RO 90 DX FEQ-Plus

Festool RO 90 DX FEQ-Plus Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации эксцентриковой шлифовальной машинки Festool ROTEX RO 90 DX FEQ. Я готов ответить на ваши вопросы о её функциях, технических характеристиках, режимах работы (грубое/тонкое шлифование, полировка), системе пылеудаления и других особенностях. Спрашивайте!
  • Какие режимы шлифования доступны на ROTEX RO 90 DX FEQ?
    Как подключить пылеудаление к ROTEX RO 90 DX FEQ?
    Как заменить шлифовальный диск?
    Какова мощность двигателя у ROTEX RO 90 DX FEQ?
de Originalbetriebsanleitung - Getriebe-Exzenterschleifer 7
en Original Instructions - Gear-driven eccentric sander 13
fr Notice d'utilisation d'origine - Ponceuses roto-excentriques 19
es Manual de instrucciones original de la lijadora excéntrica de engranaje 25
it Istruzioni d'uso originali - Levigatrice orbitale rotativa 31
nl Originele gebruiksaanwijzing - excenterschuurmachine 38
sv Originalbruksanvisning – slip- & polermaskin 44
fi Alkuperäiset käyttöohjeet - Välityksellinen epäkeskohiomakone 50
da Original brugsanvisning – excentersliber 56
nb Original bruksanvisning – slipe- og poleringsmaskin 62
pt Manual de instruções original - Lixadora excêntrica de engrenagem 68
ru
Оригинальное руководство по эксплуатации — Эксцентриковая
шлифовальная машинка с редуктором
74
cs Originální provozní návod – rotačně-excentrická bruska 81
pl Oryginalna instrukcja obsługi - Przekładniowa szlifierka mimośrodowa 87
ROTEX
RO 90 DX FEQ
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
+49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
707888_B/ 2019-01-30
Оглавление
1 Символы................................................... 74
2 Указания по технике безопасности........74
3 Применение по назначению................... 75
4 Технические данные................................75
5 Составные части инструмента................ 76
6 Подготовка к работе................................ 76
7 Настройки.................................................76
8 Выполнение работ с помощью
машинки................................................... 78
9 Обслуживание и уход...............................80
10 Оснастка....................................................80
11 Охрана окружающей среды.....................80
1 Символы
Предупреждение об общей опасности
Предупреждение об ударе током
Прочтите руководство по эксплуата
ции и указания по технике безопас
ности!
TR066
Используйте защитные наушники!
Работайте в респираторе!
Работайте в защитных очках!
Подсоединение сетевого кабеля
Отсоединение сетевого кабеля
Извлеките вилку из розетки
Не выбрасывайте вместе с бытовыми
отходами.
Класс защиты II
Инструкция, рекомендация
Инструкция по использованию
2 Указания по технике
безопасности
2.1 Общие указания по технике
безопасности для
электроинструментов
ОСТОРОЖНО!Прочтите все указания по
технике безопасности и инструк
ции.Неточное соблюдение указаний может
стать причиной удара электрическим током,
пожара и/или серьёзных травм.
Сохраняйте все указания по технике без
опасности и инструкции для следующего по
льзователя.
Используемый в указаниях по технике без
опасности термин «электроинструмент» отно
сится к сетевым электроинструментам (с се
тевым кабелем) и аккумуляторным электроин
струментам (без сетевого кабеля).
2.2 Указания по технике безопасности
при пользовании инструментом
Во время обработки некоторых материа
лов возможно образование вредной/
ядовитой пыли (например, от содержа
щей свинец краски, некоторых видов
древесины и металлов). Контакт с такой
пылью или её вдыхание представляет
опасность как для работающего с элек
троинструментом, так и для людей, нахо
дящихся поблизости. Соблюдайте дей
ствующие в Вашей стране правила техни
ки безопасности. Подсоедините элек
троинструмент к подходящему устройству
пылеудаления.
