Liebherr SBSes 8496-20 (SWTNes 4285-20 + SKBes 4380-20) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Руководство по монтажу
Side-by-Side
20200129
7086460 - 00
SBS(es/bs)
Содержание
1 Общие указания по технике безопасности.... 2
2 Габариты для установки..................................... 2
3 Монтаж «бок о бок»............................................. 2
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-
тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на
понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-
нять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно-
стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте
внимательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества
моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко-
торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре-
деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
, результаты действия – знаком .
1 Общие указания по технике
безопасности
-
К розетке должен быть обеспечен легкий
доступ, чтобы в случае аварии устройство
можно было легко отключить от сети. Она
должна находиться за областью обратной
стороны устройства.
ОПАС-
НОСТЬ
обозначает непосредственную
опасную ситуацию, которая, если
не будет устранена, приведет к
смерти или тяжелым травмам.
ПРЕДУ-
ПРЕЖДЕН
ИЕ
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена,
может привести к смерти или
тяжелой травме.
ОСТО-
РОЖНО
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена,
может привести к травмам легкой
или средней тяжести.
ВНИМАНИ
Е
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена,
может привести к повреждению
имущества.
Указание обозначает полезные указания и
советы.
2 Габариты для установки
Fig. 1
Модел
ь
a
[мм]
b
[мм]
c
[мм]
d
[мм]
e
[мм]
f
[мм]
g [°] h
[мм]
SBS(e
s/bs)
86..,
SBSes
84..
1210 1850
600
x
665
x
1185
x
1752 115 35
x
При использовании пристенных распорок этот размер
увеличивается на 15 мм .
Размеры при открытой двери действительны для угла
открывания 115 °. Расстояния зависят от угла открывания.
3 Монтаж «бок о бок»
Установите морозильник или устройство с морозильным
отделением слева, если смотреть спереди. В этих устрой-
ствах правая боковая стенка обогревается во избежание
образования конденсата.
Все крепежные детали входят в комплект устройства.
Крепежные детали в отдельном комплекте.
Общие указания по технике безопасности
2 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Fig. 2
Крепежные детали, прилагаемые к устройству.
Fig. 3
Fig. 4
Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:
q
Вильчатый ключ на 23/10 (входит в комплект поставки)
q
Отвертка Torx® 25/20/15
q
Аккумуляторный шуруповерт
q
Уровень
Указания по перемещению комбинации:
q
Перед сборкой установите устройства как можно ближе
к конечному месту расположения.
Для безупречной сборки должен быть доступ к устрой-
ствам со всех сторон.
q
После сборки при перемещении всегда берите устрой-
ства за внешние передние углы. Ни в коем случае не
прижимайте коленом боковые стенки или дверцу.
q
Комбинацию легче всего перемещать по диагонали,
передвигая поочередно левый и правый угол.
Когда комбинация будет находиться непосредственно
перед нишей, задвиньте ее по прямой линии.
q
Если понадобится извлечь
комбинацию из ниши,
схватите ее в нижней
трети и потяните вперед.
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения при перемещении комбинации
SBS!
Собранная комбинация SBS отличается большим весом.
При неправильном перемещении на устройстве могут
появиться вмятины.
u
Соблюдайте указания по перемещению (см. выше).
u
Снимите всю защитную пленку с внешней стороны
устройства.
С передней стороны устройства внизу:
Fig. 5
u
Вкрутите внешние установочные опоры. Так устройства
легче перемещать
u
Сдвиньте оба устройства так, чтобы они находились на
расстоянии ок. 10 мм друг от друга, а передние их части
находились на одной линии.
u
Выровняйте оба устройства с помощью уровня на
верхней стороне устройства.
С передней стороны устройства сверху:
Fig. 6
u
Снимите имеющиеся крышки.
u
Перед монтажом верхнего угла выкрутить оба винта
заземления
Fig. 6 (14)
.
u
Зафиксируйте винты заземления. Винты потребуются
для последующего монтажа угла.
Fig. 7
u
Надвинуть угол
Fig. 7 (3)
с помощью распорной детали
между устройствами и на штыри. Слегка прикрутить
угол четырьмя винтами
Fig. 7 (4)
и ранее выкрученными
винтами заземления
Fig. 7 (14)
поочередно справа и
слева.
u
В случае необходимости выровняйте повторно устрой-
ства с помощью уровня на верхней стороне устройства.
С передней стороны устройства внизу:
Монтаж «бок о бок»
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 3
Fig. 8
u
Снимите имеющиеся крышки.
u
Надвинуть угол
Fig. 8 (6)
с помощью распорной детали
между устройствами и слегка прикрутить 4 винтами
Fig. 8 (4)
.
u
В случае необходимости выровняйте устройства
заново.
u
Теперь крепко затяните винты сверху и снизу.
С задней стороны устройства сверху:
Fig. 9
u
Надвинуть угол
Fig. 9 (7)
с помощью распорной детали
между устройствами и накладками в крышку устрой-
ства. Прикрутите 2 винтами
Fig. 9 (5)
.
