Hendi 299586 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Item: 240601
240700
HOT DRINKS BOILER
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
61
RU
Уважаемый Клиент,
Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Hendi. Вам следует внимательно про-
читать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате непра-
вильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями.
Правила техники безопасности
Неправильная эксплуатация и неподходящее использование агрегата может приве-
сти к его поломке и поранить оператора.
Настоящее устройство предназначено исключительно для коммерческого использо-
вания и не должно использоваться в домашних условиях.
Оборудование следует использовать точно по назначению. Производитель не несет
ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или не-
правильным обслуживанием оборудования.
Оборудование и электрическую штепсельную вилку следует держать вдали от воды
и прочих жидкостей. Если штепсельная вилка попадет в воду, ее следует тут же вы-
тащить из розетки электропитания и обратиться в службу сертифицированного сер-
виса для проверки устройства. Несоблюдение данных указаний может повлечь за
собой угрозу здоровью и жизни обслуживающего персонала.
Нельзя снимать кожух без особого разрешения.
Нельзя класть никаких посторонних предметов вовнутрь агрегата.
Нельзя касаться мокрыми, или влажными руками штепсельной вилки.
Опасность поражения током! Не следует самостоятельно чинить электроаппаратуру.
Любые поломки и неисправности должны устраняться квалифицированным персо-
налом.
Никогда не следует пользоваться поврежденной электроаппаратурой. Поврежден-
ное устройство нужно отсоединить от электросети и обратиться к продавцу.
Предупреждение: не следует погружать электрических деталей в воду, или иные
жидкости. Не омывать в струе воды.
Регулярно проверять вилку и провод электропитания на предмет повреждений. По-
врежденные вилку или провод передать для ремонта в сервисную точку, или обра-
титься к квалифицированному электрику во имя предотвращения опасности травм.
Удостовериться, что провод электропитания не касается острых и горячих предметов;
держать электропровод вдали от открытого огня. Для того, чтобы вынуть вилку из
розетки всегда нужно тянуть за вилку, а не за электропровод.
Защитить провод электропитания (удлинитель) от случайного выпадения из розетки
Электропровод прокладывать так, чтобы случайно не зацепиться за него.
Непрестанно наблюдать за работающей электроаппаратурой.
Предупреждение! Если вилка находится в розетке – это означает, что электроаппара-
тура считается подключенной к электропитанию.
Перед том, как вынуть вилку из розетки, электроаппаратуру следует выключить!
Никогда нельзя переносить, передвигать электроаппаратуру держа за электропро-
вод.
62
RU
Не использовать никаких деталей, аксессуаров, которые не поставляются вместе с
этой электроаппаратурой.
Электроаппаратуру следует подключать исключительно к розетке, в которой имеется
напряжение и частоту, указанную на щитке электроаппаратуры.
Вилку следует вставлять в розетку, расположенную в удобном и легкодоступном ме-
сте, так чтобы в случае аварии можно бы ее немедленно вынуть. Для полного обе-
сточивания электроаппаратуры ее следует отсоединить от электропитания; для этого
следует вынуть вилку, находящуюся на конце провода электропитания, из розетки.
Перед тем, как вынуть вилку всегда следует помнить о том, чтобы сначала выключить
электроаппаратуру!
Не следует использовать детали, аксессуары, не рекомендуемые производителем
данной электроаппаратуры, т.к. использование таких деталей, аксессуаров может
создать для пользователя угрозу его здоровью и жизни, а также может привести к
поломке электроаппаратуры. Следует всего использовать оригинальные детали, ак-
сессуары.
Без надлежащего контроля или предварительного обучения эксплуатации оборудо-
вания проводимого лицом, отвечающим за безопасную эксплуатацию, оборудова-
нием не могут пользоваться ни дети, ни лица с ограниченными физическими, или
психическими возможностями, ни лица, которые не обладают необходимым опытом
работы и знаниями в данной области.
Ни в коем случае нельзя допускать к использованию электроаппаратуры детей.
Электроаппаратуру следует хранить в месте недоступном для детей.
Нельзя разрешать детям использовать электроаппаратуру в качестве игрушки.
Всегда электроаппаратуру следует отсоединить от электропитания, если оставляем
ее без надзора, перед монтажом, демонтажем и чисткой.
Нельзя оставлять работающую электроаппаратуру без надзора.
Специальные правила безопасности
Устройство предназначено исключительно для кипячения и подогрева воды, а также
приготовления глинтвейна в коммерческих целях. Устройство не подходит для на-
грева молока, питьевого шоколада и других напитков. Использование устройства для
любых других целей может привести к повреждению устройства или травме.