Для защиты лёгких работайте в
респираторе P2.
Вследствие опасностей, возникающих
при шлифовании, всегда надевайте защит
ные очки.
При шлифовании некоторых материалов
может возникать взрывоопасная или са
мовоспламеняющаяся пыль — в этом слу
чае обязательно соблюдайте указания
производителя по обработке материала.
Предотвращайте проникновение жидкой
политуры внутрь инструмента. В резуль
тате попадания жидкой политуры в элек
троинструмент возрастает риск пораже
ния электрическим током.
После падения электроинструмента про
верьте его и шлифтарелку на отсутствие
Русский
74
повреждений. Снимите шлифтарелку и
тщательно осмотрите. Перед использо
ванием восстановите повреждённые де
тали.Сломанные шлифтарелки и повре
ждённые машинки могут стать причиной
травмирования и нарушения безопасно
сти работы.
2.3 Обработка металла
При обработке металла по соображе
ниям безопасности необходимо соблюдать
следующие правила:
Подключайте выключатель защиты от
превышения тока (FI, PRCD).
Подключайте пилу к подходящему пылеу
даляющему аппарату.
Регулярно очищайте инструмент от отло
жений пыли в корпусе двигателя посред
ством его продувки.
Работайте в защитных очках!
2.4 Уровни шума
Значения, определённые по EN 62841, как
правило составляют:
Уровень звукового давления L
PA
= 78 дБ(A)
Уровень мощности звуковых
колебаний
L
WA
= 89 дБ(A)
Погрешность K = 3 дБ
ВНИМАНИЕ
Шум, возникающий при работе
Повреждение органов слуха
Работайте в защитных наушниках.
Значение вибрации a
h
по трём осям (вектор
ная сумма) и коэффициент погрешности K,
определённые по EN 62841:
Тонкое шлифование
[12].
a
h
= 5,0 м/с²
Погрешность K = 1,5 м/с²
Грубое шлифование
1.
a
h
= 5,0 м/с²
Погрешность K = 1,5 м/с²
Шлифовальная машинка с
треугольной шлифовальной
подошвой
a
h
= 5,0 м/с²
Погрешность K = 1,5 м/с²
Указанные значения уровня шума/вибрации
служат для сравнения инструментов;
можно также использовать для предвари
тельной оценки шумовой и вибрационной
нагрузки во время работы;
отражают основные области применения
электроинструмента.
ВНИМАНИЕ
Фактические уровни шума и вибрации мо
гут отклоняться от приведённых здесь зна
чений. Это зависит от условий использова
ния инструмента и от обрабатываемого ма
териала.
Необходимо оценить шумовое воздей
ствие в реальных условиях эксплуатации
с учётом всех этапов производственного
цикла.
Исходя из оценки шумового воздействия
в реальных условиях эксплуатации, необ
ходимо предпринимать соответствующие
меры по охране труда работников.
3 Применение по назначению
Машинка предназначена для шлифовальных
и полировальных работ по пластмассе, метал
лу, дереву, композитам, лакокрасочным по
крытиям, шпатлёвочной массе и иным мате
риалам с подобными свойствами. Инструмент
нельзя использовать для обработки асбесто
содержащих материалов.
По соображениям электрической безопасно
сти машинка должна быть сухой, её нельзя
применять во влажной среде. Машинку пред
назначена только для сухого шлифования.
Ответственность за использование не по
назначению несёт пользователь.
Инструмент сконструирован для профес
сионального применения.
Инструмент сконструирован для профессио
нального применения.
4 Технические данные
Эксцентриковая шлифоваль
ная машинка с редуктором
RO90 DX FEQ
Мощность 400 Вт
Частота вращения
[12] с W-HT.