С задней стороны устройства снизу:
Fig. 10
ВНИМАНИЕ
Предварительно просверлить отверстия для винтового
соединения!
u
Надвинуть угол
Fig. 10 (8)
выемками через гнездо для
пристенных распорок
u
Отметить штифтом положение отверстий для сверления
u
Снова снимите угол.
Fig. 11
ВНИМАНИЕ
Просверлить только лист! Глубина сверления ок. 1 мм.
u
Просверлить сверлом 3 мм и зачистить от заусениц
отверстия для винтов.
Fig. 12
u
Повторно надвинуть угол
Fig. 12 (8)
выемками через
гнездо для пристенных распорок.
u
Прикрутите 2 винтами
Fig. 12 (5)
.
Перед установкой верхней и нижней планки из нержа-
веющей стали сведите обе перемычки вместе по всей
длине. Так планки легче войдут в зазор. Для вдавливания
планок используйте мягкую ткань, чтобы не допустить
образования вмятин на их поверхности. Планки следует
вдавливать аккуратно и прямо, чтобы получить опти-
мальное соединение.
Монтаж «бок о бок»
4 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Fig. 13
u
На верхней стороне вдавите в горизонтальную щель
короткую планку из высококачественной стали
Fig. 13 (9)
.
Fig. 14
u
Вдавите длинную планку из высококачественной стали
Fig. 14 (10)
в вертикальную щель на передней стороне.
Обратите внимание, что планка опирается на соедини-
тельный лист.
u
Снимите защитную пленку с декоративной планки.*
Fig. 15
u
Защелкните верхнюю крышку
Fig. 15 (11)
на еще
открытом промежутке обеих заглушек участков обслу-
живания. Следите за тем, чтобы наружные стороны
крышки заканчивались вровень с заглушками участков
обслуживания.
Fig. 16
u
Насадите нижнюю крышку
Fig. 16 (12)
сверху на угол
(1), сдвиньте вниз (2) и зафиксируйте снизу (3).
u
Для демонтажа крышки просунуть отвертку снизу сбоку
под крышку и отпустить оба нижних крючка. После
этого отвернуть крышку вверх.
u
Подключите комбинацию к электросети в соответствии
с руководством по обслуживанию.
Устройства с модулем IceMaker:
u
Подсоедините устройство к водопроводной сети в соот-
ветствии с руководством по обслуживанию
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения при перемещении комбинации
SBS!
Собранная комбинация SBS отличается большим весом.
При неправильном перемещении на устройстве могут
появиться вмятины.
u
Соблюдайте указания по перемещению (см. выше).
u
Осторожно переместите комбинацию устройств в пред-
усмотренное для нее место.
u
При необходимости повторно выровняйте комбинацию с
помощью установочных ножек.
u
После этого подпереть дверь: Опустите внешние уста-
новочные опоры на опорном кронштейне до их сопри-
косновения с полом, после этого поверните их на 90°.
Дверцы можно отрегулиро-
вать по высоте с помощью
внешних нижних крон-
штейнов:
u
Немного выкрутите устано-
вочный винт
Fig. 17 (17)
(максимум на один оборот).
Fig. 17
Fig. 18
u
Чтобы поднять дверцу, выверните вправо опорный
палец
Fig. 18 (18)
с помощью прилагающегося вильча-
того ключа
Fig. 18 (2)
. При поставке опорный палец
полностью вкручен.
u
Снова затяните установочный винт
Fig. 17 (17)
, чтобы
зафиксировать опорный винт.
Монтаж «бок о бок»
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 5
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
home.liebherr.com
Руководство по монтажу и эксплуатации
Холодильно-морозильная комбинация
20200604
7088193 - 00
SWTNes
Содержание
1 Основные отличительные особенности
устройства............................................................. 2
1.1 Краткое описание устройства и оборудования... 2
1.2 Область применения устройства.......................... 3
1.3 Декларация соответствия..................................... 3
1.4 Технические характеристики продукта................ 3
1.5 База данных EPREL............................................... 3
1.6 Габариты для установки........................................ 3
1.7 Экономия электроэнергии.................................... 4
1.8 Пример размещения.............................................. 4
1.9 SmartDevice............................................................. 4
2 Общие указания по технике безопасности.... 4
3 Органы управления и индикации..................... 6
3.1 Основной экран...................................................... 6
3.2 Структура управления........................................... 6
3.3 Навигация............................................................... 6
3.4 Символы индикации............................................... 7
3.5 Опции устройства................................................... 7
4 Ввод в работу....................................................... 7
4.1 Транспортировка устройства................................ 7
4.2 Установка устройства............................................ 7
4.3 Перевешивание двери........................................... 8
4.4 Подключение воды................................................. 18
4.5 Установка в кухонную стенку................................ 20
4.6 Упаковку утилизируйте надлежащим образом.... 20
4.7 Подключение устройства...................................... 20
4.8 Включение устройства........................................... 21
4.9 Коробка SmartDevice-Box...................................... 21
4.10 FreshAirУстановка -фильтра .................................. 22
4.11 Активация таймера очистки вентиляционной
сетки........................................................................ 22
5 Обслуживание...................................................... 22
5.1 Изменение единицы измерения температуры.... 22
5.2 Защита от детей..................................................... 23
5.3 Режим Sabbath Mode............................................. 23
5.4 Морозильное отделение........................................ 23
5.5 Зона выдержки вина.............................................. 26
6 Уход......................................................................... 27
6.1 FreshAirЗамена -фильтра:...................................... 27
6.2 Размораживание с помощью NoFrost................... 28
6.3 Очистка вентиляционной сетки............................ 28
6.4 Чистка устройства.................................................. 28
6.5 Очистка IceMaker................................................... 29
6.6 Сервисная служба................................................. 29
7 Неисправности..................................................... 30
8 Сообщения............................................................ 31
9 Вывод из работы................................................. 32
9.1 Выключение устройства........................................ 32
9.2 Отключение............................................................ 32
10 Утилизация устройства...................................... 32
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-
тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на
понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-
нять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно-
стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте
внимательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества
моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко-
торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре-
деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
, результаты действия – знаком .