Не используйте устройство для приготовления пищевых продуктов, хранения и на-
грева легковоспламеняющихся или опасных жидкостей, веществ и т.п.
Используйте устройство только в соответствии с руководством.
Устройство должно эксплуатироваться и обслуживаться только обученным персона-
лом кухни ресторанов, столовых, баров и т.п. Устройство может эксплуатироваться
другими людьми в месте, где можно контролировать его использование, например, в
ресторанах или гостиницах.
Температура окружающей среды в месте, где используется устройство, должна со-
ставлять от 15°C до 30 °C.
63
RU
Внимание! Горячая поверхность! Температура доступных поверхностей устрой-
ства во время использования очень высокая. Прикасайтесь только к ручкам, пе-
реключателю и ручке регулятора температуры.
Не размещайте устройство на объекте, излучающем тепло (газовая, электрическая
плита, гриль и т.п.). Держите устройство подальше от любых горячих поверхностей
или открытого пламени. Устройство устанавливать и эксплуатировать на ровной, ста-
бильной, чистой и сухой поверхности, устойчивой к высоким температурам.
Во избежание несчастных случаев не размещайте устройство на краю столешницы
или стола. Убедитесь, что поверхность, на которой устройство будет установлено, бу-
дет стабильная после его заполнения.
Не заполняйте устройство выше указанного МАКСИМАЛЬНОГО уровня. Переполне-
ние устройства может привести к разбрызгиванию и ожогам. Регулярно проверяйте
уровень воды в устройстве, чтобы не нагревать пустой резервуар. Никогда не вклю-
чайте устройство без воды в резервуаре.
Не используйте устройство вблизи взрывчатых или легковоспламеняющихся мате-
риалов, платежных карт, магнитных дисков или радиоприемников.
Устройство не предназначено для управления внешним таймером или отдельной си-
стемой дистанционного управления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не снимайте и не открывайте крышку устройства во
время работы. Из открытого устройства может выйти пар, приводящий к ожогам.
Обеспечьте, по крайней мере, 20-сантиметровое пространство вокруг устройства,
чтобы обеспечить надлежащую вентиляцию во время работы.
Не чистите устройство с помощью струи воды под давлением или с помощью паро-
очистителя, не промывайте устройство водой, так как это приведет к отсырению или
увлажнению деталей внутри устройства, что может привести к поражению электри-
ческим током.
Внимание! Правильно проведите и закрепите шнур питания, чтобы предотвратить
случайное вытягивание или контакт с нагретой поверхностью.
Не переносите устройство, когда оно заполнено водой (горячей или холодной) из-за
его веса.
Не чистите и не размещайте устройство в месте хранения пока оно полностью не
остынет.
Назначение устройства
Устройство предназначено для профессио-
нального использования и должно эксплуати-
роваться только квалифицированным персо-
налом.
Устройство предназначено для коммерческого
использования и используется для приготов-
ления горячей воды или глинтвейна. Диспен-
сер не предназначен для нагрева шоколада,
молока или других жидкостей. Использование
устройства для любых других целей может при-
вести к повреждению или травме тела.
Использование устройства для любых других
целей будет рассматриваться, как использо-
вание не по назначению. Пользователь будет
нести исключительную ответственность за не-
правильное использование устройства.
64
RU
Монтаж заземления
Кипятильник - это устройство I класса защиты
и должно быть заземлено. Заземление снижает
риск поражения электрическим током за счет
использования отводящего провода. Устройство
оснащено проводом заземления с заземляющей
вилкой. Вилка должна быть подключена к розет-
ке переменного тока, которая надлежащим обра-
зом установлена и заземлена.
Hauptteile des Gerätes
1. Переключатель ON/OFF
2. Лампа, сигнализирующая о режиме нагрева
(оранжевая)
3. Световой индикатор поддержки температуры
(зеленый)
4. Дозатор
5. Рычаг дозатора
6. Ручка регулятора температуры
7. Резервуар
8. Блокирующие зажимы (с двух сторон)
9. Крышка
10. Ручка крышки
11. Кнопка RESET (на нижней стороне устрой-
ства)
Примечание. Содержание этого руководства относится ко всем упомянутым моделям, если не указано
иное. Внешний вид устройства может отличаться от внешнего вида, показанного на рисунках.
Перед первым использованием
• Удалите и выбросьте упаковку и защиты.
Проверьте, что устройство не повреждено. В
случае неполной поставки или повреждений,
НЕ используйте устройство. Свяжитесь с по-
ставщиком (Смотри ==> Гарантия).
Сборка ручек для подъема (8) и дозатора (4).
(Смотри ==> Установка дозатора и ручек).
