Aeg-Electrolux F78002IM0P Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для посудомоечной машины AEG Favorit 78002. Я могу ответить на ваши вопросы о программах мойки, режимах, уходе за прибором и решении возможных неполадок. В инструкции описаны подробные инструкции по установке, использованию и очистке машины, а также способы устранения неисправностей. Задавайте свои вопросы!
  • Как настроить жесткость воды в посудомоечной машине?
    Что делать, если посудомоечная машина не сливает воду?
    Как использовать таблетированное моющее средство?
    Как очистить фильтры?
FAVORIT 78002 I
RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE INFORMAŢII PENTRU
UTILIZATOR
2
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
22
UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ 43
CUPRINS
4 INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
6 DESCRIEREA PRODUSULUI
7 PANOUL DE COMANDĂ
8PROGRAME
10 OPŢIUNI
11 ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
14 UTILIZAREA ZILNICĂ
17 ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
18 DEPANARE
20 INFORMAŢII TEHNICE
PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul . Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în
containerele corespunzătoare.
Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice
şi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele marcate cu acest simbol
împreună cu deşeurile
menajere. Returnaţi produsul la centrul local de reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
VIZITAŢI WEBSITE-UL NOSTRU PENTRU:
- Produse
- Broşuri
- Manuale ale utilizatorului
- Depanarea problemelor
- Informaţii despre service
www.aeg.com
LEGENDA
Atenţie - Informaţii importante despre siguranţă.
Informaţii şi recomandări generale
Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
2
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Îţi mulţumim că ai ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe
impecabile, pentru mulţi ani de acum inainte, cu tehnologii inovatoare care fac viaţa mai simplă -
funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute
cititului pentru a obţine tot ce este mai bun din acest aparat.
ACCESORII ŞI CONSUMABILE
În magazinul virtual AEG veţi găsi tot ceea ce aveţi nevoie pentru a menţine toate aparatele
dumneavoastră AEG cu un aspect fără cusur şi în condiţii perfecte de funcţionare. Împreună cu o
gamă largă de accesorii concepute şi create la standarde înalte de calitate, conform aşteptărilor
dumneavoastră, de la accesorii de gătit foarte specializate la suporturi de veselă, de la suporturi
pentru sticle la plase pentru lenjeria delicată…
Vizitati magazinul virtual la
www.aeg.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.
Atunci când contactaţi departamentul de Service asiguraţi-vă ca aveţi următoarele date
disponibile. Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu date tehnice.
Model
PNC (codul numeric al produsului)
Număr de serie
ROMÂNA
3
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatu‐
lui, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Pro‐
ducătorul nu este responsabil dacă instalarea
şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă
răniri şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiu‐
nile împreună cu aparatul pentru referinţă ulte‐
rioară.
SIGURANŢA COPIILOR ŞI A
PERSOANELOR VULNERABILE
AVERTIZARE
Risc de sufocare, de rănire sau de
provocare a unei incapacităţi funcţio‐
nale permanente.
Nu permiteţi utilizarea aparatului de către
copii şi persoane cu capacităţi fizice, sen‐
zoriale şi mentale reduse sau lipsite de ex‐
perienţă şi cunoştinţe. Aceste persoane tre
buie să fie supravegheate sau instruite în
legătură cu folosirea aparatului de către o
persoană răspunzătoare pentru siguranţa
lor. Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul
produsului.
Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie
de uşa aparatului când aceasta este des‐
chisă.
INSTALAREA
AVERTIZARE
Acest aparat trebuie instalat de o per‐
soană calificată sau competentă.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi
sau utilizaţi.
Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul într-un loc
în care temperatura este sub 0 °C.
Respectaţi instrucţiunile de instalare furni‐
zate împreună cu aparatul.
Asiguraţi-vă că aparatul este instalat sub şi
adiacent cu structuri sigure.
Racordarea la apă
Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora
furtunurile de apă.
Înainte de a conecta aparatul la ţevi noi sau
la ţevi care nu au mai fost folosite de mult,
lăsaţi apa să curgă până când este curată.
La prima utilizare a aparatului, asiguraţi-
că nu există scurgere.
AVERTIZARE
Tensiune periculoasă.
