Brandt ME1040X Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
МИКРОВОЛНОВАЯ
ПЕЧЬ
ME1040X
2
Уважаемая клиентка, уважаемый клиент!
Благодарим Вас за то, что Вы приобрели микроволновую
печь фирмы Brandt.
В этот прибор, мы вложили всё наше старание и знания для
того, чтобы он наилучшим образом отвечал Вашим
потребностям. Совершенствуя и изменяя наш прибор, мы
добились того, чтобы он стал проще в эксплуатации.
В гамме товаров фирмы Brandt представлен широкий выбор
духовых шкафов, варочных поверхностей, вытяжек, кухонных
плит, посудомоечных машин, стиральных машин, сушилок,
холодильников, морозильников, которые можно подобрать
под Вашу новую микроволновую печь Brandt.
Для того чтобы наша продукция наилучшим образом соот
ветствовала Вашим требованиям, наша служба по работе с
потребителями находится в Вашем распоряжении и готова
ответить на Ваши вопросы и предложения (координаты
приведены в конце данной брошюры).
Заходите на наш сайт www.brandtrussia.ru, где Вы
найдёте весь перечень нашей продукции, а также
дополнительную полезную информацию.
BRANDT
Чтобы постоянно улучшать нашу продукцию, мы оставляем за
собой право вносить изменения в технические, функциональные и
эстетичные характеристики, связанные с совершенствованием
наших приборов.
Важно: Перед включением прибора, прочтите внимательно это
руководство по установке и эксплуатации, чтобы быстрее
ознакомиться с его работой.
3
РУ
СОДЕРЖАНИЕ
1/ ВНИМАНИЮ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Инструкции по технике безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Принцип работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Защита окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2/ УСТАНОВКА ВАШЕГО ПРИБОРА
Перед подключением . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Электрическое подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3/ ОПИСАНИЕ ВАШЕГО ПРИБОРА
Прибор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Вспомогательные принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Панель управления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4/ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАШЕГО ПРИБОРА
Программирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Быстрое размораживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Режим Гриль . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Режим CRAQUINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Режим Пицца. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5/ ЧИСТКА И УХОД ЗА ВАШИМ ПРИБОРОМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6/ ДЕЙСТВИЯ В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . 21
7/ ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И СВЯЗЬ С ПОТРЕБИТЕЛЯМИ . . . 22
4
РУ 1/ ВНИМАНИЮ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Важно!
Инструкции по технике безопаснос
ти  Прочтите внимательно руководство
и храните его для дальнейшего исполь
зования. В случае продажи или пере
дачи его другому лицу, убедитесь в том,
что руководство по эксплуатации пере
дано вместе с ним. Ознакомьтесь с ниже
приведенными советами, прежде чем ус
танавливать или использовать Ваш при
бор. Они составлены с мыслью о Вашей
безопасности и о безопасности других.
• ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
Этот прибор не предназначен для использо
вания лицами (в том числе детьми) с огра
ниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями, а также лица
ми, не имеющими опыта и знаний, без
участия лица, ответственного за их без
опасность, присматривающего за ними, или
дающего предварительные инструкции от
носительно использования этого прибора.
Следите за детьми, чтобы они не играли с
прибором.
Этот прибор предназначен для приготовле
ния блюд при закрытой дверце.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: только компетентно
му лицу разрешается проводить операции
по техническому обслуживанию или ремон
ту, предусматривающие снятие крышки,
защищающей от облучения микроволнами.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Жидкости и другие
продукты не следует разогревать в герме
тически закрытых ёмкостях, поскольку они
могут взорваться.
Пользуйтесь только специальной посудой,
пригодной для использования в микровол
новых печах.
При разогревании продуктов питания в
пластиковых или бумажных контейнерах,
следите за процессом разогревания во
избежание воспламенения.
При возникновении дыма, остановите или
отключите печь и не открывайте дверцу, для
того, чтобы погасло пламя, которое могло
возникнуть в печи.
