Blooma Neva Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по сборке и использованию садового забора Blooma. В ней подробно описан процесс сборки, данны рекомендации по уходу и указан гарантийный срок. Задавайте свои вопросы, я с радостью вам помогу!
  • Как очистить панели забора?
    Можно ли использовать забор для конструктивных целей?
    Что делать, если краска на заборе повреждена?
    Какой срок гарантии на забор?
    Какие условия хранения забора перед установкой?
Vor der Installation
Zur Selbstmontage.
Nur für die zugehörigen Sichtschutzzäune
belüfteten Ort lagern, bis sie installiert werden.
Die Verbundlamellen bestehen aus Naturfasern
und recyceltem Kunststoff.
Vergewissern Sie sich, die Fußplatten der
Pfosten auf einer Betonplatte oder einem
ausreichend stabilen und homogenen Unter
-
grund zu befestigen, damit die Pfosten parallel
stehen.
Zäune nicht bei Temperaturen unter dem
Gefrierpunkt installieren.
Das Material 48 Stunden vor der Installation
am Installationsort lagern.
Sicherheit
Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung
zu erkennen.
Produkt nur zur Verwendung im Außenbereich.
Nicht für den Bau von Strukturen verwenden.
Fußplatten nicht auf einer instabilen unregelmäßi
-
gen Fche befestigen.
Achtung! Dieser Pfosten ist nicht bei starkem
Wind geeignet.
In Zonen mit starkem Wind empfehlen wir, den
Pfosten mit 2,40 m Höhe zu verwenden und
direkt im Boden einzubetonieren.
Перед началом
Самостоятельный монтаж.
Использовать только в качестве настенной
панели. В ожидании установки данное
изделие следует хранить плашмя, в сухом
проветриваемом помещении.
Композитная панель в основе содержит
натуральное волокно и переработанные пла
-
стические материалы.
Обеспечить крепление пластин на бетон
-
ную плиту или на достаточно ровный и
однородный грунт так, чтобы стойки были
параллельны друг другу.
Не допускайте укладки панелей при темпе
-
ратуре ниже 0 градусов.
Перед установкой хранить в течение 48
часов в помещении.
Безопасность
Регулярно проверяйте конструкцию, чтобы
вовремя обнаружить признаки износа или
повреждения.
Изделие предназначено исключительно для
наружного применения.
Не использовать для строительных приложе
-
ний.
Не допускать крепления пластин на неустойчи
-
вую, неровную поверхность.
Внимание! Данная стойка не предназначена
для выдерживания сильных ветров.
В местностях, подверженных сильным
ветрам, мы предлагаем использовать стойки
высотой 2,40 м, устанавливая их непосред
-
ственно в грунт.
Înainte de a începe
A se monta de utilizator.
A nu se utiliza în alte aplicații cu excepția pa-
o suprafață plană, într-un loc uscat și ventilat
până când se instalează.
-
le și materiale plastice reciclate.
A se evita instalarea panourilor la o temperatu-
ră sub zero grade.
A se păstra la locul de montare cu 48 de ore
înainte de instalare.
Siguranță
depista orice semn de uzură sau de deterio-
rare.
Produs numai pentru utilizare în exterior.
A nu se utiliza pentru aplicații structurale.
neregulată.
Atenție! Acest stâlp nu a fost conceput să
reziste la vânt violent.
În zonele supuse unor vânturi puternice, vă
recomandăm să folosiți stâlpul cu înălțimea de
2,40 metri și să-l introduceți direct în sol.
Antes de empezar
Para montarlo usted mismo.
No utilizar para otras aplicaciones que no sean
los paneles. Los productos deben estar alma-
cenados en posición plana en un lugar seco y
ventilado a la espera de ser instalados.
natural y de materiales plásticos reciclados.
estable y homogéneo para que los postes
queden paralelos.
Evite la instalación de los paneles con una
temperatura inferior a cero grados.
Almacene en el lugar de la instalación 48
horas antes de la misma.
