. Корпус
10. Колеса
ФУНКЦИИ
Чистка и дезинфекция морозильных камер.
Чистка и дезинфекция штор, окон и зеркал.
Чистка и дезинфекция в труднодоступных местах.
Чистка и дезинфекция обивки, жалюзей и штор.
Чистка и дезинфекция ванных комнат.
Паровая чистка и чистка пылесосом всех поверх-
ностей пола.
Уничтожение микробов и пылевых клещей.
После чистки поверхности остаются чистыми и су
-
хими.
Чистка и обезжиривание.
Различные возможности применения.
Очищает духовки и грили.
Очищает обивки и ковры.
Удаляет грязь из швов между кафелем.
Очищает любые поверхности в ванной комнате и
на кухне.
Профессиональный паровой утюг.
Пожалуйста, убедитесь, что вы прочитали инструк-
цию по эксплуатации перед началом работы этого
устройства.
Важно внимательно ознакомиться
с устройством
данного прибора и необходимостью соблюдения
мер безопасности, в противном случае использова-
ние данного прибора может быть опасным для Вас
и окружающих людей или привести к повреждению
прибора.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Пожалуйста, внимательно проверьте список ак-
сессуаров и комплектующих.
2. Не используйте этот прибор для чистки любых
взрывчатых веществ, кислот или щелочных ве-
ществ, таких как бензин, масляная краска и т.д.,
которые вызывают коррозию.
3. Не используйте данный прибор для горячих ве-
ществ, так как это может привести к повреждению
прибора.
4. Не направляйте поток пара по направлению к лю-
бому человеку или животному.
5. Данный прибор подходит только для домашнего
использования.
6.Прибор необходимо отключать перед его чисткой
или разборке.
7.Не оставляйте утюг без присмотра пока прибор
подключен к сети
8. Отключайте прибор при заполнении резервуара
водой.
9. Не открывайте клапан сброса давления
пара при
использовании пароочистителя или утюга.
10.Утюг должен быть установлен на устойчивую по-
верхность.
11. При установлении утюга на подставку, убеди-
тесь, что поверхность, на которую он установлен,
устойчивая.
12.Не пользуйтесь утюгом, если его роняли, если
имеются видимые повреждения, или если он про-
текает.
13. Не используйте прибор, в плавательных бассей
-
нах, наполненных водой и водоёмах.
14. Если шнур питания поврежден, он должен быть
заменен производителем, в сервисном центре или
квалифицированным специалистом для безопас-
ности.
15. Этот прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с ограниченными
физическими или умственными способностями или
с недостаточным опытом и знаниями, если только
они не
находятся под контролем или инструктиро-
ваны по вопросам использования прибора со сто-
роны лиц, ответственных за их безопасность.
16. Дети не должны играть с прибором.
17. Не используйте прибор направленно на прибо-
ры, содержащие электрические компоненты, такие,
как внутри электрических печей и тп.
18.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность ожога
29
ОЧИЩАЕТ И ОБЕЗЖИРИВАЕТ
УБИВАЕТ МИКРОБЫ
ЧИСТИТ МЕБЕЛЬ
ОЧИЩАЕТ ДУХОВКИ И ГРИЛИ
ОЧИЩАЕТ И ПЫЛЕСОСИТ ПОЛЫ
ЧИСТИТ ОКНА
ЧИСТИТ АВТОМОБИЛЬ
ЧИСТИТ ПОВЕРХНОСТИ В ВАННОЙ
И НА КУХНЕ
СФЕРА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
30
АКСЕССУАРЫ
РАЗДВИЖНАЯ РУЧКА
В комплекте 2 раздвижные ручки,
который подходят для регулировки
длины по мере необходимости.
ЩЕТКА ДЛЯ ПОЛА
В комплекте 2 щетки, которые подходят для пола и ковров,
обе щетки можно использовать с пароочистителем
и пылесосом.
Также можно применять эти щетки для очистки обивки,
обмотав полотенцем вокруг.
РЕЗИНОВАЯ НАСАДКА
Данная насадка может использоваться для чистки
гладких поверхностей, таких как ковры, мягкая мебель,
стекла, столы, скамейки и т.д. Можно использовать
с пароочистителем и пылесосом. Для мытья окон,
используйте чистку с паром, чтобы избежать капель и потёков.
ТОЧЕЧНАЯ НАСАДКА С ВЫДУВОМ И ТОЧЕЧНОЕ СОПЛО
Точечная насадка может быть использована с пылесосом
только для уборки пыли с небольших площадей.
Точечное сопло с четырьмя щетками может быть использовано
с пароочистителем для очистки смазки, масла
и грязи с небольших поверхностей.
ВОРОНКА И МЕРНЫЙ СТАКАН
С помощью воронки и мерного стаканчика можно заполнять
водой резервуар или сливать лишнюю воду.
Никогда не заливайте более чем 250 мл воды.
Если резервуар будет переполнен, то избыточное давление
и горячая вода могут привести к выбросу
горячего пара или воды из резервуара.
ПАРОВОЙ УТЮГ
В комплекте идет паровой утюг, который можно
использовать вместе с прибором. Убедитесь,
что источник питания отключен.
Отсоедините шланг от корпуса прибора нажатием
кнопки освобождения, а затем подключите утюг
к корпусу прибора. Затем переключите выключатель
пара и подождите несколько минут, чтобы было
достаточно воды в резервуаре, подождите,
пока индикаторная лампочка на утюге перейдет
в режим
OFF, и только тогда, утюг готов
к использованию.
Используйте регулятор пара на верхней
части утюга для включения / выключения пара.
Используйте регулятор температуры для контроля
температуры, в зависимости от ткани.
31
Push
1. Нажмите кнопку
3. Снимите крышку 4. После снятия крышки
5. Cнимите резервуар
6. Переместите ручку под
углом 45 градусов,
закрой крышку и зафиксируйте
2. Переместите ручку
под углом 45 градусов
РЕЗЕРВУАР - МЕТОД ОТКРЫТИЯ:
1. Нажмите кнопк
у
3.