Furtunul de alimentare cu apă este
prevăzut cu o supapă de siguranţă şi cu o
teacă cu un cablu principal intern.
Dacă furtunul de alimentare cu apă este
deteriorat, deconectaţi imediat ştecherul din
priză. Contactaţi centrul de service pentru a
înlocui furtunul de alimentare cu apă.
Conexiunea electrică
AVERTIZARE
Risc de incendiu şi de electrocutare.
Aparatul trebuie împământat.
Verificaţi dacă informaţiile de natură elec‐
trică, specificate pe plăcuţa cu datele tehni‐
ce, corespund sursei de tensiune. Dacă nu,
contactaţi un electrician.
Folosiţi întotdeauna o priză cu protecţie la
electrocutare corect instalată.
Nu folosiţi adaptoare cu căi multiple şi ca‐
bluri prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora
ştecherul şi cablul de alimentare electrică.
Contactaţi centrul de service sau un electri‐
cian pentru a schimba un cablu de alimen‐
tare deteriorat.
Introduceţi ştecherul în priză numai după
încheierea procedurii de instalare. Asigura‐
4
ţi-vă că priza poate fi accesată după insta‐
lare.
Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a
scoate din priză aparatul. Trageţi întotdeau‐
na de ştecher.
UTILIZARE
AVERTIZARE
Risc de rănire.
Utilizaţi acest aparat într-un mediu casnic.
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Puneţi cuţitele şi tacâmurile cu vârfuri ascu
ţite în coşul pentru tacâmuri cu vârfurile în
jos sau într-o poziţie orizontală.
Nu ţineţi uşa aparatului deschisă fără su‐
praveghere, pentru a preveni căderea pe
aceasta.
Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa des‐
chisă.
Detergenţii pentru maşina de spălat vase
sunt periculoase. Respectaţi instrucţiunile
de siguranţă de pe ambalajul detergentului.
Nu beţi şi nu vă jucaţi cu apa din aparat.
Nu scoateţi vasele din aparat înainte de fi‐
nalizarea programului. Poate exista deter‐
gent pe vase.
AVERTIZARE
Risc de electrocutare, de incendiu
sau de arsuri.
Produsele inflamabile sau obiectele umezi‐
te cu produse inflamabile nu trebuie intro‐
duse în aparat, nici puse adiacent sau dea‐
supra acestuia.
Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru
curăţarea aparatului.
Aparatul poate genera abur fierbinte dacă
deschideţi uşa în timpul operării unui pro‐
gram.
ARUNCAREA LA GUNOI
AVERTIZARE
Risc de rănire sau de sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de alimen‐
tare.
Tăiaţi cablul electric şi aruncaţi-l la gunoi.
Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii pen‐
tru a preveni închiderea copiilor sau a ani‐
malelor de companie în aparat.
ROMÂNA
5
DESCRIEREA PRODUSULUI
1
2
3
4
5
8
10
6
7
12
9
11
1
Braţ stropitor din partea de sus
2
Braţ stropitor superior
3
Braţ stropitor inferior
4
Filtre
5
Plăcuţă date tehnice
6
Compartiment pentru sare
7
Disc pentru măsurarea durităţii apei
8
Dozatorul pentru agentul de clătire
9
Dozatorul pentru detergent
10
Coşul pentru tacâmuri
11
Coşul inferior
12
Coşul superior
6
PANOUL DE COMANDĂ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
BC
1
Buton de pornire/oprire
2
Ghid programe
3
Buton Program
4
Indicatoarele programelor
5
Afişaj
6
Buton Delay
7
Buton Start
8
Indicatoare luminoase
9
Buton Option
Indicatoare luminoase Descriere
Indicatorul Multitab.
Indicatorul ExtraHygiene.
Indicatorul fazei de spălare.
Indicatorul fazei de clătire.
Indicatorul fazei de uscare.
Indicatorul de final de ciclu.
Indicatorul agentului de clătire. Acest indicator este oprit în
timpul operării unui program.
Indicatorul pentru sare. Acest indicator este oprit în timpul
operării unui program.
Indicator de întârziere.
Indicatorul Uşă. Se aprinde când uşa nu este închisă.