Seguridad
Controle con frecuencia la instalación para
detectar señales de desgaste o deterioro.
Producto para uso exclusivo en el exterior.
No utilizar para aplicaciones estructurales.
sea estable o sea irregular.
¡Atención! Este poste no ha sido concebido
para resistir vientos violentos.
En zonas con vientos violentos, recomenda-
mos utilizar el poste de 2,40 M de altura y su
introducción directa en el suelo.
Antes de começar
A montar você mesmo.
Não utilize para outras aplicações que não os
painéis. Os produtos devem ser armazenados
horizontalmente num local seco e ventilado
enquanto aguardam a instalação.
-
rais e de matérias plásticas recicladas.
estável e homogéneo para que os postes
estejam paralelos.
Evite a montagem de painéis a uma tempera-
tura inferior a zero graus.
Armazene no local de montagem 48 hora
antes da instalação
Segurança
Em mais pormenor
Controle frequentemente a instalação para
detetar qualquer sinal de desgaste ou de
deterioração.
Produto de utilização exterior exclusiva.
Não utilize para aplicações estruturais.
-
zada, irregular.
Atenção! Este poste não foi concebido para
resistir a ventos violentos.
Nas zonas sujeitas a ventos violentos, aconse-
lhamos a utilização do poste com altura de 2,4
m e inserção diretamente no piso.
Başlamadan önce
Kendi kendinize monte etmek için.
Panel haricindeki hiçbir uygulama için
kullanmayın. Montajı bekleyen ürünler düz
bir zeminde kuru ve havalandırılan bir yerde
stoklanmalıdır.
Paneller doğal elyaf tabanlı olup geri dönüşümlü
plastik malzemeden yapılmıştır.
Direklerin paralel durması için plakaları mut
-
laka beton bir temel veya yeterince stabil ve
homojen bir toprak üzerine tespit edin.
Panelleri sıfırın altındaki sıcaklığa maruz
bırakmayın.
Montajdan önce kurulacağı yerde 48 saat
bekletin
Güvenlik
Her aşınma veya çürüme izini tespit etmek için
kurulumu sık sık kontrol edin.
Sadece harici kullanım amaçlı ürün.
Tıyıcı bir uygulamain kullanman.
Plakaları dengeli olmayan, engebeli bir zeye
monte etmeyin.
Dikkat ! Bu direk, şiddetli rüzgârlara dayanacak
şekilde tasarlanmamıştır.
Şiddetli rüzgârlara maruz kalan bölgelerde,
2,40 m boyunda direk kullanılmasını ve doğru-
dan toprağa dikilmesini tavsiye ederiz.
in mehr Detail
Zur Reinigung Ihres Sichtschutzzauns oder bei
Schimmel können Sie einen Schwamm und
Wasser mit etwas Spülmittel verwenden.
Flecken/Kratzer können mit Stahlwolle oder
einer Metallbürste entfernt werden.
Die Pfosten und die Abschlussstäbe bestehen
aus behandeltem Aluminium. Zur Reinigung
können Sie einen Schwamm und Wasser mit
etwas Spülmittel verwenden.
1
2
Keine Öle / Lasuren / Anstriche auftragen.
6 золотых правил ухода
1
Для мытья панелей или в случае появления
плесени можно использовать губку с мыль-
ной водой.
-
2
Пятна и царапины могут быть удалены с по
мощью металлического скребка или щетки.
Стойки и отделочные рейки изготовлены из
обработанного алюминия. Для чистки можно
использовать губку с мыльной водой.
Не наносите масло / морилку / краску.
Проверьте надежность крепления всех
компонентов данного изделия. В случае
сомнений не используйте изделие.
Если крашенная поверхность поцарапана во
время монтажа, царапину можно закрасить
следующим оттенком: RAL 7021 / 7039
Гарантия
Неукоснительно соблюдайте инструкции по
укладке и уходу. Гарантия сроком на 5 лет
предоставляется при условии нормальной
эксплуатации изделия.