Нагревание напитков в микроволновой
печи может привести к резкому разбрыз
гиванию и к задержке кипения. Будьте
осторожны при манипуляциях с посудой.
Содержимое детских бутылочек и кастрю
лек с едой для детей следует перемеши
вать или встряхивать. Перед тем, как
кормить ребёнка, проверьте температуру
еды, чтобы избежать ожогов.
Не рекомендуется разогревать или гото
вить блюда в микроволновой печи из яиц в
скорлупе, поскольку яйца могут взорвать
ся даже после окончания процесса приго
товления.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Разрешайте детям
пользоваться печью без присмотра взрос
лых только в том случае, если детям были
даны соответствующие инструкции по поль
зованию прибором и информация о воз
можных опасностях, возникающих вследст
вие его неправильного использования.
Ваш прибор предназначен исключительно
для домашнего пользования, а именно для
приготовления, разогрева или размора
живания продуктов. Производитель сни
мает с себя ответственность за несоответ
ствующее использование прибора.
Чтобы избежать повреждения прибора, не
включайте его вхолостую или без съём
ного поддона.
Не трогайте отверстий замка в передней
части прибора. Это может привести к
повреждению прибора, что повлечет за
собой необходимость ремонта.
Уплотнитель и окаймление дверцы сле
дует регулярно осматривать, чтобы убе
диться, что они не повреждены.
При приготовлении в микроволновом ре
жиме не рекомендуется пользоваться ме
таллическими ёмкостями, вилками, ложка
ми, ножами, а также металлическими
зажимами для пакетов, предназначенных
для заморозки продуктов.
Никогда не разогревайте бутылочку
вместе с соской (риск взрыва).
Всегда пользуйтесь специальными защитны
ми рукавицами для вынимания блюд из печи.
Некоторые ёмкости абсорбируют тепло
продуктов и становятся очень горячими.
При разогревании небольшого количества
продуктов (одна сосиска, один круассан и
т.п.) ставьте рядом с продуктом стакан с
водой.
Длительное разогревание может привес
ти к высушиванию продукта и обугливанию.
Во избежание этого не ориентируйтесь на
время приготовления продуктов в
традиционной печи.
5
РУ
1/ ВНИМАНИЮ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Рис.01
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: В процессе ис
пользования доступные части прибора
могут нагреваться. Будьте вниматель
ны и не касайтесь нагревающих эле
ментов, расположенных внутри печи.
При работе прибора детей рекомен
дуется держать вдали от него.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Если прибор ра
ботает в комбинированном режиме,
детям рекомендуется пользоваться
им только под присмотром взрослых
вследствие очень высоких
температур.
Материалы, использованные для упа
ковки этого прибора, подлежат пов
торной переработке. Выбрасывая их в
муниципальные контейнеры, предназ
наченные для этой цели, Вы сможете
принять участие в их утилизации и
таким образом внести свой вклад в
дело защиты окружающей среды.
В Вашем приборе также со
держатся материалы, подле
жащие повторной перера
ботке, и именно поэтому на
него нанесен логотип, указы
вающий
на то, что вышедшие из употребления
приборы не следует выбрасывать
вместе с другими отходами.
Повторная переработка оборудова
ния, налаженная производителем,
будет осуществляться в оптимальных
условиях и в соответствии с Евро
пейской Директивой 2002/96/CE об
отходах электрического и электрон
ного оборудования. Узнайте у муници
пальных властей или у продавца о
месте нахождения ближайших к
Вашему дому пунктов сбора приборов
, вышедших из употребления. Мы
выражаем Вам свою благодарность
за сотрудничество в деле защиты
окружающей среды.
• ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
• ПРИНЦИП РАБОТЫ
Используемые для приготовления мик
роволны являются электромагнитны
ми волнами. Они свободно сущест
вуют в окружающей нас среде наряду с
радиоэлектрическими волнами, све
том или инфракрасным излучением.