1 Основные отличительные
особенности устройства
1.1 Краткое описание устройства и
оборудования
Примерное отображение модели устройства
Указание
u
Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
состоянии поставки расположены для оптимального
энергосбережения.
Fig. 1
(1) Амортизатор закры-
вания двери
(11) Заводская табличка
(2) Приборы контроля и
управления
(12) VarioSpace
(3) Внутреннее свето-
диодное освещение
(13) Аккумулятор холода
(4) Зажимы для надписей (14) IceMaker
(5) Разделительная
пластина
(15) Полка для хранения
бутылок вина
(6) Светодиодное осве-
щение морозильного
отделения
(16) Деревянная доска, отки-
дываемая
(7) Выдвижной ящик для
заморозки
(17) Деревянная доска,
неподвижная
(8) Установочные опоры (18) Фильтр с активиро-
ванным углем
(9) Транспортировочные
ручки спереди, транс-
портировочные
ролики сзади
(19) Транспортировочные
ручки сзади
Основные отличительные особенности устройства
2 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
(10) Вентиляционная
решетка
1.2 Область применения устройства
Применение по назначению
Устройство можно использоваться только в
домашних или бытовых условиях приме-
нения. В отделении для вина можно хранить
только вина. В морозильном отделении
можно хранить только быстрозаморажи-
ваемые продукты. Сюда относится,
например, использование
-
на кухнях частных лиц, в столовых,
-
в частных пансионатах, отелях, мотелях и
других местах проживания,
-
при обеспечении готовым питанием и
аналогичных услугах оптовой торговли.
Устройство не предназначено для использо-
вания в качестве встраиваемого прибора.
Все другие виды применения являются
недопустимыми.
Предсказуемое ненадлежащее исполь-
зование
Следующее использование запрещается в
явном виде:
-
Хранение и охлаждение медикаментов,
плазмы крови, лабораторных препаратов
или аналогичных веществ и продуктов,
лежащих в основе директивы по медицин-
ской продукции 2007/47/EG
-
Использование во взрывоопасных зонах.
-
Использование на подвижных носителях,
таких как корабли, рельсовый транспорт
или самолеты.
-
Хранение живых животных.
Неправильное использование устройства
может привести к повреждению хранящихся
изделий или к их порче.
Климатические классы
Устройство предназначено для
эксплуатации в ограниченном диапазоне
температуры окружающей среды в зависи-
мости от климатического класса. Климати-
ческий класс, соответствующий данному
устройству, указан на заводской табличке.
Указание
u
Для обеспечения безупречной работы
соблюдать заданную температуру окру-
жающей среды.
Климатиче-
ский класс
для температуры окружающего воздуха
SN 10 °C до 32 °C
Климатиче-
ский класс
для температуры окружающего воздуха
N 16 °C до 32 °C
ST 16 °C до 38 °C
T 16 °C до 43 °C
1.3 Декларация соответствия
Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой-
ство отвечает соответствующим предписаниям по технике
безопасности, а также директивам ЕС 2014/35/EU,
2014/30/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU и 2010/30/EU.
1.4 Технические характеристики
продукта
Согласно Директиве ЕС 2017/1369 документ с техниче-
скими характеристиками продукта входит в комплект
поставки прибора. Полный перечень технических характе-
ристик доступен в разделе загрузок на веб-сайте
компании Liebherr.
1.5 База данных EPREL
С 1 марта 2021 года информацию о маркировке класса
энергопотребления и требованиях по экологическому
проектированию электропотребляющей продукции можно
найти в Европейской базе данных для продукции, подле-
жащей энергетической маркировке (EPREL). Эту базу
данных можно открыть по ссылке https://eprel.ec.europa.
eu/. Здесь нужно ввести идентификатор модели. Данные
об идентификаторе модели см. на заводской табличке.
1.6 Габариты для установки
Fig. 2
Основные отличительные особенности устройства
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 3
Модел
ь
a
[мм]
b
[мм]
c
[мм]
d
[мм]
e
[мм]
f
[мм]
g
[мм]
h [°]
SWTN
es 42..