С
нимите крыш
ку
4. После снятия крышки
2. Переместите р
у
ч
ку
под
у
глом 45 град
у
со
в
32
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
1. Соедините необходимую насадку
с рукояткой пистолета.
2. Откройте крышку, поверните
закрепите клапан сброса давления
пара против часовой стрелки
как показано на рисунке. (1)
3. Используя воронку и мерный стакан
налейте 1700 мл воды. Емкость
рассчитана на 2000 мл воды, однако
наливать рекомендуется меньше
во избежании утечек и избыточного
давления.
1. Переместите защелку и откройте
4. Проверьте установки скребка3. Смените насадку и вставьте скребок
2. Выскочит скребок для пола
ЩЕТКА ДЛЯ ПОЛА - СПОСОБ СБОРКИ
ЩЕТКАМЕТОД СБОРКИ
1
33
10. Для очистки резервуара пылесоса для мусора,
сначала выключите подачу пара и кнопку выклю-
чения пылесоса, затем отключите прибор от сети.
Откройте крышку и вытащить пылесборник с по-
мощью ручки. Очистите пылесборник, вставьте на
место и закройте крышку.
11. Перед установкой любых аксессуаров к прибору
или парового сопла, убедитесь, что пароочиститель
выключен
.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Слейте воду из резервуара и вытрите корпус по-
сле использования прибора. Пожалуйста, очисти-
те хлопковый фильтр из пылесборника, крышку
пылесборника и нижнюю часть прибора после ис-
пользования.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- прибор не включается, проверьте, что он подклю-
чен к источнику питания.
- пар перестал выходить, проверьте, достаточно ли
воды в баке.
- пылесос не работает, проверьте, чтобы пылесбор-
ник был очищен, и правильно вставлен в прибор.
- есть повреждения сетевого шнура или вилки, ни
в коем случае не пытайтесь починить прибор само
-
стоятельно. Проконсультируйтесь с квалифициро-
ванным специалистом, для устранения проблемы,
прежде чем использовать прибор снова.
ВНИМАНИЕ: Для снижения риска пораже-
ния электрическим током, не снимайте
шланги во время работы прибора.
Шланг содержит электрические соединения, поэто-
му :
-Не погружать в воду для чистки;
-Шланги должны быть проверены и не должны ис-
пользоваться в случае повреждения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание пожа-
ра или поражения электрическим током,
защищайте прибор от воздействия дождя
и влаги.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
КАК ЧИСТИТЬ ПАРООЧИСТИТЕЛЕМ - ПОЛЕЗНЫЕ
СОВЕТЫ
Данные советы будут полезными для того, чтобы
использование прибора, было проще, безопаснее и
более продуктивным.
Есть набор правил о том, как чистить паром, однако
главный секрет успешного использования данного
прибора, это выбор правильных инструментов и
правильной позиции пользователя, для комфортно-
го выполнения необходимых работ.
Есть много областей
, где пароочиститель может
быть использован. Не бойтесь попробовать что-то
новое или пытаться очистить то, что Вы еще не про-
бовали чистить раньше.
Если у Вас есть сомнения, что чистка паром может
привести к порче поверхности, всегда проверяйте
на небольшую поверхность, прежде чем пытаться
очистить всю площадь.
4. После заполнения резервуара
водой, опустите
вниз и закрепите клапан сброса давления пара по
часовой стрелке, пока крышка не зафиксируется.
После того, как крышка, закреплена, дважды про-
верьте, надавив на крышку и поверните, пока крыш-
ка не зафиксируется, и не будет проворачиваться.
Как только вода начнет нагреваться, если Вы заме-
тили, что пар выходит
из клапана, то необходимо
отключить питание и накрыть крышку полотенцем,
нажать на крышку и затянуть, пока крышка не будет
полностью зафиксирована.
При доливке воды, прибор должен быть отключен
от источника питания. Не открывайте крышку пока
резервуар для воды не остынет.
Примечание: Данный способ не рекомендуется, но
если Вам необходимо срочно долить
воду в резер-
вуар, используйте полотенце, чтобы аккуратно от-
крутить крышку, которая будет очень горячей.
Если Вы все-таки решили долить воду, пока резер-
вуар не остыл, будьте очень осторожны, так как ки-
пящая вода может выплеснуться из резервуара и
вызвать ожог кожи.
5. Пожалуйста, проверьте уровень воды в пылес-
борнике
, если планируете использовать пылесос, а
затем закройте крышку пылесборника.
Если пылесборник переполнен пылью или водой,
сработает система защиты, и Вы заметите паде-
ние мощности всасывания. Необходимо очистить
пылесборник, а затем залить (500мл - 750мл), 2
мерных стакана и закрыть крышку пылесборника, и
пылесосом можно снова пользоваться.
6. Подключите к розетке (220-240V) и включите па
-
роочиститель или пылесос, в соответствии с необ-
ходимостью.
7. Для использования функции пароочистителя, на-
жмите кнопку подачи пара и дождитесь, пока не за-
горится лампочка "значок пар". может занять около
8 минут. Пароочиститель готов к использованию.
После установки головки пароочистителя к разъ-
ему трубки, установите переключатель в позицию
"LOCK" (повернув направо), чтобы
головка не отсо-
единилась от трубки во время использования.
Нажмите на спусковой крючок парового сопла и
используйте регулятор пара для функции пароочи-
щения по мере необходимости. Используйте фик-
сацию объема пара, если требуется непрерывное
использования пара.
При первом использовании пароочистителя, по-
держите сопло выхода пара над раковиной или в
ведре,
в течение 10-20 секунд для сброса избытка
влажности пара и после этого пар будет необходи-
мого уровня влажности. Если Вам необходим более
высокий уровень влажности пара, начинайте ис-
пользовать прибор сразу после нагрева.
8. После продолжительного использования функ-
ции пара, давление пара может ослабеть. Если Вам
требуется более высокое давление пара, дайте
давлению пара сойти на минимум, дождитесь пока
индикатор готовности погаснет.