Cele 6 reguli de aur pentru întreținere
1
Pentru spălarea panourilor sau în cazul în care
apare mucegaiul, puteți utiliza un burete și apă
cu săpun.
2
unui burete de sârmă sau a unei perii de
sârmă.
aluminiu. Pentru a le curăța, puteți utiliza un
burete și apă cu săpun.
Nu aplicați ulei / lac / vopsea.
Asigurați-vă că toate componentele și elemen-
bine. Dacă aveți dubii, nu-l utilizați.
În cazul în care vopseaua a fost zgâriată în
folosind această culoare: RAL 7021 / 7039
Garanție
1
Vă rugăm să respectați cu strictețe instrucți-
unile de instalare și de întreținere. Garanția
de 5 ani se aplică unei utilizări normale a
produsului.
Las 6 reglas de oro para el
mantenimiento
1
Para lavar los paneles o si apareciera moho,
puede utilizar una esponja y agua jabonosa.
2
Las manchas/rayaduras pueden ser elimina-
das con la ayuda de lana de acero o un cepillo
metálico.
Los postes y las varillas del acabado son de
aluminio tratado. Para limpiarlos puede usar
una esponja y agua jabonosa.
No aplique aceite / barnices / pintura.
-
ciones de este producto queden perfectamente
apretados. Si le quedaran dudas, no lo utilice.
Si se ha rayado la pintura durante el montaje,
puede repararla con esta pintura: RAL 7021 / 7039
1
ubre un cambio de color ligero y normal.
Pueden apreciarse ligeras variaciones de color
según los lotes de fabricación. Las láminas de
los paneles, pues, pueden presentar ligeras
variacioRespete estrictamente las instruccio-
nes de instalación y de mantenimiento. La
garantía de 5 años es válida solo con un uso
normal del producto.
2
Esta garantía cubre el ataque de termitas y
hongos o cualquier error de fabricación, astillas
visibles, y no cubre un cambio de color ligero y
normal. Pueden apreciarse ligeras variaciones
de color según los lotes de fabricación. Las
láminas de los paneles, pues, pueden presen-
tar ligeras variaciones en los colores, que se
uniformizarán con el tiempo.
As 6 regras de ouro da manutenção
1
Para lavar os painéis ou se surgirem bolores,
pode utilizar uma esponja e saponária.
2
As manchas /riscos podem ser retirados com
palha-de-aço ou com uma escova metálica.
Os postes e bastões de acabamento são de
alumínio tratado. Para os limpar, pode utilizar
uma esponja e saponária.
Não aplique óleo/verniz/tinta.
caso de dúvida, não o utilize.
Se tinta tiver sido riscada durante a montagem,
pode ser reparada utilizando esta tonalidade:
RAL 7021 / 7039
Garantia
1
Respeite estritamente as instruções de mon-
tagem e manutenção. A garantia de 5 anos
respeita a uma utilização normal do produto.
2
Esta garantia respeita ao ataque de térmitas
e fungos ou qualquer erro de fabrico, lascas
aparentes e não abrange qualquer alteração
de cor ligeira e normal. Podem ser constatadas
ligeiras variações de cor de acordo com os
lotes de fabrico. As réguas do painel podem,
portanto, apresentar ligeiras variações de cor,
que uniformizam com o tempo.
Esta garantia limita-se à substituição dos
elementos após peritagem e não inclui a mon
-
tagem e desmontagem do painel.
Esta garantia não inclui defeitos ligados a uma
montagem incorreta, utilização ou manutenção
indevidas ou ligados ao desgaste normal do
produto ou desgastes oriundos de choques,
acidentes ou tempestades (segundo a escala
de Beaufort).
Também não abrange danos ou deteriorarão
(ferrugem, deformação…) de peças devido a
uma manutenção indevida, deterioração volun
-
tária (riscos, quebra…) ou se os conselhos das
instruções não tiverem sido respeitados.