Их частота находится в диапазоне 2450
МГц.
Их свойства:
• Они отражаются металлами.
Они проходят через все другие
материалы
• Они абсорбируются молеку
лами воды, жира и сахара.
Когда продукт подвергается воздей
ствию микроволн, в нём происходит
быстрое движение молекул, что
приводит к его разогреванию.
Глубина проникновения волн в продук
ты питания около 2,5 см. Если толщина
продукта больше, полное прогревание
будет происходить благодаря тепло
проводности, как при традиционном
разогревании.
Полезно знать, что микроволны при
водят к термическому явлению внутри
продукта и не являются вредными для
здоровья.
6
РУ 2/ УСТАНОВКА ВАШЕГО ПРИБОРА
Внимание:
Мы не несём ответственности
за несчастные случаи или инциден
ты, возникшие вследствие отсутст
вия, неправильного или не соответ
ствующего установленным требо
ваниям заземления.
Если в процессе работы прибора Вы
заметили какиелибо отклонения,
отключите прибор или выньте соот
ветствующий предохранитель на
линии электропитания печи.
Внимание:
Убедитесь в том, что Ваш при
бор не был повреждён в процессе
транспортировки (деформирован
ная дверца или уплотнитель и т.п.).
Если Вы обнаружили какоелибо
повреждение, перед любым исполь
зованием прибора обратитесь к
Вашему продавцу.
Чтобы в дальнейшем Вам легко
было найти характеристики Вашего
Убедитесь в том, что:
мощность оборудования достаточ
ная.
питающие линии в нормальном
состоянии.
 диаметр проводов соответствует
правилам установки.
Ваш прибор оснащён термической
защитой в 16 ампер.
В случае возникновения какихлибо
сомнений, обратитесь к Вашему
электрику.
Электрическое подключение осуществ
ляется перед встраиванием прибора в
мебель.
Электрическая безопасность обеспечи
вается при правильном встраивании.
При встраивании прибора и осуществ
лении операций по уходу, прибор сле
дует отключить от электрической сети,
предохранители стоит вынуть или
разъединить.
После установки прибора должен
оставаться доступ к розетке.
При установке прибора следует пред
усмотреть доступное для пользова
теля устройство, способное прекра
щать подачу электроэнергии.
• ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
• ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ:
Если питающий кабель повреждён, во
избежание опасности он должен быть
заменен производителем, его гаран
тийной службой или квалифициро
ванным специалистом.
7
РУ3/ ОПИСАНИЕ ВАШЕГО ПРИБОРА
Несущий
элемент
Подставка
на колёсиках
Идентифи
кационная
этикетка
Этикетка Быстрое
РАЗМОРАЖИВАНИЕ
Гриль
R?f. 1216560
Вращающийся
поддон
• ПРИБОР
• ВРАЩАЮЩИЙСЯ ПОДДОН:
Способствует равномерному приготовлению продуктов без дополнительных
манипуляций
 Он вращается благодаря несущему элементу и подставке на колёсиках.
 Он вращается в обоих направлениях.
Если поддон не вращается, проверьте правильность расположения продуктов
на нём.
 Поддон может использоваться в качестве тарелки для приготовления.
Чтобы вынуть поддон используйте специальные выступы, предназначенные для
этой цели.
ПОДДОН В НЕПОДВИЖНОМ ПОЛОЖЕНИИ:
Позволяет использовать большие ёмкости по объёму печи. В этом случае
необходимо поворачивать ёмкость или мешать её содержимое в процессе
приготовления.
• ПОДСТАВКА НА КОЛЁСИКАХ:
Не пытайтесь вращать вручную подставку на колёсиках. Вы рискуете повредить
систему вращения. В случае плохого вращения убедитесь в том, что посторонние
предметы не попали под поддон.
• ЭТИКЕТКА Быстрое РАЗМОРАЖИВАНИЕ: приклейте самоклеющуюся этикетку
в нижней части печи в вышеуказанном месте.