9. Чтобы использовать функцию пылесоса, нажми-
те кнопку включения пылесоса и установите аксес-
суары, которые требуются.
34
ДУХОВКИ И ГРИЛИ
Чтобы удалить жирный налет: Не нужно предва-
рительно разогреть духовку или грили. На самом
деле, очищать будет проще, если поверхность про-
хладная. Для чистки плиты и конфорок от горелых
остатков продуктов, используйте проволочную щет-
ку или поместите мочалку из нержавеющей стали
на щетку и трите жирные поверхности, пока налет
не начнет
отходить. Всегда соблюдайте осторож-
ность при очистке любой поверхности, которая мо-
жет быть поцарапана абразивными щетками. Если
Вы сомневаетесь, то лучше использовать нейлоно-
вые щетки. Протрите полотенцем или используйте
пылесос, прежде чем очищаемые поверхности вы-
сохнут.
ОКНА И ЗЕРКАЛА
Если Вы впервые чистите стекла паром, то чистите
резиновой насадкой, дважды с низким давлением
пара. Если окна очень грязные, используйте пар
только с резиновой насадкой и протирайте поверх-
ность круговыми движениями. Завершите работу
паром, двигаясь по прямым линиям. Старайтесь
держать резиновую насадку ровно, плоской сторо-
ной, чтобы избежать полос на поверхности
.
ВАННЫЕ КОМНАТЫ
Используйте точечное сопло и направляйте поток
под унитаз и крепления. Распылите пар на весь
унитаз внутри и снаружи. Протрите сиденья для
унитаза чистой тряпкой или бумажным полотен-
цем.
КРАНЫ И РАКОВИНЫ
При помощи точечного сопла распылите пар во-
круг основания крана и вокруг сливного отверстия
раковины. Грязь будет легко удалена. Используйте
нейлоновые или щетки из нержавеющей стали для
очистки, а затем резиновую насадку, чтобы придать
поверхности крана блеск. Или просто вытрите чи-
стым полотенцем.
ШВЫ НА СТЕНАХ МЕЖДУ КАФЕЛЕМ,
ПЛИТКОЙ И Т.Д.
Будьте осторожны очищая швы между плиткой,
поскольку если Вы трете слишком агрессивно, то
можете удалить скрепляющий материал совсем.
Используйте только нейлоновые щетки.
ОКРАШЕННЫЕ СТЕНЫ
Внимательно посмотрите на состояние самой кра-
ски, если слой краски тонкий или изначально каче-
ство краски не очень высокое, чистка таких стен с
какими-либо химикатами или паром может приве-
сти к повреждению или удалении краски.
Внимание: краска на водной основе любого вида,
могут быть повреждена или стерта при очистке па
-
ром.
Очистка такой поверхности может производиться
только путем применения более высокой темпера-
туры и медленных движений по поверхности. Кра-
ска будет впитываться в полотенце.
КАК ПРАВИЛЬНО ВЫБРАТЬ
АКСЕССУАРЫ
Нейлоновая щетка подходит для чистки мягкой ме-
бели, ковров, участков полов, стен и т. д.
Точечная насадка для выдува, подойдет для на-
правления пара на поверхности или выдува мусора
из трещин и щелей, используйте выдув, чтобы не
поцарапать поверхность.
Щетка из нержавеющей стали, используется на
большинстве металлических поверхностей, также
идеально подходит
для очистки хрома, латуни и
стекла. Используйте с осторожностью, чтобы не по-
царапать поверхность.
Нейлоновая точечная щетка, используется для по-
верхностей, чувствительных к царапинам.
Проволочная щетка идеально подходит для очист-
ки решеток гриля. Она идеальна для очистки бар-
бекю и духовок.
ПОЛ
Очистка швов - Выберите одну из точечных щеток и
аккуратно трите вдоль линии шва.
Очистите несколько квадратных метров за раз, а
затем увеличьте уровень влажности с помощью
точечного сопла или смените данную насадку на
щетку для пола.
Для общей чистки полов используйте щетку для по-
ла для чистки всей площади.
Для опции
паровой швабры поместите сухое поло-
тенцем под щетку для пола и вытрите пол.
ПОВЕРХНОСТИ СКАМЕЕК И СИДЕНИЙ
Поверхности скамеек могут быть очищены несколь-
кими способами.
Метод распыления и протирания. Держите точеч-
ное сопло на расстоянии около 10-20 см. от поверх-
ности. Направьте подачу пара прямо на поверх-
ность и после протрите чистой сухой тканью.
Используйте точечное сопло для очистки трещин и
швов.
Примените резиновую насадку. Примените пар и
резиновую
насадку вдоль всей поверхности.
УПЛОТНИТЕЛЬ В ХОЛОДИЛЬНИКАХ
Используйте точечное сопло с нейлоновой щеткой.
Держите тряпку или полотенце в левой руке на рас-
стоянии около 25 см от насадки (или наоборот, если
вы левша) Распыляйте пар вдоль уплотнителя хо-
лодильника и сбрасывайте поток пара в полотенце.
Полотенце используется, для того, чтобы избежать
разбрызгивания грязи по всей комнате и на самого
себя.
35
ДЕРЕВЯННЫЕ ПОВЕРХНОСТИ -
ОБЩИЕ ПРАВИЛА
Не позволяйте покрытиям из натурального дерева
оставаться влажными или перегревать их. Кроме
того, если деревянные поверхности покрыты вос-
ком, используют только прохладные влажные по-
лотенца, чтобы вытереть поверхность.
Не используйте щетки или другие абразивные на-
садки на деревянном полу.
Для очистки поверхности деревянного пола, ис-
пользовать соответствующие щетки по размеру и
текстуре поверхности и только низкое давление па-
ра - с чистым полотенцем, обернутым вокруг щетки.