ROMÂNA
7
PROGRAME
Program Tipul de murdărie
Tip de încărcătură
Fazele programului Opţiuni
1)
Toate
Vase din porţelan, ta‐
câmuri, oale şi tigăi
Prespălare
Spălare la 45 °C sau la
70 °C
Clătiri
Uscare
ExtraHygiene
2)
Foarte murdare
Vase din porţelan, ta‐
câmuri, oale şi tigăi
Prespălare
Spălare la 70 °C
Clătiri
Uscare
3)
Nivel mediu de
murdărie
Vase din porţelan şi ta‐
câmuri
Prespălare
Spălare la 50 °C
Clătiri
Uscare
4)
Murdărire recen
Vase din porţelan şi ta‐
câmuri
Spălare la 60 °C
Clătire
ExtraHygiene
5)
Nivel mediu de
murdărie
Vase din porţelan şi ta‐
câmuri
Prespălare
Spălare la 50 °C
Clătiri
Uscare
ExtraHygiene
Nivel redus de
murdărie
Vase din porţelan şi ta‐
câmuri
Spălare la 55 °C
Clătiri
ExtraHygiene
Nivel mediu sau redus
de murdărie
Vase din porţelan deli‐
cate şi sticlărie
Spălare la 45 °C
Clătiri
Uscare
1)
Aparatul detectează tipul de murdărie şi cantitatea articolelor din coşuri. Acesta ajustează automat
temperatura şi cantitatea apei, consumul de energie şi durata programului.
2)
Acest program include opţiunea ExtraHygiene.
3)
Acesta este cel mai silenţios program de spălare. Pompa funcţionează la o viteză extrem de scăzută
pentru a reduce nivelul de zgomot. Ca urmare a vitezei scăzute, durata programului este îndelungată.
4)
Cu ajutorul acestui program, puteţi spăla o încărcătură de rufe recent murdărite. Oferă rezultate de spălare
bune într-un timp scurt.
5)
Acesta este programul standard omologat la institutele de testare. Cu ajutorul acestui program, aveţi cea
mai eficientă utilizare a apei şi cel mai eficient consum energetic pentru vasele din porţelan şi tacâmurile
cu un grad mediu de murdărire. Pentru informaţiile obţinute la test, consultaţi prospectul furnizat.
Valori de consum
Program
1)
Energie (kWh) Apă (l)
0.9 - 1.7 8 - 15
1.5 - 1.6 13 - 14
8
Program
1)
Energie (kWh) Apă (l)
1.1 - 1.2 9 - 11
0.9 9
0.9 - 1.0 9 - 11
1.0 - 1.2 10 - 11
0.8 - 0.9 11 - 12
1)
Pe afişaj apare durata programului.
Presiunea şi temperatura apei, variaţiile curentului electric, opţiunile selectate şi cantitatea de vase pot
modifica durata programului şi valorile de consum.
ROMÂNA
9
OPŢIUNI
FUNCŢIA MULTITAB
Activaţi această funcţie doar când utilizaţi ta‐
blete de detergent combinat.
Funcţia dezactivează automat fluxul de agent
de clătire şi de sare. Indicatorii aferenţi se
aprind.
Durata programului poate creşte.
EXTRAHYGIENE
Această funcţie oferă rezultate igienice îm‐
bunătăţite. În timpul etapei de clătire, tempe‐
ratura se menţine la 70 °C timp de 10 până la
14 minute.
ACTIVAREA OPŢIUNILOR
Activaţi sau dezactivaţi opţiunile înainte de
începerea unui program. Nu puteţi activa
sau dezactiva opţiunile când programul es‐
te în curs de desfăşurare.
Apăsaţi buto‐
nul Option
1 dată pornit oprit
de 2 ori oprit pornit
de 3 ori pornit pornit
de 4 ori oprit oprit
Dacă nu mai utilizaţi tablete de detergent
combinat, înainte de a începe să utilizaţi
separat detergent, agent de clătire şi sare
pentru maşina de spălat vase, efectuaţi
aceste operaţiuni:
1. Dezactivaţi funcţia Multitab.
2. Reglaţi setarea pentru dedurizatorul de
apă la nivelul cel mai mare.
3. Asiguraţi-cărezervorul pentru sare şi
dozatorul pentru agentul de clătire sunt
pline.
