PPX1020/EU

Philips PPX1020/EU, PICOPIX PPX1020, PPX1020 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для проектора Philips PicoPix PPX1020 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны технические характеристики, процесс установки программного обеспечения, советы по эксплуатации и устранению неполадок. Спрашивайте!
  • Как подключить проектор к компьютеру?
    Что делать, если проектор перегревается?
    Как настроить резкость изображения?
    Какие минимальные системные требования для компьютера?
50 Philips · PPX1020
RU
1 Общие сведения
Уважаемый покупатель,
Большое спасибо за выбор нашего карманного
проектора.
Мы надеемся, что Вы получите удовольствие от
работы с аппаратом и его многочисленных функций!
Общая информация о
технике безопасности
Введение 2
Не вносите никаких изменений и настроек, не описанных в
этом руководстве пользователя. Неправильное
использование может привести к травмированию или
материальному ущербу, повреждению устройства или
потере данных. Соблюдайте все приведенные
предупредительные указания и инструкции по технике
безопасности.
Процедура настройки аппарата
Устройство предназначено только
Это устройство предназначено только для индивидуального
использования. Аппарат следует установить на плоскую
устойчивую поверхность. Располагайте все шнуры и кабели
таким образом, чтобы никто не мог наступить на них или
споткнуться, это исключает возможность травмирования
людей и повреждения самого аппарата.
Место установки устройства должно хорошо
проветриваться (нижняя сторона)
Место установки устройства должно хорошо
проветриваться. Не закрывайте вентиляционные прорези на
нижней стороне. Не ставьте устройство на такие мягкие
подкладки, как скатерти или коврики. В противном случае
аппарат может перегреться и возникает опасность
возгорания.
Защищайте аппарат от попадания прямого солнечного света
Защищайте аппарат от попадания прямого солнечного света,
воздействия тепла, резких перепадов температуры и влаги.
Не размещайте аппарат вблизи нагревателей и
кондиционеров воздуха. Смотрите информацию о
допустимой температуре и влажности воздуха в технических
характеристиках.
Не допускайте попадания жидкостей внутрь аппарата. (USB)
Не допускайте попадания жидкостей внутрь аппарата. Если
внутрь аппарата попала жидкость или посторонний предмет,
немедленно отсоедините его от USB-разъема и отдайте
аппарат для осмотра квалифицированным специалистам или
в центр сервисного обслуживания.
Если устройство слишком сильно нагревается или из него
идет дым (USB)
Если устройство слишком сильно нагревается или из него
идет дым, немедленно отсоедините его от USB-разъема.
Отдайте ваш аппарат для осмотра квалифицированным
специалистам или в центр сервисного обслуживания. Для
предотвращения возгорания запрещается подносить к
аппарату источники открытого пламени.
Запотевание
При следующих условиях внутри устройства может
происходить запотевание, что приводит к сбоям в работе:
· если устройство переносится из холодного в теплое
помещение;
· при нагревании холодного помещения;
· при нахождении в помещении с высокой влажностью.
Для предотвращения запотевания соблюдайте следующие
указания:
1
Упакуйте аппарат в пластиковый мешок перед его
перестановкой в другое помещение, чтобы обеспечить
его акклиматизацию к другим условиям.
2
Подождите два часа, прежде чем доставать устройство
из пластикового пакета.
Не используйте устройство в сильно запыленном
помещении.
Не используйте устройство в сильно запыленном
помещении. Частицы пыли и другие посторонние предметы
могут повредить устройство.
Не допускайте воздействия на устройство сильной
вибрации.
Не допускайте воздействия на устройство сильной
вибрации. Это может привести к повреждению внутренних
компонентов.
Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без
присмотра.
Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без
присмотра. Не допускайте детей к упаковочным материалам.
Ремонт
Ремонт
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать аппарат.
Неправильный ремонт может привести к травмам и
повреждению аппарата. Ваш аппарат можно ремонтировать
только в уполномоченном сервисном центре.
Не снимайте заводской шильдик с аппарата, при этом
отменяются гарантийные обязательства.
Верхняя сторона устройства
Настройка резкости
ƒ Разъем мини-USB
PicoPix P1 oben
Нижняя сторона устройства
Штативный винт
Раскладная ножка
PicoPix P1 unten
ОПАСНОСТЬ!
