Brandt AD1578X Важная информация

Категория
Вытяжки
Тип
Важная информация
РУССОДЕРЖАНИЕ
1 / ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ____________________________________________ 205
• ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ______________________________________ 212
• ОПИСАНИЕ КУХОННОЙ ВЫТЯЖКИ ____________________________________ 213
2 / МОНТАЖ КУХОННОЙ ВЫТЯЖКИ
• ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ______________________________________ 214
3 / ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КУХОННОЙ ВЫТЯЖКИ
• КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ КУХОННОЙ ВЫТЯЖКОЙ _________________________ 215
4 / УХОД ЗА ВЫТЯЖКОЙ
• ЗАМЕНА И ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ АНТИ-ЖИР ___________________________ 216
• УСТАНОВКА УГОЛЬНОГО ФИЛЬТРА ____________________________________ 216
• ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ __________________________________________________ 216
• МОНТАЖ Т-ОБРАЗНОГО ВЫХОДНОГО ЭЛЕМЕНТА ______________________ 217
• ОБСЛУЖИВАНИЕ КУХОННОЙ ВЫТЯЖКИ ______________________________ 218
5 / УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК _________________________________________________ 219
6 / ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ___________________________________________ 219
С целью постоянного совершенствования нашей продукции мы оставляем за собой право
изменять технические, функциональные и внешние характеристики в соответствии с
новейшими достижениями техники.
Это важно:
Перед началом использования кухонной вытяжки внимательно прочтите
это руководство по установке и эксплуатации и ознакомьтесь с правилами его
использования.
204
Безопасность и важные меры
предосторожности
Это руководство также доступно на
Интернет-сайте товарного знака Brandt.
Спасибо за то, что ознакомитесь с этими
с о в е т а м и п е р е д у с т а н о в к о й и
использованием вашего устройства. Они
были написаны для вашей безопасности и
безопасности других. Храните это
руководство пользователя вместе с вашим
устройством. Если устройство должно
будет продано или передано другому лицу,
убедитесь в том, что к нему приложено
руководство пользователя.
З а б о т я с ь о п о с т о я н н о м
совершенствовании нашей продукции, мы
оставляем за собой право вносить в ее
технические, функционал ьные или
эстетические характеристики изменения,
связанные с технической эволюцией.
205
Чтобы в будущем было легко найти
идентифицирующие данные вашего
устройства, мы рекомендуем вам записать
и х н а с т р а н и ц е " О б с л у ж и в а н и е
потребителей".
Важные меры предосторожности
Это устройство разработано для
использования частными лицами в местах
их проживания. Не используйте его в
коммерческих или промышленных или
других целях, кроме тех, для которых он
предназначен.
При получении устройства сразу же
распакуйте его сами или пусть вам его
распакуют. Проверьте его общий наружный
вид. Если имеются замечания, представьте
их в письменном виде на документе о
поставке, один экземпляр которого будет
храниться у вас.
Данное устройство может использоваться
детьми не моложе 8 лет и лицами с
ф и з и ч е с к и м и , с е н с о р н ы м и и л и
у м с т в е н н ы м и о г р а н и ч е н н ы м и
способностями, а также лицами, не
имеющими соответствующего опыта или
знаний, если они пребывают под
206
надлежащим надзором, или если им были
даны инструкции по полностью безопасному
использованию устройства, и если учтены
все предполагаемые риски. Недопустимо,
чтобы дети играли с устройством. Чистка и
техническое обслуживание пользователем
не должны выполняться детьми без
присмотра.
Внимание: Доступные части данного
устройства могут нагреваться при
использовании его с устройствами для
приготовления пищи.
Опасность поражения электрическим
током
Перед доступом к соединительным
контактам все цепи питания должны быть
отключены. Если шнур питания поврежден,
то, во избежание опасных ситуаций, он
должен быть заменен производителем, в
его пункте послепродажного обслуживания
и л и с п е ц и а л и с т о м с а н а л о г и ч н о й
квалификацией.
Отключение может быть обеспечено, если
предусмотреть доступное гнездо разъема
или встраивания выключателя в
207
стационарной проводке соответствии с
требованиями по установке.
Не изменяйте и не пытайтесь изменить
характеристики этого устройства. Это было
бы опасно для вас.
Ремонт должен осуществляться только
уполномоченным специалистом.