8
РУ
3/ ОПИСАНИЕ ВАШЕГО ПРИБОРА
Рис.04
Рис.03
• Вращающийся поддон: Способст
вует равномерному приготовлению
продуктов без дополнительных
манипуляций.
Он вращается в обоих направлениях.
Если поддон не вращается, проверьте
правильность расположения продук
тов на нём.
Поддон может использоваться в ка
честве тарелки для приготовления.
Чтобы вынуть поддон используйте спе
циальные выступы, предусмотренные
в поддоне. (Рис.0.3)
• Несущий элемент: позволяет стек
лянному поддону вращаться (Рис. 04).
Если Вы снимаете несущий элемент,
следите за тем, чтобы в отверстие не
попала вода. Не забудьте поставить на
место несущий элемент, подставку на
колёсиках и вращающийся поддон.
• Подставка на колёсиках: Не
пытайтесь вращать вручную подставку
на колёсиках. Вы рискуете повредить
систему вращения. В случае плохого
вращения убедитесь в том, что посто
ронние предметы не попали под
поддон.
• ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
:
:
9
3/ ОПИСАНИЕ ВАШЕГО ПРИБОРА
РУ
B
G
F
A
D
E
C
I
H
J K
А Дисплей:
упрощает процесс программирования:
на нём высвечиваются категории про
дуктов и режимы, программируемое
время или вес, время суток.
В Переключатель:
позволяет выбрать продукт, режим,
время и вес.
С Кнопка ПРОДУКТЫ
позволяет выбрать категорию продук
та с помощью переключателя.
D Кнопка РЕЖИМЫ
позволяет выбрать нужный режим с
помощью переключателя.
E Кнопка АВТО:
позволяет осуществлять
автоматическое программирование в
зависимости от веса продукта.
F Кнопка CRAQUINE (“Румяная ко
рочка”) :
используется с емкостью Craquine.
G Кнопка Гриль :
позволяет выбрать один из двух
уровней мощности гриля.
H Кнопка «Быстрое РАЗМОРАЖИВА
НИЕ»
позволяет быстро размораживать
продукты
I Кнопка НЕПОДВИЖНЫЙ ПОДДОН
позволяет остановить вращающийся
поддон.
J Кнопка ПАУЗА/ОТМЕНА :
Позволяет прервать или отменить ра
ботающую программу (одно нажатие –
ОСТАНОВКА, два нажатия – ОТМЕНА)
Она также позволяет установить время
суток.
K Кнопка СТАРТ :
позволяет запустить Вашу программу.
• ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
10
РУ
ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ МИКРОВОЛНОВОЙ МОЩНОСТИ
0 0 : 0 0
1 2 : 0 0
0 0 : 0 0
Для размораживания продуктов. Для окончания
деликатного приготовления блюда или для очень
медленного приготовления.
Для приготовления рыбы и птицы.
Для окончания процесса приготовления,
начатого в режиме ПРИГОТОВЛЕНИЕ, например,
для фасоли, чечевицы, молочных продуктов.
Этот режим доступен в начале программиро+
вания при выборе режима.
Для разогревания любых жидких и твёрдых
продуктов, а также блюд, приготовленных
из свежих или замороженных продуктов.
Для приготовления овощей и супов.
Полезная мощность: 900 Вт
РЕЖИМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
3/ ОПИСАНИЕ ВАШЕГО ПРИБОРА
После подключения Вашего прибора или после отключения
электричества, на часах высвечивается 00:00 и две мигающие
точки.
Чтобы настроить часы:
+ Нажмите и удерживайте в течение 5 секунд кнопку ПАУЗА/
ОТМЕНА . Четыре цифры мигают, и раздаётся звуковой сиг+
нал, предлагающий Вам настроить время.
+ Запрограммируйте часы, поворачивая переключатель
+ Простым нажатием кнопки ПАУЗА/ОТМЕНА подтвердите свой
выбор. Ваши часы настроены.