Нагрейте полотенце на расстоянии от поверхности
и выключите пар перед началом чистки щеткой и
полотенцем. Никогда не добавляйте никаких хими-
ческих веществ в резервуар! Не кладите ничего в
резервуар для воды или бойлер, кроме воды.
Дистиллированная
вода лучше, чем обычная водо-
проводная вода.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИСТИЛЛИРОВАННОЙ
ВОДЫ
Если водопроводная вода, которую вы используете,
жесткая, с высоким содержанием соли, то исполь-
зуйте дистиллированную воду, чтобы исключить
возможность пятен и налета, в процессе очистки
тканей и для предотвращения образования накипи
вокруг клапанов в системе.
Важно: Ваш паропылесос будет работать и с жест-
кой водой, но соли, содержащиеся в воде, будут
оседать на нагревательном элементе и вокруг кла-
панов, поэтому обязательно, (раз в месяц), чтобы
пропустить смесь уксуса и воды через него, так как
накипь и налет приведут прибор к поломке.
БАРБЕКЮ
Используйте проволочную щетку или поместите мо-
чалку из нержавеющей стали на щетку и трите жир-
ные поверхности, пока налет не станет отходить.
Если очистка насадками из нержавеющей стали,
будьте осторожны, щетка или мочалка из нержаве-
ющей стали могут поцарапать поверхность.
Мягкая мебель
Всегда проверяйте на небольшом участке материа-
ла перед чисткой
всей поверхности, чтобы убедить-
ся, что пара не повредит обивку.
Не применять пар на бархатных материалах, так
как высокая температура может привести к по-
вреждению ткани. Используйте точечное сопло без
щетки и направляйте пар под углом, чтобы очистить
грязь с поверхности.
Используйте щетку для пола, обернув ее чистым и
обязательно белым
полотенцем. Или пар и пыле-
сос со щеткой для пола, или резиновую насадку для
окон. Убедитесь, что щетки чистые, прежде чем ис-
пользовать их на любой ткани.
Используйте только низкое давление при чистке
любой ткани. Используйте быстрые, легкие удары,
чтобы избежать увлажнения ткани.
КОВЕР
Чистка ковра паром, это не тоже самое, что чистка
ковра шампунем. Такая чистка, может удалить не-
которые пятна, а также может быть использована,
чтобы удалить пыль и освежить ворс.
Регулярное использование данной чистки, позво-
лит снизить потребность в профессиональных про-
цедурах чистки ковров.
ЧИСТКА АВТОМОБИЛЯ
Приборная панель: используйте сопло и среднее
давление, чтобы выдуть пыль и грязь из всех от-
верстий, пепельниц, и других частей приборной па-
нели. Уменьшите поток пара, чтобы очистить вокруг
радио. Протрите насухо чистым полотенцем.
Удаление воска, смолы и т.д. Многие пятна только
прилипли на поверхности материалов и могут быть
быстро
удалены функцией «выдува» с поверх-
ности. Это предотвращает проникновение грязи
глубже в волокна. Это относится к таким вещам, как
порошок от ксерокса, жевательная резинка, мелки,
грязь, косметика, смолы и т.д. Всегда старайтесь
сначала пропылесосить поверхности перед приме-
нением пара!
36
Exploded view
37
Spare parts list
No. Part Name
10 Electric motor
26 Switch
50 Valve
51 Relay
77 Adjust pressure
38
GB
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with the following standards
or standardized documents: EN 55014-1:2006; EN
55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN
61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 in accordance
with the regulations 2006/42/ЕEС, 2006/95/ЕEС,
2004/108/ЕEС.
NOISE/VIBRATION Measured in accordance with
EN 60745 the sound pressure level of this tool is
<85 dB(A).
RU
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Мы с полной ответственностью заявляем, что насто-
ящее изделие соответствует следующим стандар-
там и нормативным документам: EN 55014-1:2006;
EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN
61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 - согласно пра-
вилам: 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
ШУМ И ВИБРАЦИЯ По результатам измерений в
соответствии с EN60745 уровень звукового давле-
ния данного устройства составляет <85 dB(A).
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
DE
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den
Hausmüll!
Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei
der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt-
zen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten
Rücknahmestellen abzugeben.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
GB
Discarded electric appliances are recyclable and should not be
discarded in the domestic waste! Please actively support us in
conserving resources and protecting the environment by
returning this appliance to the collection centres (if available).
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
RU
Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэ-
тому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому
мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле эконо-
мии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в
приемный пункт утилизации (если таковой имеется).
Съгласно Директивата на ЕС 2002/96/EO относно бракувани
електрически и електронни устройства и утвърждаването й
като национален закон електроинструментите, които не могат
да се използват повече, трябва да се събират отделно и да
бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване
на съдържащите се в тях вторични суровини.
НАСОКИ ЗА ОПАЗВАНЕ
НА ОКОЛНАТА СРЕДА
BG
Product management
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
DE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Do-
kumenten übereinstimmt: EN60745-1:2009; EN60745-
2-1/A12:2009; EN55014-1:2006; EN55014-2:1997+A1;
EN61000-3-2:2006; EN61000-3-3:1995+A1+A2 gemäß
den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/ЕG, 2006/95/
ЕG, 2004/108/ЕGС.
GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN 60
745 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes
<85 dB(A)
BG
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
С пълна отговорност ние декларираме, че описаният
в раздела «Технически данни» продукт съответства на
следните стандарти и нормативни документи, включи-
телно на техните изменения: EN60335-1, EN60335-2-
29, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014, EN55104, - и
Директиви 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
RU
Garantiebedingungen
Warranty terms
Условия гарантии
GB
DE
42
сключат споразумение за новия срок за отстраняване на
дефектите на стоката. Посоченият срок за гаранционния
ремонт на изделието се разпространява само на издели-
ята, които се използват в лични, семейни или домакински
цели, несвързани с търговска дейност.
