WMF LINEO 0413120711 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации для вспенивателя молока WMF LINEO. Готов ответить на ваши вопросы о его использовании, очистке и возможных проблемах. В инструкции описаны различные режимы работы, от приготовления мягкой и плотной пены до простого подогрева молока, а также рекомендации по уходу за прибором.
  • Как приготовить мягкую кремообразную пену?
    Можно ли мыть прибор в посудомоечной машине?
    Что делать, если прибор не включается?
    Почему молоко протекает через крышку?
LINEO
Электрический вспениватель молока
(капучинатор)
Руководство по эксплуатации
1
2
3
5
4
6
3
Компоненты вспенивателя молока
1 - Крышка
2 - Уплотнительное кольцо
3 - ДИСК вспенивателя молока WMF
4 - Чаша
5 - Кнопка Start/stop (Пуск/Стоп) с контрольной лампочкой
6 - Основание прибора с устройством сматывания кабеля
ru
4
Важная информация по безопасности
Данные приборы могут использоваться детьми старше
восьми лет, а также лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными возможностями, а также лицами
без опыта и/или знаний о работе подобных приборов, только
под присмотром или при условии прохождения инструктажа
о безопасном использовании прибора и только при полном
понимании возможных рисков. Дети не должны играть с
прибором. Дети не должны проводить чистку и обслуживание
данных приборов, если им менее восьми лет, и они находятся
без присмотра.
Прибор и его провод следует хранить вдали от детей младше
восьми лет.
Прибор можно эксплуатировать только вместе с
соответствующим основанием.
Прибор нельзя погружать в воду.
В случае повреждения кабеля питания прибора, его замену
должен осуществлять производитель, представитель службы по
работе с клиентами или лицо с аналогичной квалификацией.
Неправильно произведенный ремонт может представлять
значительную угрозу для пользователей.
После использования прибора следует очистить все
поверхности, которые контактировали с пищевыми продуктами.
См. примечания в главе Чистка и обслуживание».
Перед использованием
Необходимо внимательно изучить руководство по эксплуатации. В нем содержится важная
информация по использованию, обеспечению безопасной эксплуатации и обслуживанию прибора.
Руководство следует хранить в надежном месте и передать его вместе с прибором последующим
пользователям.
Прибор можно использовать только по целевому назначению в соответствии с данным руководством
по эксплуатации.
Данный прибор предназначен для использования в домашних и аналогичных условиях, например:
Руководство по эксплуатации
ru
ru
5
на кухнях для персонала в магазинах, офисах и прочих коммерческих помещениях;
клиентами в отелях, мотелях и прочих местах проживания;
Прибор не предназначен для коммерческого использования.
В процессе использования необходимо соблюдать меры безопасности.
Технические данные
Номинальное напряжение: 220 – 240 В~ 50/60 Гц
Расход энергии: 450 Вт
Класс защиты: I
Инструкции по безопасности
Прибор можно подключать только к правильно установленным и заземленным розеткам. Кабель
питания и вилка должны быть сухими.
Не разрешается протягивать или зажимать соединительный кабель над острыми краями. Нельзя
оставлять кабель в свешенном состоянии и следует защищать его от нагревания и попадания на
него масла.
Никогда не следует выдергивать вилку из розетки мокрыми руками или держась за кабель
питания.
Следует немедленно остановить работу прибора и/или вытащить из розетки вилку прибора в
следующих случаях:
повреждение прибора или кабеля питания.
нарушена герметичность прибора;
имеются подозрения о неисправности прибора после его падения или какого-либо другого
аналогичного происшествия.
В таком случае прибор необходимо направить на ремонт.
Запрещается размещать прибор на горячих поверхностях, например, на электрических конфорках
или в аналогичных местах, а также использовать прибор рядом с открытым огнем. Он может
расплавиться.
Не следует размещать прибор на поверхностях, восприимчивых к воздействию воды. Они могут
быть повреждены в процессе распыления пара.
Никогда не следует запускать прибор без присмотра.
Нельзя включать прибор без молока.
Для наполнения прибор необходимо снять с основания.
Прибор может использоваться только для подогревания и вспенивания молока. Нельзя
использовать его для обработки каких-либо других ингредиентов.
Во время работы прибора его не следует перемещать, а также не следует тянуть кабель питания.
Перед использованием прибора нижняя поверхность чаши должна быть сухой.
Внимание: прибор нагревается.
Вилку следует вынимать из розетки в следующих случаях:
в процессе использования произошел сбой,
перед чисткой и обслуживанием прибора,
после использования.