Bakımla ilgili 6 altın kural
1
görüldüğü takdirde, bir sünger ve sabunlu su
kullanabilirsiniz.
2
Renkte solmalar/çizikler bulaşık teli veya bir
metal fırçayla giderilebilir.
Direkler ve uç kısımlardaki çubuklar işlem
görmüş alüminyumdan yapılmıştır. Bunları
temizlemek için, bir sünger ve sabunlu su
kullanabilirsiniz.
Yağ / cila / boya uygulamayın.
Bu ürünün tüm bileşenleri ve tespit elemanları
-
nın sıkıca kapalı olduğunu teyit edin. Şüpheniz
olduğunda bunları kullanmayın.
Montaj sırasında boya çizildiği takdirde,
aşağıdaki boya kullanılarak tamir edilebilir :
RAL 7021 / 7039
Garanti
1
Montaj ve bakım talimatlarına sıkı bir şekilde
riayet edin. Ürünün normal kullanımı boyunca
garantisi 5 yıldır.
2
Bu garanti, termit ve mantar bulaşması veya
her tür imalat hatası, gözle görülür çatlaklarla
renk farkları tespit edilebilmektedir. Yani panel
bu durum zamanla homojen bir hale gelir
Bu garanti, ekspertiz sonrasında parça
değişimiyle sınırlıdır ve panel montajını ve
sökülmesini kapsamaz.
Bu garanti, kötü montaj, kötü kullanım veya
kötü yapılmış bakımla ilgili veya ürünün normal
aşınmasına bağlı arızaları veya darbeler, ka-
zalar veya fırtınalar (Beaufort skalasına göre)
sebebiyle oluşan hasarları kapsamaz.
Ayrıca kötü yapılmış bakımdan kaynaklı olarak
parçalardaki hasarlar veya yıpranmaları (pas,
deformasyon…), kasıtlı veya uyarı talimatlarına
riayet edilmemesinden kaynaklanan bir yıpran-
mayı (çizik, kırık…) kapsamaz.
Ürün üzerinde değişiklik yapıldığı veya anormal
şartlarda kullanıldığı takdirde, bu garanti geçer-
li olmayacaktır.
Bu garanti, ürünün NEVA ürün yelpazesindeki
ürünlerde bulunmayan ürünlerle birlikte kullanı-
mından kaynaklanan hasarları kapsamaz.
Bu garanti, sadece ürünün kullanımını doğ-
rudan etkileyen burada bahsedilen arızaları
kapsar. UV'ye veya kimyasal veya aşındırıcı
temizlik maddelerinin kullanımına bağlı çizikle-
ri, renkte solmaları kapsamaz.
Bu garanti üçüncü şahısların sorumluluğuna
giren hasarları kapsamaz
Esta garantía se limita al cambio de elementos
después de un peritaje y no acepta a su cargo
la instalación y desinstalaciones del panel.
Esta garantía no cubre los defectos vinculados
a un mal montaje, un mal uso o un mal man-
tenimiento. Tampoco los problemas derivados
del desgaste normal del producto o del des-
gaste procedente de golpes, accidentes o de
tormentas (según la escala de Beaufort).
Tampoco cubre los daños o el deterioro
(oxidación, deformación...) de las piezas,
debidos a un mal mantenimiento, a un dete-
rioro voluntario (rayaduras, roturas...) o si no
se han seguido los consejos del manual de
instrucciones.
Esta garantía pierde su validez si el producto
anormales.
Esta garantía no cubre los daños debidos a
un uso del producto con productos que no
pertenecen a la gama NEVA.
Esta garantía solo cubre los defectos
mencionados anteriormente, cuando afectan
directamente al uso del producto. No cubre las
rayaduras o la decoloración vinculadas a los
rayos UV o al uso de productos de limpieza
químicos o abrasivos.
