ecco pro 130

EHEIM ecco pro 130 Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации внешних фильтров EHEIM ecco pro 2032, 2034 и 2036. Готов ответить на ваши вопросы об установке, использовании и уходе за этим оборудованием. В инструкции подробно описаны все этапы работы с фильтром, включая его запуск, очистку и замену фильтрующих материалов. Спросите меня о чем угодно!
  • Как запустить фильтр после установки?
    Как часто нужно чистить фильтр?
    Как открыть фильтр для очистки?
    Что делать, если вода перестала вытекать из фильтра?
SLO
SK PL H CZ GR P E I DK FIN N S NL D
USA
GB
CHIN RUS
F
Только дпя использования в помещениях. Применяется в аквариумистике.
При работах по техобслуживанию и уходу, все злектроприборы,
находящиеся в воде, необходимо отсоединить от сети.
Соединительный провод данного прибора запрещено заменять. В случае
повреждений, прибором запрещено пользоваться. Ни в коем случае не
держать насос за кабель, не изгибать кабель.
Внимание: фильтр должен располагаться строго вертикально.
Данный насос не предназначен для пользования лицами (включая детей)
с ограниченными психическими, сенсорными или умственными
способностями, или с отсутствием опыта и/или отсутствием знаний, за
исключением случая, когда за ними наблюдает ответственное за
безопасность лицо, или получившими от него указания, как
использовать этот насос. Дети должны быть под наблюдением, чтобы не
допустить возможности для детей играть насосом.
Магнитные поля этих устройств могут привести к электронным
или механическим помехам или повреждениям. Это касается
в т.ч. кардиостимуляторов. Соответствующие безопасные дистанции
указаны в руководствах к этим медицинским приборам.
При проведении технического обслуживания существует опасность
придавливания пальцев из-за высоких магнитных усилий.
Не мыть устройство ли части его) в моечной машине. Не устройство к
мойке в посудомоечных машинах!
Данное изделие не выбрасывать с обычным домашним мусором. Сдайте
изделие в местный пункт сбора и утилизации.
С учетом многообразия лаков и полировок, использующихся при
обработке древесины, не исключается, что ножки устройства могут
оставить следы на мебели или паркете, вызваанные химической
реакцией. Поэтому не стоит устанавливать прибор на деревянную
поверхность без подложки.
Продукт апробирован соответственно соответствующим национальным
и соответствует нормам EC.
20 cm
Указания по технике безопасности
max. 150 cm
Для оптимальной
эксплуатационной надежности
расстояние между
поверхностью воды и
основанием фильтра не
должно превышать 150 cм.
IN OUT
geprüfte
Sicherheit
Для Вашей безопасности
рекомендуем образовать из
сетевого кабеля кольцо, чтобы
исключить возможность
попадания воды в розетку.
При использовании
распределительной розетки ее
следует разместить над
сетевым разъемом фильтра.
Благодарим за покупку нового фильтра EHEIM ecco который обладает
целым рядом преимуществ в эксплуатации, обслуживании и качестве.
Инновационные технологии в сочетании с простотой обслуживания и
характерным дизайном выгодно отличают новое поколение фильтров
EHEIM. Приобретенный Вами фильтр результат интенсивной работы,
поэтому он способен удовлетворить самого взыскательного аквариумиста.
Уже внешний облик фильтра свидетельствует о новой тех.концепции,
использованной для его производства. Практичная ручка для переноса
выполняет множество функций: активизация встроенной системы
заиуска, которая обеспечивает удобную эксплуатацию при установке
фильтра и после очистки; а также легкое открытие или надежное
запирание фильтра.
Фильтр укомплектован фильтрующими материалами и готов к эксплутации.
Благодаря практичным кассетам для фильтрующего материала, надежным
штуцерам шлангов и запорным кранам фильтр прост в обслуживании.
Сбалансированное соотношение мощности насоса и объема обеспечивает надежную долговременную
фильтрацию при постоянной циркуляции воды, а
также
обогащает воду кислородом. Использование
данного
фильтра гарантирует высокое качество фильтрации
воды.
1
2
3
A - D
Установка
E - G
Пуск
H - M
Открывание и закрытие фильтра
См.разворот:
Винтовая муфта
Штуцера шлангов с напорной стороны и со стороны всасывания
Головка
насоса
Запор
Уплотнительное кольцо
Холст фильтра предварительной очистки
фильтр
предварительной очистки
Крышка
Активированный уголь
фильтрующий элемент тонкой очистки
Кассеты для фильтрующего материала
Отверстие
Многофункциоанльная ручка
Корпус
фильтра
Резиновые амортизаторы
Камера насоса
Ротор
Поплавок с шариком
Крышка
камеры насоса
2 x зажимные гайки 2 x запорные краны Выходной патрубок Всасывающий
патрубок с рассекателем Присоски.
Наружный фильтр уже содержит необходимые стандартные фильтрующие материалы
специальная фильтрующая среда, губчатый фильтр предварительной очистки, холст из
активированного угля и холст фильтра предварительной очистки. После зтого тщательно
промыть фильтрующую массу в корзине проточной водой, пока вода не станет прозрачной.
После подключения шлангов устройство технически готово к эксплуатации.
SLO
SK PL H CZ GR P E I DK FIN N S NL D
USA
GB
CHIN RUS
F
N - R
Очистка и уход
S - U
Камера насоса, шариковый клапан и уплотнительное кольцо
Для первого использования фильтр содержит холст из активированного угля, поглощающего
остатки средств для очистки и т.п. Убрать из крышки холст из активированного угля
примерно через 2 недели, так как будет исчерпана очищающая способность.
Вынуть фильтр предварительной очистки (рис. N) и затем фильтрующие злементы
(фильтрующие корзины), которые соединены между собой (рис. O) и разъединяются круглым
движением (рис. P). Извлечь холст фильтра предварительной очистки и промыть его в
тепловой воде (рис. Q). При каждой очистке вынимать белый фильтровальный холст из
крышки и заменять его рт. 2616320).
Вставить холст фильтра тонкой очистки в крышку и после зтого надеть на фильтрующие
элементы (фильтрующие корзины). После зтого фильтр предварительной очистки
монтируется на крышки (рис. R).
(см.рис. S).
(см.рис. U).
(арт. 4009560).
(арт. 7314058).
(арт. 4005570).
/