600 1850
600
x
665
x
709
x
1223
x
640 90
x
При использовании пристенных распорок этот размер
увеличивается на 15 мм (см. 4.2 Установка устройства) .
1.7 Экономия электроэнергии
-
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия /
решетки.
-
Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
ваться открытым.
-
Избегайте монтажа устройства в зоне прямых
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и
т. п.
-
Энергопотребление зависит от условий на меcте разме-
щения устройства, например, от температуры окру-
жающей среды (см. 1.2 Область применения устрой-
ства) . При отклонении температуры окружающей
среды от нормальной температуры 25 °C энергопотре-
бление может измениться.
-
Открывайте устройство на предельно короткое время.
-
Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
бление электроэнергии.
-
Закладка тёплых блюд: сначала дайте им остыть до
комнатной температуры.
1.8 Пример размещения
Fig. 3
1.9 SmartDevice
Устройство полностью подготовлено для
встраивания в систему умного дома Smart Home
и для расширенных сервисных услуг. Благодаря
коробке SmartDevice можно активировать эти
услуги и дополнительные опции. Активация
осуществляется через портал для клиентов
MyLiebherr.
Указание
Коробка SmartDevice доступна в Магазине бытовых
приборов Liebherr (home.liebherr.com).
Подробную информацию о наличии, условиях и об
отдельных опциях можно найти в интернете на по адресу
smartdevice.liebherr.com.
Указание
Важно: функция SmartDevice охлаждающего устройства
не доступна. Модуль SmartDevice-Box невозможно исполь-
зовать в следующих странах: Россия, Беларусь, Казахстан.
2 Общие указания по технике
безопасности
Опасности для пользователя:
-
Дети, как и лица с ограниченными физиче-
скими, сенсорными или умственными
способностями, а также не имеющие
достаточного опыта или знаний, могут
пользоваться устройством только в том
случае, если они находятся под присмо-
тром или прошли инструктаж по безопас-
ному использованию устройства и пони-
мают возможные опасности. Детям запре-
щается играть с устройством. Детям
запрещается выполнять очистку и техни-
ческое обслуживание, если они находятся
без присмотра. Дети возрастом 3-8 лет
могут загружать и выгружать устройство.
Детей возрастом до 3 лет следует удержи-
вать подальше от устройства, если они не
находятся под постоянным присмотром.
-
При отключении от сети всегда беритесь
за вилку. Не тяните за кабель.
-
В случае неисправности извлеките вилку
из розетки или выключите предохрани-
тель.
-
Не допускайте повреждения сетевого
кабеля. Не используйте устройство с
поврежденным сетевым кабелем.
-
Ремонтные работы и вмешательства в
устройство разрешается выполнять
только сервисной службе или другим
прошедшим соответствующее обучение
специалистам.
-
Устанавливайте, подключайте и утилизи-
руйте устройство только в соответствии
указаниями руководства по эксплуатации.
-
Тщательно сохраняйте данное руковод-
ство и при необходимости передайте его
следующему владельцу.
-
Изготовитель не отвечает за повре-
ждения, возникшие из-за неправильного
подсоединения к водопроводной сети.
Опасность пожара
Общие указания по технике безопасности
4 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
-
Содержащийся в устройстве хладагент
(данные на заводской табличке) не опасен
для окружающей среды, но является
горючим материалом. Вытекающий хлада-
гент может загореться.
Не допускайте повреждения трубопро-
водов контура хладагента.
Не пользуйтесь внутри устройства
источником искр.
Внутри устройства не пользуйтесь элек-
трическими приборами (например,
устройства для очистки паром, нагрева-
тельные приборы, устройства для приго-
товления мороженого и т.д.).
Если хладагент вытекает: удалите с
места утечки источники открытого огня
или искр. Хорошо проветрите поме-
щение. Обратитесь в сервисную службу
-
Не храните в устройстве взрывоопасные
вещества или аэрозольные баллончики с
горючими газообразующими средствами,
такими как, например, пропан, бутан,
пентан и т.д. Соответствующие аэро-
зольные баллончики можно распознать по
надпечатке со сведениями о содержимом
или по значку пламени. Случайно выде-
лившиеся газы могут воспламениться при
контакте с электрическими узлами.
-
Не ставить вблизи устройства горячие
свечи, лампы и другие предметы с
открытым пламенем, чтобы не вызвать
пожар.
-
Алкогольные напитки и другие емкости,
содержащие спирт, храните только плотно
закрытыми. Случайно вылившийся спирт
может воспламениться при контакте с
электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
-
Не используйте основание устройства,
выдвижные ящики, двери и т.п. в качестве
подножки или опоры. Это особенно
касается детей.
-
Угроза опрокидывания при открытой
двери, когда устройство еще не оконча-
тельно установлено.
Опасность пищевого отравления:
-
Не употребляйте продукты с превы-
шенным сроком хранения.
Опасность обморожения, онемения и
появления болезненных ощущений:
-
Избегайте продолжительного контакта
кожи с холодными поверхностями или
охлажденными / замороженными продук-
тами или примите меры защиты,
например, наденьте перчатки.