4. Porniţi cel mai scurt program cu o fază de
clătire, fără detergent şi fără vase.
5. Reglaţi dedurizatorul de apă în funcţie de
duritatea apei din zona în care vă aflaţi.
6. Ajustaţi cantitatea de agent de clătire.
10
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
1. Verificaţi dacă nivelul de setare al deduri‐
zatorului de apă corespunde durităţii apei
din zona în care vă aflaţi. Dacă este nece‐
sar, reglaţi dedurizatorul de apă. Contac‐
taţi-vă autoritatea locală de ape pentru a
afla duritatea apei din zona dumnea‐
voastră.
2. Umpleţi rezervorul pentru sare.
3. Umpleţi dozatorul pentru agentul de clăti‐
re.
4. Deschideţi robinetul de apă.
5. În aparat pot rămâne reziduuri de la
spălare. Porniţi un program pentru a le eli‐
mina. Nu folosiţi detergent şi nu încărcaţi
coşurile.
Dacă utilizaţi tablete de detergent
combinat, activaţi funcţia Multitab.
Aceste tablete conţin detergent,
agent de clătire şi alţi agenţi. Asigura‐
ţi-vă că aceste tablete pot fi utilizate
pentru duritatea apei din zona dvs.
Consultaţi instrucţiunile de pe amba‐
lajul produselor.
REGLAREA DISPOZITIVULUI DE
DEDURIZARE A APEI
Apa dură conţine o cantitate mare de minerale
care poate cauza deteriorarea aparatului şi re‐
zultate de spălare nesatisfăcătoare. Deduriza‐
torul de apă neutralizează aceste minerale.
Sarea pentru maşina de spălat vase menţine
dedurizatorul de apă curat şi în stare bună.
Consultaţi tabelul pentru a regla dedurizatorul
de apă la nivelul adecvat. Aceasta asigură că
dedurizatorul de apă utilizează cantitatea co‐
rectă de sare pentru maşina de spălat vase şi
de apă.
Trebuie să reglaţi dedurizatorul de
apă manual şi electronic.
Duritatea apei
Reglarea dedurizatoru
lui
de apă
Grade
germane
(°dH)
Grade
franceze
(°fH)
mmol/l Grade
Clarke
Manual Electro‐
nic
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1
2)
1)
Poziţia din fabricaţie.
2)
Nu utilizaţi sare la acest nivel.
ROMÂNA
11
Setarea manuală
Rotiţi discul pentru duritatea apei pe poziţia 1
sau 2.
Reglarea electronică
1. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a activa
aparatul.
2. Asiguraţi-văaparatul este în modul de
setare. Consultaţi „SETAREA ŞI PORNI‐
REA UNUI PROGRAM”.
3. Apăsaţi şi ţineţi apăsate butoanele Delay
şi Start în acelaşi timp, până când indica‐
toarele (A), (B) şi (C) luminează intermi‐
tent.
4. Apăsaţi Program.
Indicatoarele (B) şi (C) se sting.
Indicatorul luminos (A) continuă să ilu‐
mineze intermitent.
Afişajul indică setarea programului de
dedurizare a apei. Exemplu:
= ni‐
velul 5.
5. Apăsaţi în mod repetat Program pentru a
modifica setarea.
6. Pentru confirmare, opriţi aparatul.
UMPLEŢI REZERVORUL PENTRU SARE
ATENŢIE
Utilizaţi numai sare pentru maşina de
spălat vase. Alte produse pot duce la
deteriorarea aparatului.
Apa şi sarea pot ieşi din rezervorul
pentru sale când îl umpleţi. Risc de
coroziune. Pentru a preveni acest lu‐
cru, după ce umpleţi rezervorul pen‐
tru sare, porniţi un program.
1.
Rotiţi capacul la stânga pentru a deschi‐
de rezervorul pentru sare.
2.
Introduceţi 1 litru de apă în rezervorul
pentru sare (numai la prima utilizare).
3.
Umpleţi rezervorul pentru sare, cu sare
pentru maşina de spălat vase.
4.
Înlăturaţi sarea din jurul orificiului rezer
vorului pentru sare.
5.
Pentru a închide rezervorul pentru sare
rotiţi capacul la dreapta.