РАЗМОРАЖИВАНИЕ
150 Вт
ТОМЛЕНИЕ
500 Вт
РАЗОГРЕВАНИЕ
700 Вт
ИНТЕНСИВНОЕ
ПРИГОТОВЛЕНИЕ
900 Вт
При выборе продукта необходимая мощность
программируется автоматически.
11
РУ
Руководствуйтесь дисплеем и переключателем при выборе:
Продукты
Режимы
Вес для Авто программирования
Время программирования (или часы)
Выбираемое название продукта или режим мигают.
12 : 00
Жидкость
Говядина,
ягнёнок
Овощи
Птица
Блюда,
приготовленные
из замороженных
продуктов
Блюда,
приготов
ленные
из свежих
продуктов
Свинина,
телятина,
индюшка
Рыба
3/ ОПИСАНИЕ ВАШЕГО ПРИБОРА
ДИСПЛЕЙ и ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
РАЗМОРАЖИВАНИЕ ТОМЛЕНИЕ РАЗОГРЕВАНИЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ
СЛАБЫЙ
ГРИЛЬ
СИЛЬНЫЙ
ГРИЛЬ
МИКРОВОЛНЫ+
ГРИЛЬ
CRAQUINE
12
Ваш прибор подключен, и в нём настроено время.
Откройте дверцу, поставьте блюдо в середину печи и закройте дверцу.
Если дверца плохо закрыта, прибор работать не будет.
Осуществите программирование с помощью кнопок:
РУ
Возможные типы программирования, имеющиеся в Вашем распоряжении:
Экспресс программирование
2 : 0 0
Быстрое
размораживание
Автоматический
Режимы
Продукты
4/ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАШЕГО ПРИБОРА
Румяная корочка
Гриль
• ПРОГРАММИРОВАНИЕ
Когда прибор останавливается, раздаётся тройной звуковой сигнал,
свидетельствующий о том, что программа завершена. Этот сигнал повторяется
ежеминутно в течение десяти минут до момента открывания дверцы печи.
Если Вы хотите, чтобы поддон не вращался, воспользуйтесь кнопкой остановки
поддона до или во время выполнения программы.
В случае ошибки программирования нажмите дважды кнопку отмены .
Настройте желаемое время (например, 2 минуты)
с помощью переключателя. Режимы и
попеременно мигают для выбора мощности 900
Вт, обеспечивающей наискорейшее приготов4
ление.
Нажмите кнопку СТАРТ
13
РУ
Автоматическое программирование
5 0
Программирование режима
Программирование в зависимости
от продукта
5 : 0 0
7 : 0 0
5 0 0
9 : 0 0
4/ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАШЕГО ПРИБОРА
• ПРОГРАММИРОВАНИЕ
• АВТО ПРОГРАММИРОВАНИЕ
Нажмите кнопку РЕЖИМЫ и осуществите Ваш выбор.
Здесь также доступна функция томление .
Дождитесь, пока на дисплее замигает символ “00:00”,
запрограммируйте желаемое время с помощью
переключателя.
Нажмите кнопку СТАРТ .
 Нажмите кнопку ПРОДУКТЫ и осуществите Ваш выбор.
Нажмите кнопку РЕЖИМЫ и осуществите Ваш выбор.
Мощность микроволн устанавливается в зависимости
от выбранного Вами продукта.
Дождитесь, пока на дисплее замигает символ “00:00”,
запрограммируйте желаемое время с помощью
переключателя.
 Нажмите кнопку СТАРТ .
С помощью кнопки Авто время приготовления
устанавливается автоматически в зависимости от веса
продукта.
Нажмите кнопку ПРОДУКТЫ и осуществите Ваш выбор.
Нажмите кнопку РЕЖИМЫ и осуществите Ваш выбор.
Нажмите кнопку Авто: начинает мигать индикатор
, указывая, что Вам необходимо указать вес с
помощью переключателя.