Очистите устройство перед использованием
(Смотри ==> Очистка и техническое обслужи-
вание).
Проверьте, полностью ли сухое устройство.
Поместите устройство на ровную стабильную
поверхность, устойчивую к высоким температу-
рам и к воздействию брызг.
Обеспечьте необходимую вентиляцию. Обе-
спечьте, по крайней мере, 20 см пространства
вокруг устройства.
Примечание: Из-за остатка от производствен-
ного процесса, в течение первых
нескольких запусков из устройства
может выходить слабый, специ-
фический запах и дым. Это нор-
мальное явление и не указывает
на повреждение устройства или
опасность для пользователя. Вы-
лейте воду после первых несколь-
ких циклов приготовления, чтобы
удалить все остатки от производ-
ственного процесса.
65
RU
Установка дозатора
Наденьте черное уплотнительное кольцо на
дозатор.
Затем вставьте часть дозатора с уплотнительным
кольцом в отверстие в резервуаре (7) .
Поместите белое уплотнительное кольцо
на часть дозатора (8) расположенного на
внутренней стороне резервуара (7).
Крепко прикрепите дозатор к резервуару (7) с
помощью гайки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что дозатор крепко
затянут во избежание утечки жидкости.
Сборка ручек для подъема
Установите ручку гладкой стороной вверх и
приложите соответственно к 3 отверстиям для
винтов.
Примечание: Следует использовать отвертку
Philips.
Затем прикрепите ручки при помощи винтов с
внутренней стороны резервуара (7).
ПРИМЕЧАНИЕ: После установки ручек
убедитесь, что они надежно прикреплены,
чтобы избежать несчастных случаев.
66
RU
Обслуживание
Функции основных частей устройства
Часть Функция
Переключатель ON/OFF
- Включение (I) или выключение (0) устройства.
Ручка регулятора температуры
- Включает / выключает процесс нагревания; устанавливает температуру нагрева
от 30°C до 110°C.
Световой индикатор (2) Световой индикатор
- Загорается оранжевым цветом, если начался процесс нагрева.
Световой индикатор
поддержки температуры (3)
Световой индикатор поддержки температуры
- Световой индикатор загорается зеленым цветом, указывая, что температура
жидкости поддерживается на постоянном уровне.
Наполнение устройства
• Убедитесь, что сливной краник (4) закрыт.
Не заполняйте устройство выше
МАКСИМАЛЬНОГО уровня, указанного на
внутренней стенке резервуара. Рекомендуется
не использовать устройство, если уровень
жидкости в нём слишком низкий.
Не оставляйте жидкость в резервуаре в течение
длительного времени.
Жидкость будет нагреваться до заданной
температуры.
После достижения заданной температуры,
световой индикатор поддержки температуры
(3) загорится зелёным цветом. Температура
жидкости будет поддерживаться на постоянном
уровне.
Включение / выключение устройства
Подключите устройство к соответствующей
электрической розетке.
Включите прибор, нажимая переключатель ON
/ OFF (1) – установка в положении „I”.
Затем установите температуру с помощью
ручки установки температуры [Диапазон: от
30°C до 110°C].
Световой индикатор, сигнализирующий режим
ПОДОГРЕВАНИЯ (2), загорится оранжевым
цветом.
После использования
Установите ручку установки температуры
указателем вниз.
Выключите устройство, нажав переключатель
ON/OFF (1).
Примечание: Перед отсоединением устройства
от источника питания всегда
поворачивайте ручку установки
температуры указателем вниз и
нажмите переключатель ON/OFF
(1) в положение „0” .
Наливание напитка
Поместите под дозатор подходящий стакан или
чашку, как можно ближе к устройству.
Нажмите рычаг дозатора, чтобы налить нужное
количество напитка.
После окончания заливки переместите рычаг
назад.
67
RU
RESET теплового предохранителя (защита от нагрева пустого резервуара)
На нижней стороне устройства находится
кнопка RESET (обозначена наклейкой RESET).
Она обеспечивает защиту от нагрева пустого
резервуара.
Выключите устройство и отсоедините шнур пи-
тания от розетки.
Подождите, пока устройство полностью осты-
нет.
Вылейте жидкость из резервуара (если присут-
ствует).
Нажмите кнопку RESET.
Устройство готово к использованию.
Очистка и техническое обслуживание
Замечание: Перед началом технического обслуживания и размещением устройства на хранение, всегда
отключайте устройство от электросети и подождите, пока оно остынет.
Очистка
Мойте устройство перед и после каждого ис-
пользования.
Никогда не погружайте устройство в воду или
другие жидкости.