Высокопроизводительный светодиод
Это устройство оснащено
высокопроизводительным светодиодом,
излучающим очень яркий свет. Не смотрите
прямо в объектив проектора, чтобы исключить
раздражение глаз или повреждение.
picopix1020ru.book Seite 50 Donnerstag, 11. November 2010 4:06 16
Основные операции 51
RU
2 Основные операции
Комплект поставки
Карманный проектор
USB-кабель
Штатив
Сумка
Руководс тво пользователя
Руководство пользователя
Гарантийная карта
Неполный комплект поставки
Установка программы
1 Перед началом процесса установки закройте все
открытые программы и приложения.
2 Подсоедините карманный проектор к
свободному разъему USB 2.0.
3 Выберите в Windows-Explorer PicoPix 1020
viewer в качестве локального диска и запустите
программу PicoPix viewer Install.exe двойным
щелчком мыши.
4 Ваш компьютер будет подготавливаться к
процессу установки. Следуйте дальнейшим
указаниям мастера установки и затем
перезагрузите компьютер.
Настройка устройства
1 Подсоедините устройство при помощи
входящего в комплект поставки
разветвительного USB-кабеля к двум USB-
разъемам компьютера, так как потребляемый ток
составляет 1 А.
2 Запустите программу PicoPix viewer. В строке
состояния отображается символ.
3 Карманный проектор включается и проецирует
изображение с компьютера.
4 Установите резкость с помощью
регулировочного колесика.
5 После презентации отсоедините USB-кабель от
компьютера для экономии электроэнергии и
завершения PicoPix viewer.
Удаление программы
1 Перед началом процесса удаления закройте все
открытые программы и приложения. Откройте
программу деинсталляции, щелкнув мышью в
меню Пуск по PicoPix viewer > Uninstall PicoPix
viewer. Ваш компьютер будет подготовлен к
процессу удаления.
2 Следуйте указаниям на экране.
3 При завершении процесса удаления вы должны
будете перезагрузить ваш компьютер.
4 После перезагрузки компьютера деинсталляция
программы PicoPix viewer будет завершена.
Технические данные
Технология/оптика
Технология дисплея........................................0,37" LCoS
Источник света ....................................................RGB LED
Разрешение: ........................................800¦x¦600 пикселов
Поддерживаемое разрешение....SVGA/XGA/WXGA
Сила света (яркий режим).........................до 20 люмен
Соотношение контраста ..........................................400:1
Проецируемый размер изображения5,2¦–¦81 дюймов
Расстояние до поверхности проецирования...............
....................................................................... 0,2 м до 3 м
Скорость развертки по горизонтали.........31¦–¦69 кГц
Частота развертки по вертикали ...................56¦–¦85 Гц
Электрическое питание................... через USB-разъем
Габариты
Габаритные размеры (ШхВхГ)............... 88¦×¦25¦×¦88¦мм
Вес
Вес..................................................................................0,15¦кг
Рекомендуемые условия эксплуатации
Рекомендуемые условия эксплуатации..........5¦–¦40¦ºC
Относительная влажность воздуха
Относительная влажность воздуха....... 20¦–¦80¦% (без
конденсации)
Замечания
Неполный комплект поставки
Если один из этих предметов отсутствует
или поврежден, обратитесь к вашему
поставщику или в службу поддержки.
Замечания
Отсоедините устройство от
компьютера
Отсоедините устройство от
компьютера перед его перезагрузкой. В
противном случае компьютер может
попытаться выполнить загрузку с
карманного проектора, который будет
определен как USB-накопитель.
Замечания
Разрешение экрана компьютера
Наилучшее качество изображения
достигается при установке разрешения
экрана на 800¦x¦600 пикселов.
Замечания
Закройте программу PicoPix viewer
1) Щелкните правой кнопкой мыши по
символу PicoPix viewer на панели задач
Windows.
2) Щелкните мышью по Выход.
picopix1020ru.book Seite 51 Donnerstag, 11. November 2010 4:06 16
52 Philips · PPX1020
RU
Минимальные требования к
конфигурации ПК
Процессор ................Intel Pentium M или AMD Athlon
Тактовая частота ...................................... Не мене 2 ГГц
Операционная система ..............................Windows XP
.......................... Professional (SP2), Vista, Windows 7
ОЗУ........................................................ 1 Гб DDR SDRAM
Свободное место на жестком диске..................40 Мб
Порт USB...................................................................USB 2.0
Все данные приведены исключительно в справочных
целях. Sagemcomоставляет за собой право вносить
любые изменения в конструкцию изделия без
предварительного уведомления.