Опасность получения травм и повре-
ждений:
-
Горячий пар может нанести вред
здоровью. Для оттаивания запрещено
использовать электроприборы с нагрева-
тельными элементами или подачей пара,
открытое пламя или аэрозоли для стиму-
лирования оттаивания.
-
Не удалять лет с помощью острых пред-
метов.
Опасность защемления:
-
При открывании и закрывании двери не
касайтесь дверных петель. Можно заще-
мить пальцы.
Символы на приборе:
символ может находиться на компрес-
соре. Он относится к маслу в компрессоре
и указывает на следующую опасность:
проглатывание и попадание в дыха-
тельные пути может привести к смертель-
ному исходу. Данное указание имеет
значение только для утилизации. В
обычном режиме работы опасность отсут-
ствует.
Символ находится на компрессоре и
обозначает опасность от пожароопасных
веществ. Не удаляйте наклейку.
Эта или аналогичная наклейка может
располагаться на обратной стороне
устройства. Она относится к панелям из
вспененного материала в двери и/или
корпусе. Данное указание имеет значение
только для утилизации. Не удаляйте
наклейку.
Соблюдайте специальные указания,
помещенные в других главах:
ОПАС-
НОСТЬ
обозначает непосредственную
опасную ситуацию, которая, если
не будет устранена, приведет к
смерти или тяжелым травмам.
ПРЕДУ-
ПРЕЖДЕН
ИЕ
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена,
может привести к смерти или
тяжелой травме.
ОСТО-
РОЖНО
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена,
может привести к травмам легкой
или средней тяжести.
ВНИМАНИ
Е
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена,
может привести к повреждению
имущества.
Указание обозначает полезные указания и
советы.
Общие указания по технике безопасности
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 5
3 Органы управления и инди-
кации
3.1 Основной экран
Fig. 4
(1) Верхнее поле зоны
выдержки вина
(4) Поле меню
(2) Нижнее поле зоны
выдержки вина
(5) Экран
(3) Поле морозильного
отделения
Основной экран представляет собой индикатор выходных
параметров для пользователя. Отсюда предпринимаются
все регулировки.
Путем нажатия на экран можно вызывать функции и изме-
нять параметры.
3.2 Структура управления
Поле зоны выдержки вина
Fig. 5
(1) Символ зоны (отде-
ления) выдержки вина
(2) Индикация температуры
зоны (отделения)
выдержки вина
В поле зоны выдержки вина отображается настроенная
температура.
Можно предпринять указанные ниже настройки:
-
Настройки температуры.
-
Включение и выключение зоны (отделения) выдержки
вина
Поле морозильного отделения
Fig. 6
(1) Символ для морозиль-
ного отделения
(2) Индикатор температуры
морозильного отделения
В поле морозильного отделения отображается
настроенная температура морозильного отделения.
Можно предпринимать следующие настройки.
-
Настройки температуры.
-
Устройство выключить, экран остается работающим.
Поле меню
Fig. 7
(1) Главное меню (2) Активированная опция
Поле меню обеспечивает доступ к опциям и настройкам
устройства. В дополнение к этому отображаются активные
опции.
3.3 Навигация
Доступ к отдельным опциям происходит путем нажатия на
меню. После подтверждения опции или настройки
раздается звуковой сигнал. Индикатор переходит в режим
основного экрана.
Обслуживание устройства происходит через следующие
символы.
Режим готовности к работе:
включение устройства и темпера-
турной зоны.
Меню:
вызов опций.
Минус/плюс:
изменение настройки (например,
регулировка температуры).
Навигационная стрелка левая/
правая:
выбор опций и навигация по меню.
С помощью навигационных
стрелок можно по очереди перехо-
дить к отдельным опциям. После
последней опции снова появл-
яется первая.
Назад:
отмена выбора.
Индикатор переходит на
ближайший более высокий
уровень или к главному экрану.
OK:
Подтверждение выбора.
После подтверждения индикатор
переходит к основному экрану.
ON / OFF, START / STOP
Активация/деактивация опции.
После активации или деактивации
опции индикатор переходит к
основному экрану.
RESET:
Сброс таймера.
Доступ только для сервисной
службы
Органы управления и индикации
6 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Указание
Если выбор не происходит за 1 минуту, индикатор пере-
ходит к основному экрану.
3.4 Символы индикации
Символы индикации дают представление о текущем
состоянии устройства.
Восходящие стрелки:
температура повышается.
Нисходящие стрелки:
температура понижается.
Режим готовности к работе:
прибор и температурная зона
выключены.
Сообщения:
выдаются сообщения о неисправ-
ностях и напоминания.
3.5 Опции устройства
Могут быть активированы или настроены следующие
опции, объяснения и возможность настройки (см. 5 Обслу-
живание) :
Символ Опция
SuperFrost
x
Вентилятор
x
SabbathMode
Dimm-Modus
IceMaker
x
Защита от детей
x
Единицы измерения темпера-
туры
x
Если опция активирована, соответствующий символ
отображается в окне меню.