12
UMPLEREA DOZATORULUI PENTRU AGENT DE CLĂTIRE
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
ATENŢIE
Folosiţi numai agenţi de clătire pentru
maşinile de spălat vase. Alte produse
pot duce la deteriorarea aparatului.
Agentul de clătire, în timpul ultimei fa‐
ze de clătire, ajută la uscarea vaselor
fără dungi şi pete.
1.
Apăsaţi butonul de eliberare (D) pentru a
deschide capacul (C).
2.
Umpleţi dozatorul pentru agent de clătire
(A), fără să depăşiţi marcajul „max”.
3.
Pentru a evita formarea excesivă de
spumă înlăturaţi agentul de clătire vărsat
pe alături cu o lavetă absorbantă.
4.
Închideţi capacul. Asiguraţi-vă că butonul
de eliberare se blochează în poziţie.
Puteţi roti selectorul cantităţii elibera‐
te (B) între poziţia 1 (cea mai mică
cantitate) şi poziţia 4 (cea mai mare
cantitate).
ROMÂNA
13
UTILIZAREA ZILNICĂ
1. Deschideţi robinetul de apă.
2. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a activa
aparatul. Asiguraţi-vă că aparatul este în
modul de setare. Consultaţi „SETAREA ŞI
PORNIREA UNUI PROGRAM”.
Dacă indicatorul pentru sare este
aprins, umpleţi rezervorul pentru sare.
Dacă indicatorul pentru agent de clătire
este aprins, umpleţi dozatorul pentru
agentul de clătire.
3. Încărcaţi coşurile.
4. Adăugaţi detergent.
5. Selectaţi şi porniţi programul de spălare
corect pentru tipul de încărcătură şi gradul
de murdărie.
ÎNCĂRCAREA COŞURILOR
Consultaţi pliantul furnizat cu exem
ple de încărcare a coşurilor.
Utilizaţi aparatul doar pentru obiecte care
pot fi spălate în maşina de spălat vase.
Nu introduceţi în aparat obiecte din lemn,
corn, porţelan, aluminiu, cositor şi cupru.
Nu introduceţi articole care pot absorbi apa
(bureţi, cârpe menajere) în aparat.
Îndepărtaţi alimentele rămase de pe artico‐
le.
Înmuiaţi alimentele arse rămase pe articole.
Puneţi obiectele concave (ceştile, paharele
şi tigăile) cu gura în jos.
Asiguraţi-vă că tacâmurile şi vasele nu
aderă unul de altul. Puneţi lingurile printre
alte tacâmuri.
Asiguraţi-vă că paharele nu ating alte paha‐
re.
Puneţi obiectele mici în coşul pentru tacâ‐
muri.
Puneţi obiectele uşoare în coşul superior.
Asiguraţi-vă că obiectele nu se mişcă.
Asiguraţi-vă că braţele stropitoare se pot
mişca liber înainte să porniţi un program.
14
UTILIZAREA DETERGENTULUI
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
C
ATENŢIE
Utilizaţi numai detergenţi pentru maşi‐
ni de spălat vase.
1.
Apăsaţi butonul de eliberare (B) pentru a
deschide capacul (C).
2.
Puneţi detergent în compartimentul (A).
3.
Dacă programul are o fază de prespăla‐
re, puneţi o cantitate redusă de detergent
pe partea interioară a uşii aparatului.
4.
Dacă folosiţi tablete de detergent, puneţi
tableta în compartimentul (A).
5.
Închideţi capacul. Asiguraţi-vă că butonul
de eliberare se blochează în poziţie.
Nu utilizaţi mai mult decât cantitatea
corectă de detergent. Consultaţi in‐
strucţiunile de pe ambalajul detergen‐
tului.
Tabletele de detergent nu se dizolvă
complet la programe scurte şi resturi‐
le de detergent pot rămâne pe vase.
Vă recomandăm să utilizaţi tablete de
detergent cu programe lungi.
SETAREA ŞI PORNIREA UNUI
PROGRAM
Modul de setare
Aparatul trebuie să fie în modul setare pentru
a accepta unele operaţii.
Aparatul este în modul setare când, după acti‐
vare:
Se aprind toate indicatoarele programelor.