Наша компания не несет никакой ответственности за какие-либо повреждения, вызванные
неправильным использованием, эксплуатацией или ремонтом прибора.
В таких случаях также исключаются какие-либо претензии по гарантии.
Упаковочные материалы, например, пакеты из пластиковой пленки, не должны быть в зоне
доступа детей.
ru
6
ДИСК вспенивателя молока WMF
ДИСК вспенивателя молока WMF (3) можно снять с прибора для упрощения
процесса чистки. Для этого следует слегка надавить ДИСК вспенивателя молока
WMF (3) вниз и сдвинуть его в сторону.
Использование прибора
Перед первым использованием следует убедиться, что прибор тщательно
очищен, как описано в разделе «Чистка и обслуживание».
Лишний кабель можно смотать и убрать в днище основания (6). Вилку следует
включать только в заземленную розетку.
Сборка прибора осуществляется следующим образом:
Необходимо просто задвинуть ДИСК вспенивателя молока WMF (3) в прибор, и
внутренний магнит будет прочно удерживать ДИСК на месте.
ru
ru
7
Использование и эксплуатация
1. Наполнить чашу (4) необходимым количеством молока и закрыть крышку (1).
2. Поместить чашу (4) на основание (6).
Внимание:
Перед включением прибора следует всегда закрывать прибор крышкой (1).
Нельзя снимать крышку (1), пока прибор включен.
В противном случае может быть нарушена правильность работы ДИСКА
вспенивателя молока WMF (3) даже при замене крышки (1).
Примечание:
Процесс приготовления можно в любой момент остановить нажатием кнопки
Start/Stop (Пуск/Стоп) (5) или посредством снятия чаши (4) с основания (6).
Следует дождаться остывания прибора перед его повторным использованием.
Текстура и объем молочной пены зависит от типа используемого молока
(включая содержание жира, содержание белка, температуру).
Мягкая кремообразная молочная пенка
Эта программа используется для приготовления теплой кремообразной
мелкопористой молочной пенки. Такая пенка особенно подходит для
приготовления капучино или кофе в стиле латте.
Залить в чашу (4) 100-150 мл холодного молока.
На чаше (4) имеются следующие отметки:
100 мл MIN (МИН)
150 мл MAX (МАКС)
НЕЛЬЗЯ переполнять чашу, в противном случае произойдет разлив пенки, и
она зальет прибор.
Поместить крышку (1) на чашу (4) и слегка нажать для герметизации.
Несколько раз нажать кнопку start/stop (пуск/стоп) (5), пока не загорится
лампочка символа . По истечению приблизительно 3 секунд прибор
автоматически запустится, при этом контрольная лампочка кнопки start/stop
(пуск/стоп) (5) будет гореть.
По окончании программы прибор автоматически отключается, контрольная
лампочка гаснет. Поднять крышку (1) и снять молочную пенку или вылить ее
вместе с остатками молока.
Плотная молочная пенка
Эта программа используется для приготовления теплой молочной пенки более
плотной консистенции. Такая пенка особенно подходит для приготовления
капучино или кофе в стиле латте макиато.
Залить в чашу (4) 100-150 мл холодного молока.
На чаше (4) имеются следующие отметки:
100 мл MIN (МИН)
150 мл MAX (МАКС)
НЕЛЬЗЯ переполнять чашу, в противном случае произойдет разлив пенки, и
она зальет прибор.
Поместить крышку (1) на чашу (4) и слегка нажать для герметизации.
Несколько раз нажать кнопку start/stop (пуск/стоп) (5), пока не загорится
лампочка символа . По истечению приблизительно 3 секунд прибор
автоматически запустится, при этом контрольная лампочка кнопки start/stop
ru
8
(пуск/стоп) (5) будет гореть.
По окончании программы прибор автоматически отключается, контрольная
лампочка гаснет. Поднять крышку (1) и снять молочную пенку или вылить ее
вместе с остатками молока.
Холодная молочная пенка
Эта программа используется для приготовления холодной кремообразной
молочной пенки. Такая пенка особенно подходит для приготовления фраппе,
коктейлей, холодного кофе и десертов.
Залить в чашу (4) 100-150 мл холодного молока.
На чаше (4) имеются следующие отметки:
100 мл MIN (МИН)
150 мл MAX (МАКС)
НЕЛЬЗЯ переполнять чашу, в противном случае произойдет разлив пенки, и
она зальет прибор.
Поместить крышку (1) на чашу (4) и слегка нажать для герметизации.