Esta garantía no cubre los daños que impli-
quen la responsabilidad de terceros
2
Această garanție acoperă deteriorările pro-
vocate de termite și ciuperci sau orice eroare
de fabricație, așchii aparente și nu acoperă
o schimbare ușoară și normală de culoare.
Se pot constata variații ușoare de culoare în
funcție de loturile de fabricație. Prin urmare,
plăcile de panou pot prezenta variații ușoare
de culoare, care se uniformizează în timp.
Această garanție este limitată la înlocuirea ele-
mentelor după expertiză și nu includ montarea
și demontarea panoului.
Această garanție nu acoperă defectele
datorate instalării necorespunzătoare, utilizării
necorespunzătoare sau întreținerii necores-
punzătoare, sau legate de uzura normală a
produsului sau de deteriorări datorate șocurilor,
accidentelor sau furtunilor (conform scării
Beaufort).
Aceasta nu acoperă daunele sau deteriorările
(rugina, deformarea...) pieselor din cauza
întreținerii defectuoase, a unei deteriorări
intenționate (zgârieturi, rupere...), sau în cazul
în care nu au fost respectate recomandările
prospectului.
Această garanție nu este valabilă în cazul în
condiții anormale.
Această garanție nu acoperă daunele datorate
utilizării produsului cu produse care nu aparțin
gamei NEVA.
Această garanție acoperă numai defectele
menționate mai sus, care au un impact direct
asupra utilizării produsului. Aceasta nu acoperă
-
zelor UV sau din cauza utilizării unor substanțe
chimice sau abrazive.
Această garanție nu acoperă daunele care
angajează răspunderea părților terțe.
Überprüfen Sie, dass sämtliche Elemente und
Befestigungen dieses Produkts gut festgezo-
gen sind. Im Zweifelsfall nicht verwenden.
Falls der Lack bei der Montage zerkratzt
wurde, kann er mit nachstehendem Farbton
ausgebessert werden: RAL 7021 / 7039
Garantie
1
Halten Sie sich genau an die Installations- und
für einen normalen Gebrauch des Produkts.
2
Diese Garantie gilt für Termiten- und Pilzbefall,
Fabrikationsmängel oder sichtbare Splitter,
nicht jedoch für normale geringe Farbänderun-
gen. Je nach Produktposten können geringe
Farbunterschiede festgestellt werden. Diese
eventuellen geringen Farbunterschiede der
Zaunlamellen gleichen sich im Laufe der Zeit an.
Diese Garantie ist auf den Austausch der Ele-
mente gemäß Gutachten beschränkt. Aus- und
Einbau des Zauns werden nicht übernommen.
Diese Garantie gilt nicht für Schäden durch
unsachgemäße Montage, Verwendung oder
-
zung des Produkts oder durch Stöße, Unfall
oder Sturm (gemäß der Beaufortskala).
Sie gilt ebenfalls nicht für Schäden oder
Beschädigungen (Rost, Verformung...) von
mutwilliger Beschädigung (Kratzer, Brüche...)
oder Nichtbeachtung der Empfehlungen der
Anleitung.
Diese Garantie wird ungültig, wenn das
Produkt verändert oder unter anomalen Bedin-
gungen verwendet wurde.
Diese Garantie gilt nicht für Schäden aufgrund
einer Verwendung des Produkts mit Produk-
ten, die nicht zum Sortiment NEVA gehören.
Diese Garantie gilt lediglich für die oben
genannten Mängel, die direkt den Produktge-
brauch betreffen. Sie gilt nicht für Kratzer,
Entfärbung durch UV-Strahlen oder die
Verwendung chemischer Reinigungs- oder
Scheuermittel.
Diese Garantie gilt nicht für von Dritten verur-
sachte Schäden.
6 złotych zasady dotyczących
konserwacji
1
Aby czyścić płyty lub w przypadku pojawienia
się pleśni, można użyć gąbki i wody z mydłem.
2
Plamy/zarysowania można usunąć za pomocą
stalowej wełny lub metalowej szczotki.