Afişajul indică două bare de stare orizonta‐
le.
Dacă panoul de comandă afişează alte condi‐
ţii, apăsaţi şi ţineţi apăsate butoanele Delay şi
Start simultan, până când aparatul este în mo‐
dul de setare.
Pornirea unui program fără pornire cu
întârziere
1. Deschideţi robinetul de apă.
2. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a activa
aparatul.
3. Închideţi uşa aparatului.
4. Asiguraţi-văaparatul este în modul de
setare.
5. Apăsaţi Program în mod repetat, pâ
când indicatorul programului pe care doriţi
să îl setaţi se aprinde.
Durata programului se aprinde intermi‐
tent pe afişaj.
Se aprind indicatoarele de fază ale pro‐
gramului setat.
6. Dacă doriţi, puteţi seta opţiunile.
7. Apăsaţi Start. Programul începe.
Numai indicatorul fazei în funcţiune se
aprinde.
Afişajul prezintă durata programului,
care scade în trepte de 1 minut.
Pornirea unui program cu pornire cu
întârziere
1. Setaţi programul şi opţiunile.
2. Apăsaţi Delay în mod repetat, până când
afişajul indică timpul de întârziere pe care
doriţi să-l setaţi (de la 1 la 24 de ore).
ROMÂNA
15
Indicatorul pentru ora de pornire întâr‐
ziată se aprinde intermitent pe afişaj.
Indicatorul de întârziere este pornit.
3. Apăsaţi Start. Începe numărătoarea in‐
versă.
Afişajul indică numărătoarea inversă
pentru pornirea cu întârziere, care sca‐
de în paşi de 1 oră.
Se opresc indicatoarele de fază ale
programului setat.
Când numărătoarea inversă este încheiată,
programul porneşte.
Indicatorul fazei în funcţiune se aprinde.
Deschiderea uşii în timpul funcţionării
aparatului
Dacă deschideţi uşa, aparatul se opreşte.
Când închideţi uşa, aparatul va continua de la
momentul întreruperii.
Anularea pornirii cu întârziere în
timpul derulării numărătorii inverse
Apăsaţi Delay în mod repetat până când:
Pe afişaj apare durata programului.
Se aprind toate indicatoarele de fază.
Programul începe.
Anularea programului
Apăsaţi şi menţineţi apăsat Delay şi Start în
acelaşi timp, până când:
Se aprind toate indicatoarele programelor.
Afişajul indică două bare de stare orizonta‐
le.
Înainte de a porni un nou program,
verificaţi dacă există detergent în do‐
zatorul pentru detergent.
La terminarea programului
Când se finalizează programul, indicatorul de
final de ciclu este pornit şi afişajul indică 0.
1. Deschideţi uşa aparatului.
2. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a de‐
zactiva aparatul.
3. Închideţi robinetul de apă.
Dacă nu apăsaţi butonul pornit/oprit,
dispozitivul AUTO OFF dezactivează
automat aparatul după câteva minute.
Contribuiţi astfel la reducerea consu‐
mului de energie.
Pentru rezultate optime de uscare, lăsaţi
uşa întredeschisă câteva minute.
Lăsaţi vasele să se răcească înainte de a
le scoate din aparat. Vasele fierbinţi se pot
deteriora uşor.
Mai întâi, goliţi coşul inferior şi apoi pe cel
superior.
Pe părţile laterale şi pe uşa aparatului
poate fi apă. Oţelul inoxidabil se
răceşte mult mai repede decât vase‐
le.
16
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
AVERTIZARE
Înainte de a curăţa aparatul, deconectaţi-l şi
scoateţi ştecherul din priză.
Filtrele murdare şi braţele stropitoare
înfundate reduc rezultatele de spăla‐
re.
Efectuaţi verificarea periodic şi, dacă
este necesar, curăţaţi-le.
CURĂŢAREA FILTRELOR
A
B
C
C
A1
A2
1.
Rotiţi filtrul (A) în sens antiorar şi
scoateţi-l.
2.
Pentru a demonta filtrul (A), se‐
paraţi (A1) şi (A2).
3.
Scoateţi filtrul (B).
4.
Spălaţi filtrele cu apă.
5.
Puneţi filtrul (B) în poziţia iniţială.