Гаранционният срок на изделия, влизащи в комплекта на
уреда (детайли, които могат да
бъдат свалени от уреда без
използване на каквито и да е инструменти, като кутии, поли-
ци, скари, кошници, накрайници, четки, тръбички, маркучи
и др. подобни от комплекта на уреда) е три месеца. Гаран-
ционният срок на новите части, влизащи в комплекта и мон-
тирани върху уреда, при гаранционен или платен ремонт
или закупени отделно от изделието, е три месеца от датата
на предаване на изделието на Купувача след завършване
на ремонта, или продажбите на последния на тези части.
Настоящата гаранция не се разпространява върху:
периодично обслужване и сервизно обслужване на из-
делието (почистване, смяна на филтри или устройства,
изпълняващи функцията
на филтри);
всякакви приспособявания и промени на изделието,
включително с цел усъвършенстването и разширяване-
то на основната област за употребата му, която е посо-
чена в Инструкцията за експлоатация на изделието, без
предварително писмено съгласие на производителя.
Настоящата гаранция също не се предоставя в следните
случаи на:
пълна/частична
промяна, изтриване, заличаване или
нечетливо изписване на серийния номер на изделието;
употреба на изделието не по предназначението му, не в
съответствие с Инструкцията му за експлоатация, вклю-
чително претоварването на изделието или съвместната
му употреба с помощно оборудване, което не е препо-
ръчано от Продавача, оторизираната от производителя
фирма,
вносителя, производителя;
наличие на механични повреди на изделието (нащърб-
вания, пукнатини и т.н.), въздействия върху изделието
на агресивни химични вещества, високи температури,
висока влажност/запрашеност, концентрирани пари,
ако някое от посоченото по-горе е причината за неиз-
правната работа на изделието;
ремонт/нагласяне/инсталация/приспособяване/въвеж-
дане на
изделието в експлоатация от неоторизираните
за това фирми/лица;
стихийни бедствия (пожар, наводнение и т.н.) и други
причини, които са извън контрола на Продавача, ото-
ризираната от производителя фирма, вносителя, про-
изводителя и Купувача, които са причинили вреда на
изделието;
неправилно свързване на изделието с електрическата
или
водопроводната мрежа, а също и дефекти (несъ-
ответствие на работните характеристики) на електри-
ческата или водопроводната мрежа и други външни
мрежи;
дефекти, възникнали в резултат на попадане вътре в
изделието на странични предмети, течности, освен
предвидени в Инструкция за експлоатация, насекоми и
техните метаболитни продукти и т. н.;
неправилно
съхранение на изделието;
необходимост от подмяна на лампи, филтри, батерии,
акумулатори, предпазители, а също направени от стък-
ло/порцелан/плат и премествани ръчно детайли и други
допълнителни бързоизносващи се/сменяеми детайли
на изделието, които имат собствен ограничен период на
работоспособност, във връзка с естественото им износ-
ване, или ако
такава подмяна е предвидена от конструк-
цията на изделието и не е свързана с разглобяването
му;
дефекти на системата, в която изделието е използвано
като съставна част на тази система.
BG
Настоящият документ не ограничава определените от
закона права на потребителите, но допълва и уточня-
ва договорените в закона задължения, предполагащи
сключване на споразумение между страните или дого-
вор.
Прочетете внимателно гаранционната карта и се увере-
те, че тя е правилно попълнена и заверена с печат на
Продавача.
При липсата на
печат и датата на продажба (или касо-
вия бон с датата на продажба) гаранционният срок на
изделието се изчислява от датата на производството му.
Внимателно проверете външния вид на изделието и
комплектността му, всички претенции по външния вид и
комплектността на изделието отправяйте към Продава-
ча при покупката на изделието.
Гаранционното
обслужване на закупения от Вас уред се
извършва чрез Продавача, специализираните сервизни
центрове или монтажната фирма, която е осъществила
монтаж на уреда (ако изделието се нуждае от специален
монтаж, свързване или сглобяване).
По всички въпроси, свързани с техническото обслужване
на изделието, се обръщайте към специализирани сер-
визни центрове. Подробна информация
за сервизните
центрове, оторизирани да извършват ремонт и техниче-
ското обслужване на изделието, вижте на интернет сайт
http://www.sbm-group.com. Допълнителна информация
можете да получите от Продавача.
В случай на повреда на уреда по вина на производите-
ля, оторизираната от производителя фирма е длъжна да
отстрани повредата. В този случай купувачът има право
да се обърне към Продавача. Ако повредата на уреда е
по вина на фирмата, извършила монтаж на уреда, отго-
ворността носи същата монтажната фирма. В този случай
трябва да се обърнете към фирмата, извършила монтажа
на уреда.
За монтаж (свързване) на уреда (ако изделието се нуждае
от специален монтаж, свързване, сглобяване
) препоръч-
ваме да се обърнете в специализирани сервизни центро-
ве. Вие можете да използвате услуги на всякакви квали-
фицирани специалисти, но Продавачът, Оторизираната
от производителя фирма, Вносителят, Производителят не
носят отговорност за дефекти на изделието, възникнали в
резултат на неправилен монтаж (свързване).
В конструкцията, комплектацията или технологията на про-
изводство
на изделието, с цел подобряване на технически-
те му характеристики, могат да бъдат направени промени.
Такива промени се внасят в изделието без предварително
уведомление на Купувача и не включват задълженията за
промяна/подобряване на произведените по-рано изделия.
Много Ви молим, за да се избегнат недоразумения, преди
монтаж/експлоатация на изделието
прочетете внимателно
инструкцията за експлоатацията му. Забранено е да се
внасят в Гаранционната карта някакви промени, а също да
се изтриват или повторно се вписват каквито и да е посоче-
ни в нея данни. Настоящата гаранция има сила, ако Гаран-
ционната карта е попълнена правилно/четливо и в нея са
посочени: наименование и модел на изделието, серийните
му номера, датата на продажба, а също има подпис на ото-
ризираното лице и печат на Продавача.
Срокът на годност на изделието е 5 (пет) години.
Гаранционният срок на изделието е 3 (три) години.
Настоящата гаранция се разпространява на производ-
ствен или конструктивен дефект на изделието
.