Русский
75
Эксцентриковая шлифоваль
ная машинка с редуктором
RO90 DX FEQ
Эксцентриковое
движение
3000—7000об/мин
Эксц.-вращательное
движение Rotex
220—520об/мин
Ход шлифования 3,0 мм
Шлифовальная тарелка
FastFix
Ø 90 мм
Масса согласно процедуре
EPTA 01:2014
1,45 кг
5 Составные части
инструмента
[1-1]
Защитный кожух
[1-2]
Переключатель/стопор шпинделя
[1-3]
Кнопка включения/выключения
[1-4]
Сетевой кабель
[1-5]
Патрубок пылеудаления
[1-6]
Регулятор частоты вращения вала
двигателя
[1-7]
Шлифовальная тарелка
[1-8]
Блокировочный штифт
[1-9]
Полировальная тарелка*
[1-10]
Треугольная шлифовальная подош
ва
[1-11]
Ламельная шлифовальная подош
ва*
[1-12]
Промежуточная подложка*
* Некоторые изображённые или описывае
мые элементы оснастки не входят в комплект
поставки.
Иллюстрации находятся в начале руководства
по эксплуатации.
6 Подготовка к работе
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Недопустимое напряжение или частота!
Опасность несчастного случая
Сетевое напряжение и частота источника
тока должны соответствовать данным,
указанным на заводской табличке.
В Северной Америке можно использо
вать только электроинструменты Festool
с характеристикой по напряжению 120
В/60 Гц.
ВНИМАНИЕ
Нагревание разъема plug it при неполно
стью заблокированном байонетном замке
Опасность ожога
Verbrennungsgefahr
Перед включением электроинструмента
убедитесь в том, что байонетный замок
на сетевом кабеле полностью закрыт и
заблокирован.
Порядок подсоединения/отсоединения сете
вого кабеля [1-4] см. на рис. [2].
Выключатель [1-3] имеет два положения (I =
ВКЛ, 0 = ВЫКЛ).
Положение включения возможно
только, когда переключатель [1-2]
находится в фиксированном поло
жении.
В случае сбоя в электропитании или
при извлечении вилки сетевого ка
беля немедленно установите кнопку
в положение выключения. Это по
зволит предотвратить случайный
повторный пуск.
7 Настройки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования, поражение
электрическим током
Перед началом любых работ на машинке
всегда вынимайте вилку из розетки!
7.1 Электроника
Машинка имеет электронную часть со сле
дующими свойствами:
Русский
76
Плавный пуск
Плавный пуск с электронной регулировкой
обеспечивает начало работы машинки без от
дачи.
Регулирование частоты вращения
Частота вращения настраивается с помощью
регулировочного колеса [1-6] stufenlos im
Drehzahlbereich (siehe ). Таким образом, мож
но подобрать оптимальную скорость обработ
ки для любых материалов (см. таблицу).
Постоянная частота вращения
Установленная частота вращения электрод
вигателя поддерживается постоянной с по
мощью электроники. Благодаря этому даже
при нагрузке обеспечивается неизменная
производительность.
Защита от перегрева
При слишком сильном нагреве инструмента
подача тока и частота вращения понижаются.
Инструмент продолжает работать с понижен
ной мощностью для обеспечения быстрого
охлаждения через систему воздушного охла
ждения двигателя. При продолжительной эк
сплуатации на фоне перегрева примерно че
рез 40 с машинка полностью выключается.
Повторное включение возможно только после
охлаждения двигателя.
7.2 Настройка шлифовального
движения [3]
С помощью переключателя [1-2] можно на
строить три различных шлифовальных дви
жения.
Переключение возможно только при
неподвижной шлифтарелке, так как
переключатель во время работы за
блокирован.
Грубое шлифование, полирование – эксцен
трико-вращательное движение ROTEX
Эксцентрико-вращательное
движение ROTEX представляет со
бой комбинацию вращательного и
эксцентрикового движения. Это по
ложение выбирается для шлифования с вы
сокой производительность съёма (грубое
шлифование) и для полирования.
Тонкое шлифование – эксцентриковое дви
жение
Это движение очень удобно для
тонкого съёма при шлифовании без
следов обработки поверхности (тон
кое шлифование).