Słupy i pałeczki wykończeniowe są wykonane
z aluminium po obróbce. Do czyszczenia
należy używać gąbki i wody z mydłem.
Nie stosować oleju / bejcu / farby.
Sprawdzić, czy wszystkie elementy i wykoń
-
czenia produktu są mocno przykręcone. Nie
używać w razie wątpliwości.
Jeżeli farba została porysowana podczas
montażu, można ją naprawić następującym
odcieniem: RAL 7021 / 7039
Gwarancja
1
Należy ściśle przestrzegać wskazówek
montażu i konserwacji. Pięcioletnia gwarancja
obejmuje normalne użytkowanie produktu.
2
Gwarancja ta obejmuje ataki termitów i grzy
-
bów lub wszelkie błędy fabryczne, widoczne
odłamki i nie obejmuje niewielkiej lub nor
-
malnej zmiany koloru. W zależności od partii
fabrycznych można zauważyć lekkie różnice
w kolorze. Listwy płyty mogą więc mieć różne
odcienie, które ujednolicą się z czasem.
Gwarancja ogranicza się do wymiany elemen
-
tów po wykonaniu ekspertyzy i nie obejmuje
montażu ani demontażu płyty.
Gwarancja nie obejmuje wad związanych z
niewłaściwym montażem, niewłaściwym sto
-
sowaniem lub konserwacją lub z normalnym
zużyciem produktu; nie obejmuje również
uszkodzeń na skutek uderzeń, wypadków lub
burz (zgodnie ze skalą Beaufort'a).
Nie obejmuje również uszkodzeń lub znisz
-
czeń (rdza., zniekształcenie...) części na
skutek niewłaściwej konserwacji, celowego
uszkodzenia (zarysowania, zniszczenie...) lub
na skutek nieprzestrzegania zaleceń zawar
-
tych w instrukcji.
Gwarancja traci ważność, jeśli produkt został
zmieniony lub używany w nietypowych
warunkach.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń na skutek
używania produktu z produktami spoza gamy
NEVA.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wymienione
wady, gdy mają one bezpośredni wpływ na
używanie produktu. Nie obejmuje ona zaryso
-
wań, odbarwienia związanego z promieniami
UV lub z użyciem środków chemicznych lub
żrących do czyszczenia.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodo
-
wanych przez osoby trzecie.
Więcej szczegółów
Vorbemerkungen Начало по всем правилам
Подробнее
În mai multe detalii
Pentru început Para empezar bien
En más detalle
Garantía
Para começar corretamente
Daha detaylı olarak
İyi bir başlangıç için
Esta garantia deixa de ser válida se o produto
-
ções anómalas.
IMPORTANTE - GUARDE
ESTA INORMACIÓN PARA
FUTURAS CONSULTAS:
LEA A TENTAMENTE
Distribuidor:
Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva,
10 - Edificio Inblau A 1a Planta 08820-El
Prat de Llobregat www.bricodepot.es
Wszystkie reklamacje muszą być dostarczane z
oryginalnym paragonem lub innym, wiarygodnym
dowodem zakupu.
PRODUKT WYKONANO Z WŁÓKNA
NATURALNEGO, POŁĄCZONEGO Z
TWORZYWEM SZTUCZNYM, WIĘC NIEWIELKIE
ODCHYŁKI WYMIAROWE SĄ NORMALNE I
NALEŻY JE AKCEPTOWAĆ.
10
11
Wszystkie reklamacje muszą być dostarczane z
oryginalnym paragonem lub innym, wiarygodnym
dowodem zakupu.
PRODUKT WYKONANO Z WŁÓKNA
NATURALNEGO, POŁĄCZONEGO Z
TWORZYWEM SZTUCZNYM, WIĘC NIEWIELKIE
ODCHYŁKI WYMIAROWE SĄ NORMALNE I
NALEŻY JE AKCEPTOWAĆ.