Извършването на ремонт и подмяната на дефектни де-
тайли на изделието от оторизирания сервизен център се
извършват в сервизния център или от Продавача (по пре-
ценка на сервизния център). Гаранционният ремонт на из-
делието се извършва в срок не повече от 45 дни. В случай,
че по време на отстраняване на
дефектите на стоката ще
стане ясно, че те няма да бъдат отстранени в срок, опре-
делен в споразумение между страните, същите могат да
ный соглашением сторон срок, стороны могут заклю-
чить соглашение о новом сроке устранения недостатков
товара. Указанный срок гарантийного ремонта изделия
распространяется только на изделия, которые использу-
ются в личных, семейных или домашних целях, не свя-
занных с предпринимательской деятельностью.
Гарантийный срок на комплектующие изделия (детали
которые могут быть сняты с изделия
без применения
каких-либо инструментов, т.е. ящики, полки, решетки,
корзины, насадки, щетки, трубки, шланги и др. подобные
комплектующие) составляет три месяца. Гарантийный
срок на новые комплектующие изделия, установленные
на изделие при гарантийном или платном ремонте, либо
приобретенные отдельно от изделия, составляет три ме-
сяца со дня выдачи Покупателю изделия
по окончании
ремонта, либо продаж и последнему этих комплектую-
щих.
Настоящая гарантия не распространяется на:
периодическое обслуживание и сервисное обслу-
живание изделия (чистку, замену фильтров или
устройств выполняющих функции фильтров);
любые адаптации и изменения изделия, в т. ч. с це-
лью усовершенствования и расширения обычной
сферы его применения, которая
указана в Инструк-
ции по эксплуатации изделия, без предварительного
письменного согласия изготовителя.
Настоящая гарантия также не предоставляется в слу-
чаях:
если будет полностью/частично изменен, стерт, уда-
лен или будет неразборчив серийный номер изделия;
использования изделия не по его прямому назна-
чению, не в соответствии сего Инструкцией по
экс-
плуатации, в том числе, эксплуатации изделия с
перегрузкой или совместно со вспомогательным обо-
рудованием, не рекомендуемым Продавцом, уполно-
моченной изготовителем организацией, импортером,
изготовителем;
наличия на изделии механических повреждений (ско-
лов, трещин и т.д.), воздействий на изделие чрезмер-
ной силы, химически агрессивных веществ, высоких
температур, повышенной влажности/запыленности,
концентрированных
паров, если что-либо из перечис-
ленного стало причиной неисправности изделия;
ремонта/наладки/инсталляции/адаптации/пуска из-
делия в эксплуатацию не уполномоченным и на то
организациями/лицами;
стихийных бедствий (пожар, наводнение и т.д.) и
других причин находящихся вне контроля Продавца,
уполномоченной изготовителем организации, импор-
тера, изготовителя и
Покупателя, которые причинили
вред изделию;
неправильного подключения изделия к электрической
или водопроводной сети, а так же неисправностей (не
соответствие рабочих параметров) электрической
или водопроводной сети и прочих внешних сетей;
дефектов, возникших вследствие попадания внутрь
изделия посторонних предметов, жидкостей, кроме
предусмотренных инструкцией по эксплуатации, на-
секомых и продуктов их жизнедеятельности
и т. д.;
неправильного хранения изделия;
необходимости замены ламп, фильтров, элементов
питания, аккумуляторов, предохранителей, а также
стеклянных/фарфоровых/матерчатых и перемеща-
емых вручную деталей и других дополнительных
быстроизнашивающихся/сменных деталей изделия,
которые имеют собственный ограниченный период
работоспособности, в связи с их естественным изно-
сом, или если такая замена
предусмотрена конструк-
цией и не связана с разборкой изделия;
дефектов системы, в которой изделие использова-
лось как элемент этой системы.
RU
Настоящий документ не ограничивает определенные
законом права потребителей, но дополняет и уточняет
оговоренные законом обязательства, предполагающие
соглашение сторон либо договор.
Внимательно ознакомьтесь с гарантийным талоном и
проследите, чтобы он был правильно заполнен и имел
штамп Продавца.
При отсутствии штампа и даты продажи (либо кассового
чека с датой продажи) гарантийный срок изделия
исчис-
ляется со дня его изготовления.
Тщательно проверьте внешний вид изделия и его ком-
плектность, все претензии по внешнему виду и комплект-
ности изделия предъявляйте Продавцу при покупке из-
делия.
Гарантийное обслуживание купленного Вами прибора
осуществляется через Продавца, специализированные
сервисные центры или монтажную организацию, прово-
дившую установку прибора (если изделие
нуждается в
специальной установке, подключении или сборке).
По всем вопросам, связанным с техобслуживанием из-
делия, обращайтесь в специализированные сервисные
центры. Подробная информация о сервисных центрах,
уполномоченных осуществлять ремонт и техническое об-
служивание изделия, находится на сайте http://www.sbm-
group.com. Дополнительную информацию Вы можете полу-
чить у Продавца.
В случае неисправности прибора по вине
изготовителя
обязательство по устранению неисправности ложится на
уполномоченную изготовителем организацию. В данном
случае покупатель вправе обратиться к Продавцу. Ответ-
ственность за неисправность прибора по вине организа-
ции, проводившей установку (монтаж) прибора, ложится
на монтажную организацию. В данном случае необходи-
мо обратиться к организации, проводившей установку
(монтаж) прибора.
Для установки (подключения)
изделия (если изделие нуж-
дается в специальной установке, подключении или сборке)
рекомендуем обращаться в специализированные сервис-
ные центры. Вы можете воспользоваться услугами любых
квалифицированных специалистов, однако Продавец,
Уполномоченная изготовителем организация, Импортер,
Изготовитель не несут ответственности за недостатки из-
делия, возникшие из-за его неправильной установки (под-
ключения).
