Clatronic DKP 3668, DKP 3668 E , DKP 3668E Инструкция по применению

  • Привет! Я — чат-ассистент, и я прочитал руководство по эксплуатации для двухконфорочной электроплиты Clatronic DKP 3668 E. В руководстве подробно описано безопасное использование, технические характеристики, советы по уходу и ответы на частые вопросы. Задавайте мне любые вопросы об этой модели, и я с удовольствием вам помогу!
  • Как правильно установить ручки на плите?
    Какая мощность каждой конфорки?
    Как чистить плиту?
    Что делать, если обнаружены повреждения?
2
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente. .................................Seite 3
Bedienungsanleitung ................................................. Seite 4
Technische Daten ......................................................Seite 7
Garantie .....................................................................Seite 7
Entsorgung .................................................................Seite 8
NEDERLANDS
Inhoudsopgave
Overzicht van de bedieningselementen .................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .................................................Pagina 9
Technische gegevens .............................................Pagina 11
Verwijdering .............................................................Pagina 12
FRANÇAIS
Contenu
Liste des différents éléments de commande .............Page 3
Mode d’emploi ............................................................Page 13
Données techniques ..................................................Page 16
Élimination ..................................................................Page 16
ESPAÑOL
Contenido
Indicación de los elementos de manejo .................Página 3
Instrucciones de servicio.........................................Página 17
Datos técnicos.........................................................Página 19
Eliminación ..............................................................Página 20
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ..............................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso ...................................................Pagina 21
Dati tecnici ...............................................................Pagina 23
Smaltimento ............................................................Pagina 24
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ....................................Page 3
Instruction Manual ......................................................Page 25
Technical Data............................................................Page 27
Disposal......................................................................Page 28
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi ....................................Strona 3
Instrukcja obsługi .....................................................Strona 29
Dane techniczne ......................................................Strona 32
Ogólne warunki gwarancji ........................................Strona 32
Usuwanie .................................................................Strona 32
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .......................................Oldal 3
Használati utasítás .....................................................Oldal 33
Műszaki adatok ..........................................................Oldal 35
Hulladékkezelés .........................................................Oldal 36
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора ............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации ...................................стр. 37
Технические данные ..................................................стр. 40

3 ........................ 
43 ................................... 
41 .................................... 
37
Руководство по эксплуатации
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали наш продукт! Мы
надеемся, что вы с удовольствием будете пользоваться им.
Символы, применяемые в данном руководстве
пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безо-
пасности обозначены особым образом. Обязательно
следуйте этим рекомендациям, чтобы предотвратить
несчастный случай или поломку прибора:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возмож-
ном риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для прибора и
других окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию.
Общая информация
Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации
перед тем, как использовать устройство в первый раз!
Храните инструкцию вместе с гарантийным талоном,
кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой
с упаковочным материалом. Если даете кому-либо
попользоваться прибором, также передайте ему данную
инструкцию по эксплуатации.
Данный прибор предназначен только для частного
использования и только для тех целей, для которых
он был изготовлен. Он не рассчитан на коммерческое
использование.
Не используйте прибор на открытом воздухе. Не
подвергайте прибор воздействию источников тепла,
прямых солнечных лучей, влаги (никогда не погружайте
в жидкость) и острых предметов. Не пользуйтесь
прибором, если у вас влажные руки. Если прибор
станет влажным или мокрым, немедленно отключите
его от сети.
Для чистки или уборки на хранение выключите прибор
и обязательно выньте вилку из розетки (вынимайте
вилку за корпус, а не за провод). Если прибор не будет
использоваться, отсоедините все принадлежности.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Выходя из помещения, всегда выключайте прибор и
вынимайте вилку из розетки.
Прибор и сетевой шнур необходимо регулярно
проверять на наличие повреждений. При обнаружении
повреждения запрещено использовать прибор, пока он
не будет отремонтирован высококвалифицированным
инженером.
Используйте запасные детали только от изготовителя.
В целях обеспечения безопасности Ваших детей
храните все упаковочные материалы (пластиковые
пакеты, коробки, полистирол и т.д.) в недоступном для
них месте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не позволяйте маленьким детям играть с упаковкой.
Полиэтиленовые пакеты и полистирол создают
опасность удушения.
Специальные указания по безопасности для этого
прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность ожога!
Обращайтесь с прибором с осторожностью. После исполь-
зования электроплитка остается горячей. Не прикасайтесь к
электроплитке во время использования и в течение некоторого
времени после использования. Перед тем, как перемещать или
убирать прибор, дайте ему полностью остыть.
Прибор нельзя использовать, если он падал или на нем видны
явные признаки повреждения.
Когда прибор подключен к сети питания, нельзя оставлять его
без присмотра.
38
Если прибор включен или остывает, он должен находиться в
месте, недоступном для детей.
Дети не должны использовать прибор или играть с ним.
Данное устройство может использоваться людьми c понижен-
ными физическими, сенсорными или умственными способно-
стями или с недостатком опыта и знаний, в случае если они на-
ходятся под присмотром или прошли инструктаж в отношении
безопасного использования устройства и понимают связанные
с ним опасности.
Если прибор не используется или остывает, обязательно вынь-
те вилку из розетки.