Не чистите устройство струей воды.
Тщательно промойте сливной краник (4).
Поверхности устройства следует чистить влаж-
ной тканью или губкой с небольшим количе-
ством раствора мягкого моющего средства.
Все части устройства должны быть промыты
водой для удаления остатков чистящего сред-
ства.
Для очистки внутренней и внешней поверхно-
сти устройства, никогда не используйте абра-
зивные губки или абразивные моющие сред-
ства, а также губки с металлической мочалкой
или металлический инструмент.
Удаление накипи
Жесткая вода может вызвать образование от-
ложений внутри резервуара и привести к по-
вреждению устройства.
В связи с вышеизложенным в устройстве сле-
дует регулярно удалять накипь. Частота удале-
ния накипи зависит от твердости воды и ча-
стоты использования устройства. Используйте
только общедоступные средства для удаления
накипи и следуйте инструкциям производите-
ля.
- Заполните резервуар водой и необходимым
количеством средства для удаления накипи
до указанного МАКСИМАЛЬНОГО уровня.
- Вскипятите раствор в резервуаре.
- После кипячения, вылейте раствор воды и
средства для удаления накипи в соответствии
с указаниями производителя.
Промойте резервуар и дважды вскипятите
воду, чтобы удалить все остатки средства для
удаления накипи.
Хранение
Перед размещением устройства на хранение,
убедитесь, что оно отключено от сети и полно-
стью остыло.
Храните устройство в холодном, чистом и сухом
месте
68
RU
Поиск и устранение неисправностей
Если устройство не работает должным образом, обратитесь к приведенной ниже таблице, чтобы найти
правильное решение. Если вы не можете решить проблему, обратитесь к поставщику.
Проблема Возможная причина Предлагаемое решение
Устройство подключено к источнику
питания, но световой индикатор не
загорается.
Вилка неправильно подключена к
источнику питания.
Проверьте правильность
подключения устройства.
Повреждена лампа,
сигнализирующая о процессе
нагрева.
Свяжитесь с поставщиком.
Срабатывает термопредохранитель
(защита от перегрева).
Сбросьте тепловой предо-
хранитель [Смотри (==> RESET
теплового предо-хранителя (защита
от нагрева пустого резервуа-ра)]
Устройство не нагревается,
а световой индикатор, сиг-
нализирующий о режиме нагрева,
горит.
Повреждена ручка регулятора
температуры.
Свяжитесь с поставщиком.
Поврежден нагревательный
элемент.
Свяжитесь с поставщиком.
Технические характеристики
№ продукта 240601 240700
Рабочее напряжение и частота 220-240В~ 50 / 60 Гц
Номинальная потребляемая мощность 2500W
Примерный объём 28л
Степень защиты I Класс
Установка температуры 30°C ~ 110°C
Примечание. Технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
Гарантия
Любая недоделка или поломка, которая влечет
за собой неправильную работу устройства, ко-
торая будет выявлена в течение первого года от
даты покупки, будет устранена бесплатно, или же
все устройство будет заменено новым, если оно
эксплуатировалось и обслуживалось согласно
инструкции по обслуживанию и не использова-
лось неправильно, или в разрез с назначением.
Данное положение ни коей мере не нарушает
иных прав потребителя, изложенных в законо-
дательстве. В случае заявления устройства в ре-
монт или на замену в рамках гарантии, следует
указать место и дату покупки устройства и прило-
жить счет, или чековую квитанцию.
Согласно нашей политике совершенствования
наших продуктов оставляем за собой право на
ввод изменений в конструкцию, упаковку и в тех-
нические параметры, указываемые в техниче-
ской документации без предупреждения.
69
RU
Утилизация и защита окружающей среды
В случае вывода оборудования из эксплуатации,
продукт нельзя утилизировать вместе с другими
бытовыми отходами. Пользователь несет ответ-
ственность за передачу оборудования в соот-
ветствующий пункт приёма техники бывшей в
употреблении. Несоблюдение вышеуказанного
положения может привести к наложению штра-
фов в соответствии с действующими правилами
в отношении утилизации отходов. Селективный
сбор и утилизация использованного оборудо-
вания способствуют сохранению природных
ресурсов и обеспечивают рециркуляцию таким
образом, который не вреден для здоровья и
окружающей среды. Для получения дополни-
тельной информации о том, где можно отдать
использованное оборудование для утилизации,
обратитесь в местную компанию по сбору отхо-
дов. Производитель и импортер не несут ответ-
ственности за рециркуляцию и переработку от-
ходов экологически безопасным способом, как
непосредственно, так и в рамках государствен-
ной системы.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Hendi 299586 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