Asiguraţi-vă că a fost asamblat
corect sub cele două ghidaje (C).
6.
Asamblaţi filtrul (A) şi introduceţi-l
la loc în filtrul (B). Rotiţi-l în sens
orar până când se fixează.
O poziţie incorectă a filtrelor
poate cauza rezultate de
spălare nesatisfăcătoare şi
deteriorarea aparatului.
CURĂŢAREA BRAŢELOR
STROPITOARE
Nu demontaţi braţele stropitoare.
Dacă orificiile din braţele stropitoare sunt în‐
fundate, înlăturaţi resturile de murdărie cu un
obiect ascuţit subţire.
CURĂŢAREA EXTERIOARĂ
Curăţaţi aparatul cu o cârpă moale umedă.
Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi
produse abrazive, bureţi abrazivi sau solvenţi.
ROMÂNA
17
DEPANARE
Aparatul nu porneşte, sau se opreşte în timpul
funcţionării.
Mai întâi încercaţi să găsiţi o soluţie la pro‐
blemă (consultaţi tabelul). Dacă nu, contactaţi
centrul de service.
În cazul unor probleme, afişajul indică un cod
de alarmă:
- Aparatul nu se umple cu apă.
- Aparatul nu evacuează apa.
- Dispozitivul anti-inundaţie este por‐
nit.
AVERTIZARE
Dezactivaţi aparatul înainte de a reali‐
za verificările.
Problemă Cauză posibilă Remediu posibil
Programul nu porneşte. Ştecherul nu este conectat la
priză.
Conectaţi ştecherul.
Uşa aparatului este deschisă. Închideţi uşa aparatului.
Nu aţi apăsat Start. Apăsaţi Start.
Siguranţa din tabloul de siguran‐
ţe este deteriorată.
Înlocuiţi siguranţa.
Este setată pornirea cu întârzie‐
re.
Anulaţi pornirea cu întârziere sau
aşteptaţi sfârşitul numărătorii in‐
verse.
Aparatul nu se alimen‐
tează cu apă.
Robinetul de apă este închis. Deschideţi robinetul de apă.
Presiunea apei este prea re‐
dusă.
Contactaţi compania locală de
furnizare a apei.
Robinetul de apă este înfundat
sau prezintă depuneri de calcar.
Curăţaţi robinetul de apă.
Filtrul din furtunul de alimentare
cu apă este înfundat.
Curăţaţi filtrul.
Furtunul de alimentare cu a
nu este răsucit sau îndoit.
Asiguraţi-vă că poziţia furtunului
este corectă.
Dispozitivul anti-inundaţie este
pornit. Există scurgeri de apă în
aparat.
Închideţi robinetul de apă şi adre‐
saţi-vă unui centru de service.
Aparatul nu evacuează
apa.
Scurgerea de la chiuvetă este
înfundată.
Curăţaţi scurgerea chiuvetei.
Furtunul de evacuare a apei nu
este răsucit sau îndoit.
Asiguraţi-vă că poziţia furtunului
este corectă.
După terminarea verificărilor, activaţi aparatul.
Programul continuă din punctul în care a fost
întrerupt.
Dacă problema apare din nou, contactaţi cen‐
trul de service.
Dacă afişajul prezintă alte coduri de eroare,
contactaţi centrul de service.
18
REZULTATELE PROCESULUI DE SPĂLARE ŞI USCARE NU SUNT
SATISFĂCĂTOARE
Problemă Cauză posibilă Remediu posibil
Vesela nu este curată. Filtrele sunt înfundate. Curăţaţi filtrele.
Filtrele sunt incorect asamblate
şi montate.
Asiguraţi-vă că filtrele sunt corect
asamblate şi montate.
Braţele stropitoare sunt înfunda‐
te.
Scoateţi murdăria rămasă cu un
obiect ascuţit subţire.
Programul nu este adecvat pen‐
tru tipul de încărcătură şi pentru
gradul de murdărie.
Verificaţi dacă programul este
adecvat pentru tipul de
încărcătură şi pentru gradul de
murdărie.
Poziţionarea incorectă a artico‐
lelor în coşuri. Apa nu a putut
spăla toate articolele.