Нажмите кнопку СТАРТ .
Соответствующее время высвечивается
автоматически.
14
Для быстрого размораживания мяса, птицы, рыбы, овощей и жидкостей,
нажмите один раз кнопку Быстрое РАЗМОРАЖИВАНИЕ:
высвечивается
Для быстрого размораживания хлеба, булочек и венской выпечки, нажмите
дважды кнопку Быстрое РАЗМОРАЖИВАНИЕ:
высвечивается
Подождите, пока загорится
Введите вес Вашего продукта с помощью переключателя (в пределах 500 грамм)
Нажмите кнопку СТАРТ .
Время размораживания устанавливается автоматически в зависимости от веса
продукта. Это время может изменяться в зависимости от начальной
температуры продукта. (Указанное время соответствует продуктам,
замороженным при температуре до 18°С).
Высвечивается время и печь включается.
50
S 2
S 1
РУ
4/ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАШЕГО ПРИБОРА
• БЫСТРОЕ РАЗМОРАЖИВАНИЕ
Кнопка Быстрое Размораживание позволяет осуществлять быстрое размора
живание продуктов. Наилучший результат достигается при максимальном весе
продукта 500 грамм. Если масса продукта превышает вышеуказанный вес,
используйте кнопку РЕЖИМЫ для его размораживания (смотреть предыдущую
страницу).
При работе в режиме Быстрое РАЗМОРАЖИВАНИЕ в середине программы
раздаётся звуковой сигнал, напоминающий Вам о том, что для получения
наилучшего результата продукт следует перевернуть. Закройте дверцу и
нажмите кнопку СТАРТ , чтобы печь заработала.
15
РУ
Решётчатая
подставка
4/ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАШЕГО ПРИБОРА
• РЕЖИМ ГРИЛЬ
• РЕЖИМ МИКРОВОЛНЫ + ГРИЛЬ
• РЕШЁТЧАТАЯ ПОДСТАВКА
Этот режим позволяет подрумянить Ваше блюдо, посыпанное сыром, мясо.
Он может использоваться до или после приготовления блюда в зависимости от
рецепта.
# В процессе использования гриля необходимо защищать руки при вынимании
блюда из печи и использовать специальную посуду, которая выдерживает
высокие температуры, как например ёмкости из прокалённого стекла или
керамики.
# В Вашем распоряжении есть 2 уровня мощности гриля: Сильный ГРИЛЬ и
Слабый ГРИЛЬ .
Применяйте Сильный ГРИЛЬ для приготовления мяса и рыбы, а слабый ГРИЛЬ
– для подрумянивания более деликатных продуктов.
# ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: доступные части могут нагреваться при использовании
гриля. Не подпускайте близко маленьких детей.
Решётчатая подставка позволяет подрумянить
низкие продукты.
При использовании в режиме микроволны +
гриль решётчатую подставку следует хорошо
отцентрировать на вращающемся поддоне.
Использование решётчатой подставки с
металлическими ёмкостями допускается только
в режиме гриль. Вы можете разогреть продукт в
алюминиевой форме, изолируя её от подставки с
помощью тарелки.
16
РУ
4/ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАШЕГО ПРИБОРА
•ПРОГРАММИРОВАНИЕ ГРИЛЯ*
Программирование гриля на 2 уровня мощности
Нажмите один раз кнопку ГРИЛЬ , чтобы выбрать
СИЛЬНЫЙ ГРИЛЬ и 2 раза, чтобы выбрать СЛАБЫЙ
ГРИЛЬ .
Одновременное программирование режима микроволны +
гриль
В случае если Ваш продукт не попадает ни в одну из предложенных категорий:
4 : 0 0
6 : 0 0
6 : 0 0
Дождитесь, пока на дисплее начнет мигать “00:00”,
запрограммируйте желаемое время.
Нажмите кнопку СТАРТ .
Третье нажатие кнопки ГРИЛЬ останавливает гриль.