В конструкцию, комплектацию или
технологию изго-
товления изделия, с целью улучшения его технических
характеристик, могут быть внесены изменения. Такие
изменения вносятся в изделие без предварительного
уведомления Покупателя и не влекут обязательств по
изменению/улучшению ранее выпущенных изделий.
Убедительно просим Вас во избежание недоразумений
до установки/эксплуатации изделия внимательно из-
учить его инструкцию по эксплуатации.
Запрещается
вносить в Гарантийный талон какие-либо изменения, а
так же стирать или переписывать какие-либо указанные
в нем данные. Настоящая гарантия имеет силу, если
Гарантийный талон правильно/четко заполнен и в нем
указаны: наименование и модель изделия, его серийные
номера, дата продажи, а так же имеется подпись уполно-
моченного лица
и штамп Продавца.
Cрок службы изделия составляет 5 (пять) лет
Гарантийный срок изделия составляет 3 (три) года
Настоящая гарантия распространяется на производ-
ственный или конструкционный дефект изделия.
Выполнение уполномоченным сервисным центром ре-
монтных работ и замена дефектных деталей изделия
производится в сервисном центре или у Покупателя (по
усмотрению сервисного центра). Гарантийный ремонт
изделия
выполняется в срок не более 45 дней. В случае,
если во время устранения недостатков товара станет
очевидным, что они не будут устранены в определен-
44
СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ
г. Минск, ул. К.Либкнехта, д.102 тел.: 8(017)-208-78-41
г. Витебск, пр-т. Людникова, д.4, тел.: 8(021)-243-22-57
г. Лида, ул. Победы, д.37, каб.121, тел.: 8(015)-453-25-39, 8(029)-956-56-47, 8(029)-886-45-39
г. Гомель, пр-т. Ленина, д.3, офис 112, тел.: 8(023)-274-34-04, тел/факс 8(023)-274-90-33
г. Могилев, ул. Челюскинцев, д.105, тел.: 8(022)-225-70-24, 8(025)-951-10-16
г. Гродно, ул. Сосновая, д.7, тел.: 8(029)-658-95-29
г. Сморгонь, ул. Советская, 8-47,
тел.: 8(029)-637-24-68
г. Молодечно, ул. В.Гостинец, д.55, тел.: 8(029)-560-87-07, 8(029)-658-15-36
г. Жлобин, ул. Первомайская, д.41, ком.7, 8(044)-560-0789
г. Брест, ул. Шоссейная, д.9, тел.: 8(016)-245-26-00, 8(044)-537-77-38, 8(033)-355-03-30
г. Борисов, ул. Комсомольская, 78-15, тел.: 8(029)-7516011
г. Пинск, ул. Брестская, 135, пав. 45, тел.: 8(025)-736-22-75
г. Горки, ул. Якубовского, д.28, тел.: 8(022)-335-88-99
Внимание! Настоящий талон действует на территории
Республики Беларусь. При продаже должны заполняться
все поля гарантийного талона. Неполное или неправиль-
ное заполнение может привести к отказу от выполнения
гарантийных обязательств. Исправления в гарантийном
талоне не допускаются.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ
РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
Наименование изделия
Модель
Серийный номер
Дата продажи
Подпись продавца
Торговая организация
штамп или печать магазина
С условиями гарантии ознакомлен(а), предпродажная про-
верка произведена в моем присутствии. Товар получен в
исправном состоянии, без видимых повреждений, в полной
комплектности. Претензий к внешнему виду и качеству ра-
боты инструмента не имею.
Подпись покупателя
45
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРОФИЛАКТИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА
Для электроинструмента рекомендуется проведение регулярного профилактического обслуживания (чистка, мойка, замена
смазки в редукторе и подшипниках; замена быстроизнашиваемых деталей. Это обеспечивает безупречную работу электро-
инструмента во время всего срока службы. Желательная периодичность проведения профилактического обслуживания при
номинальной нагрузке равна сроку естественного износа угольных щеток. Работа по проведению профилактического об-
служивания оплачивается согласно
действующему прейскуранту сервисного центра. Выявленные при проведении профи-
лактического обслуживания неисправности, попадающие под действие гарантийных обязательств, устраняются бесплатно.
Негарантийные поломки, выявленные при диагностике, устраняются по согласованию сторон в обычном порядке.
Проведение профилактического обслуживания не изменяет гарантийный срок инструмента!
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
«SBM group» рассматривает гарантийные претензии только при наличии правильно заполненного гарантийного талона уста-
новленного образца. При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи,
модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля). Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гаран-
тийного срока. «SBM group» предлагает 3 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от
даты покупки.
Срок службы инструмента при соблюдении вышеуказанного условия – 7 лет.
Не допускается эксплуатация электроинструмента с признаками неисправности (повышенное искрение, запах гари, повы-
шенный шум, сильная вибрация, неравномерное вращение, потеря мощности). Запрещается эксплуатация электроинстру-
мента при наличии механических повреждений шнура электропитания (трещин, сколов, разрывов, связок), сетевой вилки,
а также повреждений корпуса
электроинструмента.
Электроинструмент принимается в гарантийный ремонт только в собранном виде, с рабочими сменными приспособле-
ниями и элементами их крепления (шины, пильные диски, цепи, ножи, триммерные головки, форсунки, звездочки, болты,
гайки, фланцы крепления инструмента).
Неисправные узлы инструментов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение во-
проса о
целесообразности их замены или ремонта остается за Службой сервиса. Заменяемые детали переходят в соб-
ственность Службы сервиса.
В течение гарантийного срока устраняются бесплатно:
- Повреждения инструмента, возникшие из-за применения некачественного материала.
- Дефекты сборки, допущенные по вине изготовителя.
Настоящая гарантия не ущемляет других законных прав потребителя, предоставленных ему действующим законодатель-
ством
страны.