Убедитесь в том, что прибор используется на прочной, ровной
и горизонтальной поверхности.
Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать прибор. Всег-
да обращайтесь к квалифицированному механику или инже-
неру. Если шнур питания поврежден, во избежание опасности
замену должен производить изготовитель, сервисный предста-
витель или другой квалифицированный специалист.
Данный прибор запрещается погружать в воду во время чист-
ки. Пожалуйста, следуйте указаниям, размещенным в разделе
"Очистка".
Используйте сковороды правильного размера – выбирайте ско-
вороды с плоским дном, достаточно большие, чтобы покрыть
поверхность зоны нагрева прибора.
Не используйте поверхность в качестве разделочной доски.
С целью обеспечения гигиены и безопасности прибор всегда
должен содержаться в чистоте, поскольку скопление жира и
других пищевых продуктов может привести к возгоранию.
Такие воспламеняемые материалы, как обои, занавески и т.д.,
всегда должны находиться на безопасном расстоянии от прибора.
39
Распаковка прибора
Извлеките из коробки прибор, ручки, винты и регули-
ровочные прокладки.
Удалите с них остатки упаковочного материала.
Проверьте, чтобы в наличии были все необходимые
части.
1 х двойная электроплитка из нержавеющей стали
2 х холодные на ощупь ручки
2 x регулировочные прокладки для ручек
8 x винтов
4 x крышки винтов
Обзор деталей прибора
1 Ручки регулирования мощности
2 Индикаторные лампочки электропитания
3 Конфорки
4 Холодная на ощупь ручка
5 Регулировочная прокладка для ручки
6 Крышка винта
7 Шнур питания с вилкой
Инструкция по сборке
ПРИМЕЧАНИЯ:
Регулировочную прокладку для ручки следует разме-
стить так, чтобы она была заподлицо / на одном уровне
с верхом ручки.
Перед первым использованием необходимо собрать
прибор.
Поместите в ручку регулировочную прокладку.
Расположите направляющие штифты ручки в направ-
ляющих отверстиях сбоку прибора.
Вставьте винты в 4 резьбовых отверстия и затяните
их вручную. Не затягивайте винты слишком сильно,
поскольку это может повредить прибор.
Повторите процедуру с другой стороны.
Примечания по первой эксплуатации и
использованию прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность ожогов!
Прибор может очень сильно нагреться. Не прикасай-
тесь к электроплитке во время использования и в
течение некоторого времени после работы.
ВНИМАНИЕ:
Перед тем как вставить вилку в розетку, убедитесь в
том, что напряжение сети соответствует номинальному
напряжению прибора. Данная информация указана на
паспортной табличке на дне прибора.
Установите прибор на ровной горизонтальной и
прочной поверхности.
Вставьте вилку в сетевую / стенную розетку.
Выберите конфорку, подходящую к размеру исполь-
зуемой кухонной утвари / кастрюли / сковороды.
Большая конфорка (диаметром 185 мм) рассчитана
максимум на 1500 Вт, а маленькая (диаметром 155
мм) – максимум на 1000 Вт.
Поверните ручку регулирования мощности по часовой
стрелке до нужного уровня (между “MIN” и “MAX”).
Загорится индикаторная лампочка электропитания.
Поставьте на конфорку (-и) сковороду (-ы) / кастрюлю
(-и).
По окончании приготовления поверните ручку
регулирования мощности против часовой стрелки до
уровня “MIN” и выньте вилку из розетки. Индикаторная
лампочка электропитания погаснет. Внимание!
Электроплитка остается горячей в течение некоторого
времени после отключения.
Перед тем, как перемещать, очищать или убирать
прибор, дайте ему полностью остыть.
Очистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Перед очисткой всегда вынимайте вилку из розетки.
Перед тем, как начинать очистку, дождитесь полного остыва-
ния прибора.
Ни в коем случае не погружайте для чистки прибор в воду.
Погружение в воду способно привести к поражению электри-
ческим током или пожару.
40
ВНИМАНИЕ:
Не используйте для очистки прибора проволочную
щетку или абразивные материалы.
Не используйте для очистки прибора агрессивные,
абразивные или кислотные химические вещества.
Перед тем, как очищать или убирать прибор, необхо-
димо полностью его остудить.
Очищайте прибор влажной тряпочкой с подходящим
моющим средством (например, жидкостью для мытья
посуды или чистящим кремом).
Протрите прибор сухой тряпочкой и храните его в
прохладном сухом месте.
Технические данные
Модель: ................................................................ DKP 3668 E
Электропитание: ...............................................230 В~, 50 Гц
Потребляемая мощность: .... 2500 Вт макс. (1500 Вт + 1000 Вт)
Класс защиты: ....................................................................... II
Вес нетто: ..............................................................прим. 3,7 кг
Размеры (включая ручки): ..............прим. 590 x 70 x 280 мм
Мы сохраняем право на технические и конструкционные
изменения в рамках продолжающейся разработки
продукта.
Это изделие прошло все необходимые и актуальные
проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на
электромагнитную совместимость и соответствие
требованиям к низковольтной технике, оно было также
сконструировано и построено с учетом последних требо-
ваний по технике безопасности.
/