Всегда отсоединяйте вытяжку от сети,
перед тем, как начать ее очистку или
техническое обслуживание.
Никогда не используйте для чистки
устройства аппараты, работающие на пару
или под высоким давлением, (требования к
электробезопасности).
Отключение может быть обеспечено, если
предусмотреть доступное гнездо разъема
или встра и ван и я в ык лючателя в
стационарной проводке соответствии с
требованиями по установке.
Не изменяйте и не пытайтесь изменить
характеристики этого устройства. Это было
бы опасно для вас.
Ремонт должен осуществляться только
уполномоченным специалистом.
208
Всегда отсоединяйте вытяжку от сети,
перед тем, как начать ее очистку или
техническое обслуживание.
Никогда не используйте для чистки
устройства аппараты, работающие на пару
или под высоким давлением, (требования к
электробезопасности).
Риск вызвать удушье
Должны соблюдаться правила по отводу
отработанного воздуха. Воздух не должен
направляться в трубопровод, используемый
для эвакуации дымов от устройств,
использующих газ или другое горючее (не
распространяется на устройства, которые
только возвращают воздух в помещение).
Должна быть предусмотрена надлежащая
вентиляция помещения, если вытяжка
и с п о л ь з у е т с я о д н о в р е м е н н о с
приборами/устройствами, использующими
г а з и л и д р у г о е г о р ю ч е е ( н е
распространяется на устройства, которые
только возвращают воздух в помещение).
209
Риски возгорания
Под вытяжкой запрещается обливать
продукты горящим спиртом или оставлять
гореть газовые горелки без установленной
на них емкостей для приготовления пищи
(всасываемое пламя может повредить
устройство).
Жаренье пищи под устройством должно
осуществляться под постоянным надзором
Растительные масла и жиры, доведенные
д о в ы с о к и х т е м п е р а т у р , м о г у т
воспламениться.
Соблюдайте частоту чистки и замены
фильтров. Накопление жировых отложений
может привести к пожару.
Не допускается функционирование
устройства над очагом, разведенным из
топливных материалов (дрова, уголь ...).
Когда кухонная вытяжка расположена над
г а з о в ы м п р и б о р о м , м и н и м а л ь н о е
расстояние между варочной поверхностью
и нижней частью вытяжки должно быть не
менее 70 см. Если инструкции по варочной
поверхности, установленной под вытяжкой,
предусматривают расстояние, большее 70
см, то именно оно должно быть учтено.
210
1 / ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУС
Внимание
Установка должна осуществляться квалифицированным персоналом.
Внимание
Перед первым использованием модульного фильтра снимите защитную пленку.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
— Материалы, использованные для упаковки этого аппарата, могут использоваться повторно.
Выбрасвая их в специально предусмотренные для этого муниципальные контейнеры, вы участвуете
в их утилизации, способствуя, таким образом, сохранению окружающей среды.
— Кухонная вытяжка также содержит материалы вторичного использования, ввиду чего она
отмечено логотипом, указывающим на то, что после окончания срока эксплуатации
этот аппарат нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. Таким
образом утилизация аппаратов, организованная их производителем, происходит
в соответствии с европейским законодательным актом 2002/96/СЕ об утилизации
электрической и электронной бытовой техники. Для получения информации
о местонахождении ближайших к вашему дому пунктов сбора вышедшей из
употребления бытовой техники следует обратиться в местные органы власти или к
торговому представителю, у которого был приобретен аппарат.
— Мы благодарим вас за сотрудничество в деле защиты окружающей среды.
212
2 / МОНТАЖ КУХОННОЙ ВЫТЯЖКИ РУС
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Купол кухонной вытяжки должен
располагаться на расстоянии 65 — 75 см от
варочной поверхности для достижения лучшего
эффекта. См. рис. 1.
После определения высоты установки
вытяжки закрепите крюк на соответствующем
месте и отцентруйте его. Зафиксированное
положение внутренней скобы воздуховода это
место крепления воздуховода. См. рис. 2.
Установите стекло и соединительную трубу.
Затем закрепите внешнюю скобу воздуховода
на внешнем коробе воздуховода и убедитесь,
что высоту внутреннего короба воздуховода
можно будет легко изменить в момент
крепления соединительной трубы. См. рис.3.
Повесьте купол вытяжки на крюк. См. рис. 4.