10
11
Данная гарантия относится к атаке термитов
и грибов, или к заводским дефектам, видимым
занозам, и не распространяется на легкое
изменение цвета. Легкие изменения цвета могут
наблюдаться в зависимости от заводской партии.
Таким образом, половицы панели могут
характеризоваться незна чительными вариациями
цвета, которые стираются со временем.
Данная гарантия ограничивается заменой
элементов после экспертизы и не покрывает
снятие и укладку панели.
Данная гарантия не распространяется
на дефекты монтажа, на неправильную
эксплуатацию или неправильный уход, на
дефекты, связанные с нормальным износом
изделия или на ущерб, происходящий от
ударов, несчастных случаев и ураганов (по
шкале Бофорта).
Гарантия также не распространяется на
повреждения или ухудшения (ржавчина, де
-
формация и т.д.) компонентов, обусловлен
-
ные неправильным уходом, преднамерен
-
ной порчей (царапины, поломки и т.д.), или
несоблюдением инструкций, содержащихся
в руководстве.
Данная гарантия аннулируется в случае
модификации или использования изделия в
аномальных условиях.
Данная гарантия не покрывает повреждения,
обусловленные эксплуатацией изделия с
продуктами, не относящимися к ассорти менту NEVA.
Данная гарантия не распространяется на
перечисленные выше повреждения, кото-
рые непосредственно влияют на эксплуата-
цию изделия. Гарантия не распространяется
на царапины, обесцвечивание, являющееся
следствием воздействия УФ-лучей или
исполь
зования химических или абразивных
чистящих средств.
Данная гарантия не распространяется на
повреждения, за которые несут ответствен-
ность третьи лица.
К рекламации следует обязательно приложить
оригинал чека или другой документ,
подтверждающий факт покупки.
ИЗДЕЛИЕ ИЗГОТОВЛЕНО ИЗ НАТУРАЛЬНЫХ
ВОЛОКОН С ДОБАВЛЕНИЕМ ПЛАСТМАССЫ.
ДОПУСКАЕТСЯ НЕЗНАЧИТЕЛЬНОЕ
ОТКЛОНЕНИЕ РАЗМЕРОВ.
1
2
10
11
Toate reclamațiile trebuie confirmate cu chitanța
originală sau altă dovadă de cumpărare
acceptabilă.
PRODUSUL ESTE FABRICAT DIN FIBRE
NATURALE ÎN COMBINAȚIE CU PLASTIC, O
MICĂ VARIAȚIE A DIMENSIUNII ESTE
NORMALĂ ȘI ACCEPTABILĂ.
10
11
Todas las reclamaciones deben incluir el recibo
original u otra prueba de compra razonable.
EL PRODUCTO SE FABRICA CON FIBRA
NATURAL EN COMBINACIÓN CON MATERIAL
PLÁSTICO, UNA LEVE DESVIACIÓN EN LAS
DIMENSIONES ES NORMAL Y ACEPTABLE.
10
11
Esta garantia não abrange danos devido a
uma utilização do produto com produtos que
não fazem aparte da gama NEVA.
Esta garantia apenas abrange os defeitos
supramencionados que têm impacto direto
na utilização do produto. Não abrange riscos,
descoloração ligada aos UV ou à utilização de
produtos de limpeza químicos ou abrasivos.
Esta garantia apenas abrange os defeitos
supramencionados que têm impacto direto
na utilização do produto. Não abrange riscos,
descoloração ligada aos UV ou à utilização de
produtos de limpeza químicos ou abrasivos.
Todas las reclamaciones deben incluir el recibo
original u otra prueba de compra razonable.
O PRODUTO É PRODUZIDO COM FIBRAS
NATURAIS COMBINADAS COM PLÁSTICO,
LIGEIROS DESVIOS NAS DIMENSÕES SÃO
NORMAIS E ACEITÁVEIS.
10
11
Tüm talepler orijinal satış belgesi veya satın alma
ile ilgili diğer kanıtlar ile desteklenmelidir.