Нажмите кнопку ПРОДУКТЫ, сделайте Ваш выбор.
Нажмите кнопку РЕЖИМЫ, выберите режим микроволны
+ гриль .
Мощность микроволн, а также уровень мощности гриля
будут автоматически подобраны для выбранного
продукта.
Дождитесь, пока на дисплее начнет мигать “00:00”,
запрограммируйте желаемое время.
Нажмите кнопку СТАРТ .
Нажмите кнопку РЕЖИМЫ, выберите режим
микроволны + гриль .
В этом случае устанавливается средняя мощность
микроволн и сильный режим гриля.
Дождитесь, пока на дисплее будет мигать “00:00”,
запрограммируйте желаемое время.
Нажмите кнопку СТАРТ .
17
4/ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАШЕГО ПРИБОРА
РУ
РЕЖИМ CRAQUINE («РУМЯНАЯ КОРОЧКА»)
В режиме CRAQUINE Вы сэкономите время и электроэнергию, сохранив при
этом удовольствие от традиционных рецептов (вкус, цвет, хрусткость).
• Режим CRAQUINE предусматривает одновременную работу гриля и
микроволн.
Ёмкость, используемая в режиме CRAQUINE, покрыта особым покрытием,
абсорбирующим микроволны своей нижней частью.
Тепло распространяется в продукте, способствуя его приготовлению или
разогреву, придавая блюду желаемый цвет и хрусткость, в то время, как
гриль подрумянивает блюдо сверху.
2 возможности использования:
Без предварительного разогрева режим CRAQUINE позволяет готовить и
подрумянивать большую часть свежих и замороженных продуктов,
приготовленных на основе теста, придавая им хрусткость как в
традиционной печи.
С предварительным разогревом – ёмкость CRAQUINE может
предварительно нагреваться в пустом виде в течение 2 минут, если Вы
нажмёте кнопку CRAQUINE. Таким образом, можно готовить небольшие
куски мяса, разогревать и подрумянивать блюда из замороженных
продуктов или полуфабрикатов на основе теста, готовящихся порционно.
Советы
Выньте продукты из оригинальной упаковки (металлической, пластиковой)
перед тем, как готовить или разогревать их в печи в режиме CRAQUINE.
Лучше запрограммировать минимальное время приготовления, а затем, в
случае необходимости, добавить небольшой промежуток времени.
Все продукты в оболочке или кожице, как например сосиски, картошка
необходимо наколоть перед приготовлением.
Перед приготовлением мяса в режиме CRAQUINE, его следует хорошо
разморозить, а затем промокнуть перед тем, как ставить в печь.
Как и при традиционном приготовлении следите за степенью окрашивания
продуктов.
При вынимании блюда из печи хорошо защищайте руки, поскольку ёмкость
сильно нагревается.
Фаршированные продукты не стоит пробовать сразу после приготовления
(например, слоёные пирожки), поскольку они могут быть тёплыми сверху и
очень горячими внутри.
Приготовление или разогревание яиц в режиме CRAQUINE категорически
запрещено.
Если Вам нужно произвести ряд приготовлений в режиме CRAQUINE, мы
рекомендуем Вам выдержать 10 минут между приготовлениями, чтобы
печь остыла, а Ваше блюдо приобрело наилучшую окраску.
18
РУ
4/ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАШЕГО ПРИБОРА
РЕЖИМ ПИЦЦА*
Поместите замороженную пиццу прямо в
ёмкость для ПИЦЦЫ, поставьте её в центр
вращающегося поддона.
Пример: чтобы приготовить 1 замороженную
пиццу весом 350 г
Программирование
1. Нажмите один раз кнопку :
загорается
2. Запрограммируйте время приготовления
6 минут
загорается
3. Нажмите кнопку СТАРТ .
Поддон вращается, горит внутреннее
освещение.
' В конце процесса приготовления, выньте
ёмкость с помощью защитной рукавицы.