Маркировка CE удостоверяет, что устройство
соответствует основным требованиям директивы
1999/5/СЕ Европейского Парламента и Совета по
телекоммуникационному терминальному
оборудованию, касающихся безопасности, здоровья
пользователей и электромагнитных помех.
С сертификатом соответствия можно ознакомиться
на сайте www.sagem-ca.at/doc.
Охрана окружающей среды как часть рационально
разработанного плана является важной
составляющей работы Sagemcom. Sagemcom
разрабатывает экологичные системы. Поэтому
Sagemcom интегрирует действия по защите
окружающей среды в жизненный цикл изделий, от
их производства до ввода в эксплуатацию,
использования и утилизации.
Упаковка: Наличие данного логотипа (зеленая
точка) означает, что внесен вклад в национальную
организацию по улучшению инфраструктуры по
вторичному использованию упаковки. Пожалуйста,
следуйте местным правилам по утилизации упаковки.
Аккумуляторы: Если в устройстве используются
аккумуляторы, то после истечения срока их
эксплуатации их необходимо сдавать в специальные
пункты приема для дальнейшей утилизации.
Продукт:
Изображение перечеркнутой корзины для
мусора означает, что устройство относится к
категории электрического и электронного
оборудования. Согласно Европейским нормативам
устройство необходимо утилизировать следующим
образом:
• В торговых точках при приобретении аналогичного
оборудования.
• в местных пунктах сбора (например, центрах приема
отработавшего оборудования, пунктах выборочного
приема и др.).
Подобным образом Вы можете участвовать в Программе
по переработке и повторному использованию
электрического и электронного оборудования,
направленной на сохранение окружающей среды и
здоровья людей.
Используемую упаковку из бумаги и картона можно
сдавать для вторичной переработки. Пластиковую
пленку и упаковочные элементы из пенополистирола
следует сдавать для повторной переработки или
утилизировать в соответствии с национальным
законодательством.
Торговые марки: Различные названия,
упоминаемые в этом руководстве, являются
торговыми марками соответствующих компаний.
Отсутствие символов É и Ë не означает, что данные
обозначения не являются зарегистрированными
торговыми марками. Названия других изделий указаны
здесь только с целью отожествления, и они могут быть
торговыми марками соответствующих владельцев.
Sagemcom отказывается от любых и всех прав на такие
торговые марки.
Ни компания Sagemcom, ни ее отделения не несут
никакой ответственности перед покупателем этого
изделия или третьей стороной за ущерб,
повреждение, расходы или затраты, понесенные
покупателем или третьей стороной в результате
несчастного случая, неправильного или не
надлежащего использования этого изделия или
внесения в него несанкционированных изменений,
ремонта или переделки этого изделия или
несоблюдение указаний компании Sagemcom по
эксплуатации и техническому обслуживанию.
Компания Sagemcom не несет никакой
ответственности за любой ущерб или проблемы,
возникающие из-за использования любых
принадлежностей или расходных материалов,
отличных от тех, которые обозначены как
оригинальные изделия Sagemcom или изделия,
рекомендованные компанией Sagemcom.
Компания Sagemcom не несет никакой
ответственности за любой ущерб, возникающий из-за
электромагнитных помех, связанных с использованием
любых интерфейсных кабелей, отличающихся от тех,
которые предназначены для изделий компании
Sagemcom.
Все права защищены. Все права защищены. Никакую
часть этой публикации нельзя воспроизводить,
хранить в архивной системе или передавать в любом
формате и любыми средствами, в том числе
электронными, механическими, путем
фотокопирования, записи и любыми другими без
предварительного получения письменного
разрешения от компании Sagemcom. Приведенная
здесь информация предназначена только для
использования с данным изделием. Компания
Sagemcom не несет ответственности в случае
применения этой информации к другим изделиям.
Это руководство пользователя является документом,
не накладывающим никаких договорных обязательств
Возможно наличие ошибок и опечаток; сохраняется
право на внесение технических.
Авторское право
È Sagemcom Austria GmbH
picopix1020ru.book Seite 52 Donnerstag, 11. November 2010 4:06 16
Основные операции 53
RU
picopix1020ru.book Seite 53 Donnerstag, 11. November 2010 4:06 16
Основные операции 55
RU
picopix1020ru.book Seite 55 Donnerstag, 11. November 2010 4:06 16
/