Asiguraţi-vă că poziţia articolelor
din coşuri este corectă şi că apa
poate spăla uşor toate articolele.
Braţele stropitoare nu s-au putut
roti liber.
Asiguraţi-vă că poziţia articolelor
din coşuri este corectă şi că nu
cauzează blocarea braţelor stro‐
pitoare.
Cantitatea de detergent a fost
insuficientă.
Asiguraţi-vă că aţi adăugat canti‐
tatea corectă de detergent în do‐
zator înainte de a porni un pro‐
gram.
Nu a existat detergent în dozato‐
rul pentru detergent.
Asiguraţi-vă că aţi adăugat deter‐
gent în dozator înainte de a porni
un program.
Pe vase există depune
ri de calcar.
Rezervorul pentru sare este gol. Asiguraţi-vă că există sare pentru
maşina de spălat vase în rezervo‐
rul pentru sare.
Nivelul de setare al dedurizato‐
rului de apă este incorect.
Verificaţi dacă nivelul de setare al
dedurizatorului de apă corespun‐
de durităţii apei din zona în care
vă aflaţi.
Capacul rezervorului pentru sare
este slăbit.
Strângeţi capacul.
Dâre şi pete de culoare
albă sau pelicule
albăstrui pe pahare şi
vase.
Cantitatea de agent de clătire
eliberată este prea mare.
Reduceţi cantitatea agentului de
clătire eliberat.
Cantitatea de detergent a fost
prea mare.
Asiguraţi-vă că aţi adăugat canti‐
tatea corectă de detergent în do‐
zator înainte de a porni un pro‐
gram.
Pete de picături de apă
pe pahare şi pe vase.
Cantitatea de agent de clătire
eliberată este insuficientă.
Creşteţi cantitatea agentului de
clătire eliberat.
ROMÂNA
19
Problemă Cauză posibilă Remediu posibil
Calitatea detergentului poate fi
de vină.
Încercaţi o altă marcă de deter‐
gent.
Vasele sunt ude. Programul nu a avut o fază
de uscare.
Programul a avut o fază de
uscare la temperatură joasă.
Pentru rezultate optime de usca‐
re, lăsaţi uşa întredeschisă câte‐
va minute.
Vasele sunt ude şi ma‐
te.
Dozatorul pentru agent de clătire
este gol.
Asiguraţi-vă că există agent de
clătire în dozatorul pentru agentul
de clătire.
Calitatea agentului de clătire
poate fi de vină.
Încercaţi o altă marcă de agent
de clătire.
Calitatea tabletelor de detergent
combinat poate fi de vină.
Încercaţi o altă marcă de table‐
te de detergent combinat.
Activaţi dozatorul pentru agen
tul de clătire şi utilizaţi agentul
de clătire împreună cu tablete
le de detergent combinat.
Activarea dozatorului pentru agentul
de clătire cu funcţia multitab activată
1. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a activa
aparatul.
2. Asiguraţi-văaparatul este în modul de
setare. Consultaţi „SETAREA ŞI PORNI‐
REA UNUI PROGRAM”.
3. Apăsaţi şi ţineţi apăsate butoanele Delay
şi Start în acelaşi timp, până când indica‐
toarele (A), (B) şi (C) luminează intermi‐
tent.
4. Apăsaţi Option.
Indicatoarele (A) şi (C) se sting.
Indicatorul luminos (B) continuă să ilu‐
mineze intermitent.
Afişajul indică setarea dozatorului pen‐
tru agent de clătire.
Oprit
Pornit
5. Apăsaţi pe Option pentru a modifica seta‐
rea.
6. Pentru confirmare, opriţi aparatul.
7. Ajustaţi cantitatea agentului de clătire eli‐
berat.
8. Umpleţi dozatorul pentru agentul de clăti‐
re.
INFORMAŢII TEHNICE
Dimensiuni Lăţime / Înălţime / Adâncime
(mm)
596 / 818 - 898 / 575
Conexiunea la reţeaua
electrică
Consultaţi plăcuţa cu datele tehnice.
Tensiune 220-240 V
Frecvenţă 50 Hz
Presiunea de alimentare cu
apă
Min. / max. (bari / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Alimentarea cu apă
1)
Apă rece sau caldă
2)
max. 60 °C
20
/