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:
На механические повреждения (трещины, сколы, механические повреждения сетевых шнуров, механические повреждения
корпуса и т.п.) и повреждения, вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур, попаданием инородных
предметов в вентиляционные решетки электроинструмента, а также повреждения, наступившие вследствие неправильного
хранения (коррозия металлических частей);
На инструменты с неисправностями, возникшими вследствие перегрузки (одновременный
выход из строя ротора и статора)
или неправильной эксплуатации (использование затупленного, неподходящего, неотбалансированного, неправильно по-
добранного сменного инструмента), применения инструмента не по назначению (использование для работы по материалу,
для работы по которому инструмент не предназначен и т.п.), а также нестабильности параметров электросети, превыша-
ющих нормы, установленные ГОСТ. К безусловным
признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих: изменения
внешнего вида, деформация или оплавление деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание изоляции проводов
под воздействием высокой температуры;
На быстроизнашивающиеся изделия и материалы (угольные щетки, ремни, резиновые уплотнения, сальники, защитные
кожухи, платформы, шины, шестерни, подшипники, втулки, спирали накала, шкивы, ролики, штоки, стопорные кнопки
, ру-
коятки переключения режимов и т.п.), на детали (шестерни, валы, подшипники, штоки, ролики и т.п.) подвергшиеся износу
по причине выработки смазки, а также на сменные принадлежности (патроны, SDS патроны, платформы, цанги, шины,
гибкие валы, аккумуляторные батареи, зарядные устройства и т.п.) и расходные материалы (ножи, пилки,абразивы, пиль-
ные
диски, сверла, буры, смазку и т.п.), за исключением случаев механических повреждений вышеперечисленных изделий,
произошедших вследствие гарантийной поломки электроинструмента;
Естественный износ инструмента или его деталей (полная выработка ресурса, сильное внутреннее или внешнее загрязне-
ние, выработка смазки);
На инструмент, вскрывавшийся или ремонтировавшийся в течение гарантийного срока лицами или организациями, не
име-
ющими юридических полномочий производить ремонт;
На инструмент с удаленным, стертым или измененным заводским номером, а также, если данные на электроинструменте
не соответствуют данным на гарантийном талоне;
Условия гарантии составлены производителем SBM group GmbH, ул. Курфюрстендамм, 21, 10719 Берлин, Германия и
действуют на всей территории Республики Беларусь. При любых несоответствиях в маркировке, руководствоваться
необходимо
данным гарантийным талоном, в котором указана полная и достоверная информация по условиям гаран-
тии, срокам гарантийного обслуживания. Другие условия гарантийного обслуживания не действуют на территории
Республики Беларусь.
46
Sello del vendedor Corimbo do comerciante • Timbro commerciante • Αντιπροσώπου •
Pieczęć sprzedawcy • Ticarethane mührü • Razítko prodejce • Kereskedő bélyegzője • Hampila comerciantului •
Наименование и штамп торговой организации
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21, 10719 Berlin, Germany
www.sbm-group.com
Modelleren • πρότυπο • Model • Model •
Model • Modell • Модель
Serial Number • Fabrikationsnummer • No. •
Nr. • Num. • № • Серийный номер
Data zakupu • Satir tarihi • Datum prodeje • Vásárlás
kelte • Data achizilionfrii •
Ημερομηνία αγοράς • Дата продажи
Selger • Πωλητής • Sprzedavca • Satici •
Prodavač • Elado • Подпись продавца
After having read the warranty terms and pre-purchase inspection I certify that I’ve got no
complaints in respect of the appearance and performance of the tool.
С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему
виду и качеству работы инструмента претензий не имею.
Firma • Podpis • Řmza • Podpis •
Aláirás • Semnłtura • Υπογραφή •
Подпись покупателя
Artykuł • Mal •Výrobní číslo • Cikk • Articol • Προϊόν • Articulo •
Articolo • Наименование изделия
GUARANTEE CERTIFICATE
GUARANTEE
CERTIFICATE
GARANTIESCHEIN
CERTIFICAT
DE GARANTIE
ГАРАНТИЙНЫЙ
ТАЛОН.
Terms and Conditions of the
extended warranty online at
www.sbm-group.com
Allgemeine
Geschaftsbedingungen der
verlangerten Garantie online
unter www.sbm-group.com
Termes et Conditions de la
garantie prolongee en ligne
a www.sbm-group.com
Условия и сроки
расширенной гарантии
на сайте по адресу
www.sbm-group.com
47
Stamp dealer • Stempel Handler • Stempel handelaar • Timbre marchand •
Stämpel återförsäljare • Kauppiaan leima • Stempel forhandler • Stempel forhandler
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21, 10719 Berlin, Germany
www.sbm-group.com
Model • Modell • Model • Modèle • Modelo •
Modello • Modelo • Modell • Malli
Serial Number • Fabrikationsnummer •
No. • Nr. • Num. • №
Date of purchase • Kaufdatum • Koopdatum •
Date d’achet • Inköpsdatum • Ostopäivä •
Købsdato • Kjøpsdato • Fecha de compra •
Data da compra • Data di acquisto
Salesman • Verkäufer • Verkoper • Vendeur •
Vendedor • Commesso • Försäljare • Myyjä
After having read the warranty terms and pre-purchase inspection I certify that I’ve got no
complaints in respect of the appearance and performance of the tool.
С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему
виду и качеству работы инструмента претензий не имею.
Signature • Unterschrift • Handtekening •
Signature • Underskrift • Allekirjoitus •
Underskrift • Signatur • Firma • Assinatura
Article • Artikel • Artikel • Article • Artikel • Tuote • Artikel • Artikkel • Artigo
GUARANTEE CERTIFICATE
GUARANTEE
CERTIFICATE
GARANTIESCHEIN
CERTIFICAT
DE GARANTIE
ГАРАНТИЙНЫЙ
ТАЛОН.
Terms and Conditions of the
extended warranty online at
www.sbm-group.com
Allgemeine
Geschaftsbedingungen der
verlangerten Garantie online
unter www.sbm-group.com
Termes et Conditions de la
garantie prolongee en ligne
a www.sbm-group.com
Условия и сроки
расширенной гарантии
на сайте по адресу
www.sbm-group.com
IP24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bort BSS-3500-St Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