При более чем 6 активированных опциях в поле меню
отображаются только 4 опции. Остальные опции отобра-
жаются нажатием нижней навигационной стрелки. При
повторном нажатии навигационной стрелки происходит
переход к исходной индикации.
Символ затемняется, если опция завершается или деакти-
вируется.
4 Ввод в работу
4.1 Транспортировка устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмы осколками стекла!
При транспортировке на высоте более 1500 м стекла
двери могут разбиться. Осколки являются очень острыми
и могут стать причиной тяжелых травм.
u
Примите соответствующие меры защиты.
u
Перевозите устройство в упаковке.
u
Перевозите устройство в стоячем положении.
u
Не транспортируйте устройство в одиночку.
4.2 Установка устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания из-за влажности!
Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся
влажными, то это может привести к короткому замы-
канию.
u
Устройство предназначено для использования в
закрытых помещениях. Запрещается использовать
устройство на открытом воздухе или во влажных поме-
щениях и в зоне разбрызгивания воды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания вследствие короткого замыкания!
Если сетевой кабель/вилка устройства или другого устрой-
ства соприкасаются с обратной стороной устройства, то
вибрации устройства могут привести к повреждению сете-
вого кабеля/вилки, что может вызвать короткое замы-
кание.
u
Устанавливайте устройство таким образом, чтобы оно
не соприкасалось с вилками или сетевыми кабелями.
u
Не подключайте к розеткам в области обратной
стороны устройства ни само устройство, ни другие
устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания хладагента!
Содержащийся в устройстве хладагент не опасен для
окружающей среды, но является горючим материалом.
Вытекающий хладагент может загореться.
u
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и повреждения!
u
Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,
например, микроволновую печь, тостер и т.д.!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных
вентиляционных отверстий!
u
Держите вентиляционные отверстия всегда свобод-
ными. Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
воздуха!
Если ваше устройство не является устройством типа Side-
by-Side (SBS)*
Ввод в работу
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 7
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения под действием конденсата!*
u
Не разрешается устанавливать данное устройство
непосредственно рядом с другими холодильниками или
морозильниками.
Указание
При установке нескольких устройств рядом друг с другом
оставляйте между ними расстояние 70 мм. При несоблю-
дении этого расстояния между боковыми стенками
устройств образуется конденсат.*
Fig. 8
*
q
При повреждении устройства немедленно до
подключения — обратитесь к поставщику.
q
Пол на месте установки должен быть горизонтальным и
ровным.
q
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и
т. п.
q
Устройство следует установить к стене вплотную
задней стенкой, а при использовании прилагаемых при
поставке пристенных распорок (см. ниже) — ими.
q
Устройство разрешается передвигать только в разгру-
женном состоянии.
q
Основание устройства должно быть на одном уровне с
окружающей поверхностью.
q
Не устанавливайте устройство без помощника.
q
Чем больше хладагента находится в устройстве, тем
больше должно быть помещение, в котором располо-
жено это устройство. Если объём помещения
небольшой, то при вытекании хладагента может образ-
оваться горючая газо-воздушная смесь. На 8 г хлада-
гента должно приходиться не менее 1 м
3
помещения.
Данные об используемом хладагенте приведены на
заводской табличке внутри устройства.
u
Снимите защитную пленку с внешней стороны устрой-
ства.
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения при использовании средств для
ухода за нержавеющей сталью!
На двери из нержавеющей стали и боковые стенки из
нержавеющей стали нанесено высококачественное
покрытие.
Средства для ухода за нержавеющей сталью отрица-
тельно действуют на это покрытие.
u
Протирайте поверхности дверей и боковых стенок
со специальным покрытием, а также дверцы и
боковые стенки с лакокрасочным покрытием
только мягкой, чистой тряпкой. При сильном загряз-
нении используйте небольшое количество воды или
нейтрального чистящего средства. Также можно
использовать микрофибровую салфетку.
u
Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-
возке.
Распорки следует использовать, чтобы достичь деклари-
рованного уровня энергопотребления, а также исключить
появление конденсата при высокой влажности окру-
жающей среды. В таком случае глубина устройства увели-
чивается примерно на 15 мм. Без использования распорок
устройство полностью работоспособно, однако потребляет
немного больше электроэнергии.
u
Если к устройству прилагаются
пристенные распорки, их
следует установить с обратной
стороны устройства снизу
слева и справа.
u
Упаковку утилизируйте надлежащим образом
(см. 4.6 Упаковку утилизируйте надлежащим образом) .
u
С помощью любого вильча-
того ключа выведите
устройство в устойчивое
положение посредством
регулируемых опор (A) и
выровняйте его, используя
уровень.
u
После этого подоприте
подпорками дверь: Вывора-
чивайте регулируемую
опору на опорном крон-
штейне (В) до тех пор, пока
она не будет опираться на
пол, затем крутите далее по
углом 90°.