Шлифование с треугольной шлифовальной
подошвой и смена тарелки [4]
Это положение используется для
шлифования с треугольной шлиф
подошвой и шлифподошвой для ла
мелей; вращательное движение при
этом блокировано.
В этом положении можно выпол
нять замену шлифтарелки или
шлифподошвы.
Блокировочный штифт [1-8] фикси
рует шлифподошву в положениях
«Эксцентрико-вращательное
движение ROTEX» и «Эксцентрико
вое движение».
7.3 Замена шлифовальной/
полировальной тарелки [5]
Используйте только те шлифоваль
ные и полировальные тарелки, ко
торые допущены к использованию с
указанной максимальной частотой
вращения.
В зависимости от обрабатываемой поверхно
сти инструмент может быть оснащён двумя
шлифтарелками различной жёсткости.
Грубая: для грубого и тонкого шлифования
поверхностей. Шлифование кромок.
Мягкая: универсальное применение – для
грубого и тонкого шлифования ровных и вы
пуклых поверхностей.
Путём установки промежуточной подлож
ки [1-12] снижается жёсткость шлифтарелки
= супермягкая.
После замены тарелки установите пере
ключатель [1-2] в положение нужного
шлифовального движения.
7.4 Замена шлифовальной подошвы [6]
С треугольной шлифподошвой DSS-GE-STF-
RO90 можно выполнять шлифование вблизи
краёв, обработку по углам и кромкам. Со
шлифподошвой для ламелей LSS-STF-RO90
можно выполнять шлифование в узких про
ёмах (например при обработке французских
ставней).
Соблюдайте следующие указания:
Обработка углов и кромок приводит к нагруз
ке в основном наконечника и повышенному
тепловыделению. Поэтому работайте с не
большим усилием прижима.
Русский
77
Треугольная шлифовальная подошва DSS-
GE-STF-RO90 [7]
В случае износа на переднем наконечнике
треугольной шлифподошвы StickFix [7-1]
снимите подошву и разверните её на 120°.
Шлифовальная подошва для ламелей LSS-
STF-RO90 [8]
В случае износа подкладки StickFix шлифпо
дошвы для ламелей можно заменить всю
опорную плиту. Для этого выверните вин
ты [8-1].
7.5 Крепление оснастки
На шлифтарелке и шлифподошве StickFix
можно легко и быстро закрепить подходящую
абразивную бумагу или шлифовальный
войлок StickFix.
Прижмите самоклеющуюся оснастку к
шлифтарелке [1-7].
7.6 Крепление оснастки для полирования
Во избежание повреждений оснастку
PoliStick (губки, фетр, овчину) следует кре
пить только на специальной полировальной
тарелке.
Прижмите самоклеющуюся оснастку к по
лировальной тарелке [1-9].
7.7 Пылеудаление
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность для здоровья в результате воз
действия пыли
Пыль может представлять опасность для
здоровья. Поэтому никогда не работайте
без пылеудаления.
При удалении опасной для здоровья пы
ли всегда соблюдайте национальные
предписания.
К патрубку [1-5] можно подключить пылеуда
ляющий аппарат Festool с диаметром всасы
вающего шланга 27 мм.
Рекомендация: Используйте антистатический
всасывающий шланг! Он снижает опасность
статической электризации.
7.8 Защита кромок (Protector) [9]
Защита кромок [1-1] предотвращает касание
шлифтарелки (по периметру) сопряжённой
поверхности (например, при шлифовании
вдоль стены или окна). В противном случае
возможно появление отдачи или поврежде
ние инструмента.
8 Выполнение работ с
помощью машинки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования
Всегда укрепляйте обрабатываемую де
таль так, чтобы она не двигалась при об
работке.
Соблюдайте следующие указания:
Не перегружайте машинку слишком силь
ным нажатием на неё! Вы достигнете луч
ших результатов, если будете работать с
умеренным усилием. Производительность
и качество шлифования решающим об
разом зависят от правильного подбора
абразивного материала.