6:00
6:00
19
РУ
РЕКОМЕНДАЦИИ
4/ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАШЕГО ПРИБОРА
В процессе приготовления:
• Если Вы запрограммировали время приготовления или воспользовались
кнопкой Авто:
Вы можете изменить длительность приготовления в любой момент.
Вы можете остановить или включить вращающийся поддон в процессе
приготовления блюда, нажав кнопку остановки поддона .
Чтобы изменить выбор режима или продукта необходимо нажать дважды
кнопку паузы/отмены и возобновить программирование.
Если Вы открыли дверцу до завершения программы, закройте её и нажмите
кнопку СТАРТ , чтобы возобновить работу печи.
Если Вы вынимаете блюдо до завершения программы, аннулируйте данные,
светящиеся на дисплее, нажав дважды кнопку отмены .
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если Вы после того, как начали программирование не нажимаете кнопку
СТАРТ в течение трёх минут, программа аннулируется (на дисплее опять
высвечивается время суток).
20
РУ 5/ ЧИСТКА И УХОД ЗА ВАШИМ ПРИБОРОМ
Рекомендуется регулярно чистить печь,
удалять все остатки продуктов как внут
ри печи, так и снаружи. Используйте для
чистки влажную мыльную губку. Если
прибор не содержится в чистоте, свойст
ва его поверхности могут ухудшиться,
что повлияет на продолжительность сро
ка службы прибора и приведёт к опасным
ситуациям. Если дверца или уплотнитель
дверцы повреждены, печь нельзя исполь
зовать до момента устранения неисправ
ности компетентным специалистом.
Не используйте при чистке прибора
паровой очиститель.
Не рекомендуется использовать при ухо
де за прибором средства, содержащие аб
разивные вещества, спирт и растворитель.
В случае возникновения неприятного
запаха или загрязнения, кипятите в печи
стакан воды с добавлением лимонного
сока или уксуса в течение 2 минут и про
трите стенки печи небольшим количест
вом жидкости для мытья посуды.
Уход за ёмкостью для ПИЦЦЫ
Внутренняя часть ёмкости покрыта специальным
антипригарным покрытием. Следовательно, пе
ред использованием её можно не смазывать мас
лом. Не нарезайте продукты непосредственно в
ёмкости, чтобы не допустить повреждения
покрытия. Для чистки ёмкости используйте губку,
тёплую воду и жидкое моющее средство;
Не пользуйтесь металлическими губками и
чистящими порошками.
Ёмкость можно мыть в посудомоечной машине.
Примечания:
Не ставьте ёмкость для ПИЦЦЫ на решётчатую
подставку; это может привести к непопра1
вимому повреждению Вашего прибора.
Не используйте ёмкость для ПИЦЦЫ в обычной
духовке, на варочной поверхности (газовой,
электрической или другой) или на какойлибо
другой поверхности, выделяющей сильное тепло.
Не кладите столовые приборы в горячую ёмкость
для ПИЦЦЫ. Высокая температура может
привести к их повреждению.
Clearit предлагает Вам профессиональ
ные средства и растворы для повсед
невного ухода за электробытовыми и
кухонными приборами.
Вы сможете найти их в продаже у своего
местного дистрибьютора вместе с
целым рядом сопутствующих товаров и
расходных материалов.
Опыт профессионалов
на службе потребителей.
Чтобы облегчить процесс чистки поддон
из печи можно вынуть. Для этого возь
мите поддон за специальные выступы,
предназначенные для этой цели. Если Вы
вынимаете несущий элемент, следите за
тем, чтобы в отверстие не попала вода.
Не забудьте поставить на место несущий
элемент, подставку на колёсиках и
вращающийся поддон.
Для наилучшего ухода за Вашим прибо
ром мы рекомендуем пользоваться
средствами компании Clearit.
• ЁМКОСТЬ ДЛЯ ПИЦЦЫ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Brandt ME1040X Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