ÜRÜN, DOĞAL FİBER İLE PLASTİK
KOMBİNASYONUNDAN ÜRETİLMİŞ
OLUP BOYUTLARDAKİ HAFİF SAPMA NORMAL
VE KABUL EDİLEBİLİRDİR.
10
11
Przed rozpoczęciem
Do samodzielnego montażu
Używać wyłącznie do montażu słupów. Przez
cały okres przed montażem produkty należy
przechowywać położone płasko w suchym i
dobrze wietrzonym pomieszczeniu.
Płyty kompozytowe produktem na bazie włókna
naturalnego oraz tworzyw sztucznych pochodzą-
cych z recyklingu.
Aby słupki były równoległe do siebie, należy
zamocować płyty na betonowej płycie lub pod-
łożu wystarczająco stabilnym i jednolitym.
Nie ustawiać słupów przy temperaturze niższej
od zera.
Przechowywać w miejscu montażu 48 godzin
przed montażem.
Aby dobrze rozpocząć
Bezpieczeństwo
Regularnie kontrolować montaż, by wykryć
wszelkie ślady zużycia lub uszkodzenia.
Produkt przeznaczony wyłącznie do stosowa
-
nia na zewnątrz.
Nie ywać w elementach konstrukcyjnych.
Nie mocować płyt na nieregularnej i niestabilnej
powierzchni.
Uwaga! Słup nie jest odporny na silne wiatry.
Na obszarach objętych silnymi wiatrami zale
-
camy stosowanie słupów o wysokości 2,40 m i
montaż bezpośrednio w podłożu.
ВАЖНО - СОХРАНИТЕ ДЛЯ
ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ:
ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО
WAŻNE - NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYT
NINIEJSZE INFORMACJE
I ZACHOWAĆ JE W
BEZPIECZNYM MIEJSCU
Dystrybutor:
Castorama Polska Sp. z o.o.
ul. Krakowiaków 78, 02-255 Warszawa
www.castorama.pl
WICHTIG - BEWAHREN
SIE DIESE HINWEISE ZUM
SPÄTEREN NACHSCHLAGEN
AUF: SORGFÄLTIG
DURCHLESEN
DİKKATLE OKUYUN
Dystrybutor:
Screwfix Direct Limited Mühlheimer
Straße 15363075 Offenbach/Main
www.screwfix.de
IMPORTANT - PĂSTRAŢI
ACESTE INFORMAŢII PENTRU
CONSULTĂRI VIITOARE : CITIŢI
CU ATENŢIE
Distribuitor:
SC Bricostore România SA Calea Giulești
1-3, Sector 6, București România
www.bricodepot.ro
IMPORTANTE- GUARDE
PARA FUTURAS
REFERÊNCIAS:
LEIA COM ATENÇÃO
Distribuidor:
Brico Depot Portugal SA Rua Castilho,
5 - 1 esquerdo, sala 13 1250-066 Lisboa
www.bricodepot.pt
ÖNEMLİ – BU
BİLGİLERİ DAHA
SONRA KULLANMAK
ÜZERE SAKLAYIN:
DİKKATLE OKUYUN
Ithalatçı Firma:
KOÇTAȘ YAPI MARKETLERİ TİC. A.Ș.
Taşdelen Mah. Sırrı Çelik Bulvarı No:5
34788 Taşdelen/Çekmeköy/İSTANBUL
Tel: +90 216 4300300
Faks: +90 216 4844313
www.koctas.com.tr
Yetkili servis istasyonları ve yedek parça
temini için aşağıda yer alan Koçtaş Muüşteri
Hattı ve Koçtaş Genel Müdürlük irtibat
bilgilerinden faydalanınız.
KOÇTAŞ MÜŞTERİ HİZMETLERİ
0850 209 50 50
Импортер:
ООО “Касторама РУС” Дербеневская
наб., дом 7, стр 8 Россия, Москва,115114
www.castorama.ru
/