Для надёжного ведения машинки удер
живайте её двумя руками за корпус дви
гателя и кожух редуктора.
В таблицах A и B представлены ре
комендуемые значения для выпол
нения различных шлифовальных и
полировальных работ.
Русский
78
8.1 Таблица A - Шлифование
Грубое шлифование Тонкое шлифование
Лак, поро
заполни
тель, шпат
лёвочная
масса
X 5–6 мягкая X 1–3 супермягкая
Эмаль,
краска
X 5–6 твёрдая X 3–6 твёрдая
Древесина,
шпон
X 5–6 твёрдая X 3–6 мягкая
Пластмасса X X 1–4 мягкая X 1–4 мягкая/
супермягкая
Сталь,
медь, алю
миний
X 6 мягкая X 3–6 мягкая
ЛКМ с ЛОС X 2–4 супермягкая
- твёрдая
8.2 Таблица B - Полирование
Полирование Нанесение воскового по
крытия
Полирование до
зеркального блес
ка
Лак
6 3 4–6
Губка
грубая/мягкая
Губка
мягкая/с вафельной по
верхностью
Овчина
Полировальная паста Твёрдый воск -
Пластмасса
6 3 6
Фетр
жёсткий
Фетр
мягкий
Овчина
Полировальная паста Твёрдый воск -
Русский
79
9 Обслуживание и уход
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования, поражение
электрическим током
Перед началом любых работ по ремонту и
техническому обслуживанию устройства
вынимайте вилку из розетки!
Все работы по ремонту и техническому
обслуживанию, которые требуют откры
вания корпуса двигателя, должны выпол
няться только специалистами авторизо
ванной мастерской Сервисной службы.
Сервисное обслуживание и
ремонт должны выполняться
только специалистами фирмы-
изготовителя или в сервисной
мастерской. Адрес ближайшей
мастерской см. на
www.festool.ru/сервис
Используйте только ориги
нальные запасные части
Festool! № для заказа на:
www.festool.ru/сервис
EKAT
1
2
3
5
4
Для обеспечения циркуляции воздуха отвер
стия для охлаждения в корпусе двигателя
всегда должны быть открытыми и чистыми.
Машинка оснащена самоотключающимися
угольными щётками. При их полном изнаши
вании автоматически прекращается подача
тока и машинка прекращает работу.
9.1 Функция торможения шлифовальной
тарелки
Резиновая манжета [10-1] на шлифтарелке и
стопорное кольцо [10-2] на машинке предот
вращают в случае эксцентрикового движения
(тонкое шлифование) неконтролируемое по
вышение частоты вращения шлифовальной
тарелки. Так как эти детали со временем из
нашиваются, в случае неудовлетворительной
работы функции торможения их следует заме
нить (№ для заказа, см. в списке запасных
частей).
10 Оснастка
Используйте только оригинальные шлифо
вальные и полировальные тарелки от Festool.
Использование шлифовальных и полиро
вальных тарелок более низкого качества мо
жет привести к значительному дисбалансу,
который отрицательно сказывается на каче
стве работы и сокращает срок службы ма
шинки.
Коды для заказа оснастки и инструментов
можно найти в каталоге Festool и в Интернете
на www.festool.ru.
11 Охрана окружающей среды
Не выбрасывайте инструмент вместе с
бытовыми отходами! Обеспечьте эко
логически безопасную утилизацию ин
струментов, оснастки и упаковки. Соблюдайте
действующие национальные предписания.
Только для стран ЕС: согласно директиве ЕС
об отходах электрического и электронного
оборудования, а также гармонизированным
национальным стандартам отслужившие свой
срок электроинструменты должны утилизиро
ваться раздельно и направляться на экологи
чески безопасную переработку.
Информация по директиве REACh:
www.festool.com/reach
Русский
80
/