Если устройство Side-by-Side (S...) устанавливается
вместе со вторым устройством качестве комбинации
SBS, бок о бок):*
u
действуйте согласно руководству по монтажу
комбинации Side-by-Side. (принадлежности SBS-моро-
зильника или SBS-холодильника с морозильным отде-
лением)*
Указание
u
Очистите устройство (см. 6.4 Чистка устройства) .
Если устройство установлено в очень влажном поме-
щении, то на внешней его стороне может образоваться
конденсат.
u
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха
на месте установки.
4.3 Перевешивание двери
При необходимости, можно изменить направление откры-
вания двери.
Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:
q
Torx® 25 (T25);
q
Torx® 15 (T15);
q
шлицевая отвертка;
q
Рожковый ключ SW10
q
водяной уровень
q
Прилагаемый гаечный ключ с насадкой к Т25
q
При необходимости аккумуляторный шуруповерт
q
При необходимости, стремянка
q
При необходимости для выполнения монтажных работ
привлечь второго человека.
Ввод в работу
8 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения под действием конденсата
устройств, установленных "бок о бок"!*
Некоторые устройства можно устанавливать в виде комби-
нации "бок о бок" (два устройства рядом).
Если Ваше устройство является устройством типа "бок
о бок" (SBS):
u
Расположите комбинацию "бок о бок" (SBS) в соответ-
ствии с прилагаемым документом.
Если расположение устройств предварительно
задано:
u
Не меняйте направление открывания дверей.
4.3.1 Снятие верхнего амортизатора закры-
вания двери
Fig. 9
u
Открыть верхнюю дверь.
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения!
Если повреждено уплотнение дверцы, то она, возможно,
закрывается неправильно, что становится причиной недо-
статочного охлаждения.
u
Не повредите уплотнение дверцы отвёрткой!
u
Снять внешнюю крышку.
Fig. 9 (1)
u
При помощи отвертки освободить крышку опорного
кронштейна и отсоединить. Снять крышку опорного
кронштейна.
Fig. 9 (2)
u
Шлицевой отверткой вывести накладку из зацепления
и отвести в сторону.
Fig. 9 (3)
Fig. 10
ОСТОРОЖНО
Опасность защемления складывающимся шарниром!
u
Зафиксировать предохранитель.
u
Зафиксировать предохранитель в отверстии.
Fig. 10 (1)
u
Выкрутить палец при помощи отвертки.
Fig. 10 (2)
u
Извлечь палец движением вверх.
Fig. 10 (3)
u
Повернуть шарнир в направлении двери.
Fig. 10 (4)
Fig. 11
u
Нажать накладку шлицевой отверткой.
Fig. 11 (1)
u
Вынуть крышку из зацепления.
Fig. 11 (2)
Fig. 12
u
Ослабить винт на узле амортизатора с помощью
отвертки Т15 примерно на 14 мм.
Fig. 12 (1)
u
Отверткой со стороны ручки переместиться за узел
амортизатора и повернуть вперед.
Fig. 12 (2)
u
Извлечь узел амортизатора.
Fig. 12 (3)
Ввод в работу
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 9
4.3.2 Снятие нижнего амортизатора закры-
вания двери
Fig. 13
u
Открыть нижнюю дверь.
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения!
Если повреждено уплотнение дверцы, то она, возможно,
закрывается неправильно, что становится причиной недо-
статочного охлаждения.
u
Не повредите уплотнение дверцы отвёрткой!
u
Шлицевой отверткой вывести накладку из зацепления
и отвести в сторону.
Fig. 14
ОСТОРОЖНО
Опасность защемления складывающимся шарниром!
u
Зафиксировать предохранитель.
u
Зафиксировать предохранитель в отверстии.
Fig. 15
u
Снять крышку опорного кронштейна и переместить
вдоль шарнира.
Fig. 15 (1)
u
Рукой или отверткой приподнять палец снизу.
Fig. 15 (2)
u
Вставить отвертку под головку пальца и вытащить его.
Fig. 15 (3)
Fig. 16
u
Повернуть шарнир в направлении двери.
Fig. 16 (1)
u
Снять крышку опорного кронштейна.
Fig. 16 (2)
Fig. 17
u
Ослабить винт на узле амортизатора с помощью
отвертки T15 примерно на 14 мм.
Fig. 17 (1)
u
Переместить отвертку со стороны ручки за узел аморти-
затора. Повернуть узел вперед.
Fig. 17 (2)
u
Вытащить узел амортизатора.
Fig. 17 (3)
u
Отложить узел амортизатора закрывания двери в
сторону.
Ввод в работу
10 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
4.3.3 Отсоединение кабельного разъема
Fig. 18
u
Осторожно освободить кабель над опорным крон-
штейном из направляющей.
Fig. 18 (1)
u
Аккуратно вытянуть жилы кабеля из канала.
Fig. 18 (2)
u
Прижать соединительную накладку вверх и осторожно
вынуть штекер.
Fig. 18 (3)
Fig. 19
u
Осторожно высвободить серый кабель из направ-
ляющей в двери.
Fig. 19 (1)
u
Отжать соединительную накладку вверх.
Fig. 19 (2)
u
Осторожно извлечь штекер.
Fig. 19 (3)
Fig. 20
u
Нажать на соединительную накладку.