Несколько раз нажать кнопку start/stop (пуск/стоп) (5), пока не загорится
лампочка символа . По истечению приблизительно 3 секунд прибор
автоматически запустится, при этом контрольная лампочка кнопки start/stop
(пуск/стоп) (5) будет гореть.
По окончании программы прибор автоматически отключается, контрольная
лампочка гаснет. Поднять крышку (1) и снять молочную пенку или вылить ее
вместе с остатками молока.
Горячее молоко
Эта программа используется для подогрева и легкого вспенивания молока.
Горячее молоко идеально подходит для приготовления кофе с молоком,
горячего шоколада или какао.
Залить в чашу (4) 100-250 мл холодного молока.
На чаше (4) имеются следующие отметки:
100 мл MIN (МИН)
250 мл MAX (МАКС)
НЕЛЬЗЯ переполнять чашу, в противном случае произойдет разлив пенки, и
она зальет прибор.
Поместить крышку (1) на чашу (4) и слегка нажать для герметизации.
Несколько раз нажать кнопку start/stop (пуск/стоп) (5), пока не загорится
лампочка символа . По истечению приблизительно 3 секунд прибор
автоматически запустится, при этом контрольная лампочка кнопки start/stop
(пуск/стоп) (5) будет гореть.
По окончании программы прибор автоматически отключается, контрольная
лампочка гаснет. Поднять крышку (1) и вылить молоко.
ru
ru
9
Чистка и обслуживание
Прибор следует очищать после каждого использования.
Отключить прибор от сети и дождаться, пока он остынет.
Крышку (1) и ДИСК вспенивателя молока WMF (3) можно мыть в
посудомоечной машине. Для упрощения процесса чистки можно снять
уплотнительное кольцо (2) с крышки (1).
Примечание: чашу (4) и основание (6) не следует класть в посудомоечную
машину.
Чашу (4) можно ополаскивать проточной водой.
Внутренняя поверхность чаши (4) покрыта антипригарным покрытием. Для
ее обработки нельзя применять жесткие или абразивные моющие средства
или растворители. Просушивать чашу (4) следует мягкой салфеткой.
Внимание: Перед использованием прибора необходимо убедиться, что
нижняя поверхность чаши (4) суха.
Для протирания основания (6) следует использовать только мягкую влажную
салфетку.
Можно мыть в
посудомоечной
машине
Можно
ополаскивать
проточной
водой
Протирать
влажной
тряпкой
Крышка (1)
Уплотнительное
кольцо (2)
ДИСК вспенивателя
молока WMF (3)
Чаша (4)
Основание (6)
ru
10
Прибор соответствует требованиям Директив ЕС 2014/35/EG, 2014/30/EG и
2009/125/EG.
По окончании срока службы данного прибора запрещается утилизировать его
вместе с бытовыми отходами. Его следует сдать на вторичную переработку в
приемный пункт электрических и электронных приборов.
Материалы подлежат вторичной переработке согласно их маркировке.
Сдавая приборы на вторичную переработку, переработку материалов или для
других видов вторичного использования, вы делаете важный вклад в дело
охраны окружающей среды.
Узнайте в местной администрации, где находится ваш приемный пункт.
Компания оставляет за собой право на внесение изменений.
13
en
The appliance complies with European directives 2014/35/EC, 2014/30/EC and
2009/125/EC.
At the end of its life, this product must not be disposed of in normal household
waste but must instead be delivered to a collection point for recycling electric
and electronic appliances.
The materials are recyclable in accordance with their labelling. The reuse,
recycling or other use of old appliances makes an important contribution to
protecting our environment.
Please ask your local administration for the appropriate disposal point.
Subject to alterations
Устранение неисправностей
Следующие советы должны быть полезны при решении возникающих проблем.
Если проблема не устраняется, необходимо связаться с нашим центральным
офисом по работе с клиентами. Также следует обратить внимание на
информацию по гарантии.
Проблема Возможная причина Необходимые меры
Контрольная лампочка
не горит, прибор не
запускается
Не включена в сеть
вилка.
Подключить вилку к сети
Работает защита от
перегрева
Дождаться, пока прибор
остынет
Через крышку
протекает молоко
Слишком много молока
в приборе
Отлить некоторое количество
молока
Крышка неправильно
установлена
Слегка нажать крышку вниз
Отсутствует
или загрязнено
уплотнительное кольцо
Очистить и вставить
уплотнительное кольцо
ru
Изготовитель:
ЗАО «Группа СЕБ-Восток»,
125171, Москва,
Ленинградское шоссе, д. 16А, стр. 3
8(495) 213-32-31
/