Fig. 20 (1)
u
Вынуть держатель кабеля с закрепленным на нем
кабелем.
Fig. 20 (2)
4.3.4 Снятие верхней двери
Fig. 21
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы при опрокидывании двери!
u
Следует хорошо держать дверь.
u
Устанавливайте дверь осторожно.
u
Осторожно снять предохранительную крышку.
Fig. 21 (1)
u
Немного выкрутить палец отверткой Т15.
Fig. 21 (2)
u
Удерживать дверь и вытянуть палец рукой.
Fig. 21 (3)
u
Приподнять дверь и отставить в сторону.
u
Осторожно приподнять шлицевой отверткой заглушку
из опорной втулки двери и вынуть.
Fig. 21 (4)
Ввод в работу
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 11
4.3.5 Снятие нижней двери
Fig. 22
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы при опрокидывании двери!
u
Следует хорошо держать дверь.
u
Устанавливайте дверь осторожно.
u
Извлечь пальцы движением вверх.
Fig. 22 (1)
u
Отклонить дверь, приподнять вверх и отставить в
сторону.
Fig. 22 (2)
4.3.6 Перестановка верхних опорных
частей
Fig. 23
u
Оба винта выкрутить отверткой Т25.
u
Приподнять и убрать опорный кронштейн и кабель.
Fig. 24
u
Опорную втулку вывести из направляющей.
Fig. 24 (1)
u
Отвести в сторону держатель кабеля.
Fig. 24 (2)
Fig. 25
u
Высвободить кабель из направляющей.
Fig. 25 (3)
ВНИМАНИЕ
Сдавливание кабеля
u
При прокладке кабеля следите за маркировкой. В
держателе кабеля прокладывается более короткий
конец кабеля, начиная с маркировки.
Ввод в работу
12 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Fig. 26
u
Вставить кабель, перевернув его в обратную сторону.
w
При этом черная маркировка должна находиться на
краю держателя кабеля.
u
Вернуть держатель кабеля в исходное положение.
Fig. 27
u
Установить и зафиксировать опорную втулку с другой
стороны.
Fig. 28
u
Отпустить крышку и снять сбоку.
Fig. 28 (1)
u
Навесить крышку, повернув ее на 180°, справа с другой
стороны.
Fig. 28 (2)
u
Крышку зафиксировать.
Fig. 28 (3)
u
Установить винт отверткой Т25.
Fig. 28 (4)
u
Установить верхний опорный кронштейн.
Fig. 28 (5)
w
Цапфы находятся в предусмотренных резьбовых отвер-
стиях.
u
Затянуть винт.
Fig. 28 (4)
u
Вставить и затянуть винт отверткой Т25.
Fig. 28 (6)
4.3.7 Перестановка средних опорных
деталей
Fig. 29
u
Снять шайбу.
Fig. 29 (1)
u
Выкрутить винты отверткой Т25.
Fig. 29 (2)
u
Осторожно снять крышку.
Fig. 29 (3)
u
Плотно прикрутить опорный кронштейн с подкладкой с
поворотом на 180° с другой стороны.
Fig. 29 (4)
u
Установить крышку с поворотом на 180° с другой
стороны.
Fig. 29 (5)
u
Спереди надвинуть шайбу.
Fig. 29 (6)
4.3.8 Перестановка нижних опорных частей
Fig. 30
u
Опорный палец полностью извлечь движением вверх.
Fig. 30 (1)
u
Открутить винты отверткой Т25 и снять соедини-
тельный элемент амортизатора закрывания дверей.
Fig. 30 (2)
Ввод в работу
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 13
u
Открутить винты отверткой Т25 и снять опорный крон-
штейн.
Fig. 30 (3)
Fig. 31
u
Снять крышку и поставить с другой стороны.
Fig. 31 (1)
u
Установить опорный кронштейн с другой стороны и
прикрутить с помощью отвертки Т25. Начинать с винта 2
в центре.
Fig. 31 (2)
u
Затянуть винты 3 и 4.
Fig. 31 (3, 4)
u
Повернуть соединительный элемент амортизатора
закрывания дверей на 180°. Прикрутить с другой
стороны опорного кронштейна с помощью отвертки Т25.
Fig. 31 (5)
u
Снова установить опорный палец в сборе. При этом
следить за тем, чтобы выступ фиксатора был направлен
назад.
Fig. 31 (6)
4.3.9 Перестановка опорных деталей двери
Верхняя дверь
Fig. 32
u
Нижняя сторона двери смотрит вверх: повернуть дверь.
u
Извлечь направляющее гнездо: нажать накладку
шлицевой отверткой и одновременно переместить ее
шлицевой отверткой под направляющее гнездо.
Fig. 32 (1, 2)
u
Прилагаемое при поставке направляющее гнездо вста-
вить на другой стороне корпуса.
Fig. 32 (3)
u
Верхняя сторона двери смотрит вверх: повернуть дверь.
Ввод в работу
14 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Liebherr SBSes 8496-20 (SWTNes 4285-20 + SKBes 4380-20) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