— Установите воздуховод и отрегулируйте
высоту внутреннего короба в соответствии с
положением внутренней скобы воздуховода.
Затем закрепите его с помощью винта. См.
рис. 5.
Рис. 1
Рис. 2
Рис. 3
Рис. 4
Рис. 5
Not
Vilket som helst installationsarbete
skall utföras av en ackrediterad elektriker
eller av annan behörig person.
— Man får inte använda sig av samma
ventilationsrör för luft som används av
en annan apparat som till exempel, en
rörledning för gas, eller en rörledning för
varmluft.
— Vinkeln på kröken på rörledningen för
urluftning får inte vara mindre än 120º. Du
måste leda rörledningen horisontellt eller,
alternativt, rörledningen skall gå uppåt
från utgångsläget och sedan föras till en
yttervägg.
— Efter installationen, förstärka dig om
att spisfl äkten är i våg för att på detta sätt
undvika att det ackumuleras fl ott på en
sida. Se Bild 6.
Правильно
Неправильно
Внутренняя скоба
воздуховода
Наружная
скоба
воздуховода
Соединительная труба
Внешний короб воздуховода
Крюк
Внутренний короб
воздуховода
Рис. 6
214
3 / ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КУХОННОЙ ВЫТЯЖКИРУС
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ КУХОННОЙ ВЫТЯЖКОЙ
Панель управления. См. рис.7:
a. При нажатии кнопки «Низк»
начинает светиться внутренний
индикатор выключателя. Двигатель
работает на малой скорости. При
повторном нажатии кнопки двигатель
остановится.
b. При нажатии кнопки «Средн»
начинает светиться внутренний
индикатор выключателя. Двигатель
работает на средней скорости. При
повторном нажатии кнопки двигатель
остановится.
c. При нажатии кнопки «Выс»
начинает светиться внутренний
индикатор выключателя. Двигатель
работает на высокой скорости. При
повторном нажатии кнопки двигатель
остановится.
d. При нажатии кнопки «Подсв»
зажигаются обе лампочки. При
повторном нажатии кнопки подсветка
отключается.
ПодсвВысСреднНизк
Рис. 7
215
4 / УХОД ЗА ВЫТЯЖКОЙ РУС
ЗАМЕНА И ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ АНТИ-ЖИР
УСТАНОВКА УГОЛЬНОГО ФИЛЬТРА, СМ. РИС.9;
ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ
— Извлеките фильтры, как показано на
рисунке 8;
— Промойте фильтр, как описано ниже:
1. Положите фильтр примерно на
3 минуты в горячую воду (40—50
градусов) с моющим средством,
удаляющим жир, затем слегка потрите
мягкой щеточкой. Не трите сильно,
чтобы не повредить фильтр.
2. Можно мыть фильтры в
посудомоечной машине с добавлением
моющего средства при температуре 60
градусов.
— Не следует использовать сухие
чистящие средства, которые могут
повредить поверхность вытяжки.
— Перед уборкой убедитесь, что вытяжка
отключена.
— Извлеките фильтры.
— Фильтры с древесным углем находятся
сбоку от двигателя. Поверните фильтры
против часовой стрелки и выньте.
— Повторите предыдущие действия для
демонтажа угольного фильтра.
Снимите крепление и стекло, затем
выкрутите перегоревшую лампочку, см.
рис. 10.
Вкрутите новую лампочку, установите
стекло и крепление. Внимание: перед
заменой лампочки убедитесь, что
вытяжка отключена.
Внимание
Древесный уголь не моется
и повторно не используется.
Производите замену каждые четыре
месяца.
Рис. 9
Открыто
Закрыто
Рис. 10
Рис. 8
216
4 / УХОД ЗА ВЫТЯЖКОЙРУС
МОНТАЖ Т-ОБРАЗНОГО ВЫХОДНОГО ЭЛЕМЕНТА
— Соедините выходное отверстие и
Т-образный элемент, см. рис. 11.
— Закрепите Т-образный элемент во
внутреннем коробе воздуховода, см. рис. 12.
Рис. 11
Рис. 12
217
ОБСЛУЖИВАНИЕ КУХОННОЙ ВЫТЯЖКИ
Для поддержания аппарата в хорошем техническом состоянии используйте средства
ухода Clearit.
Знания и опыт профессионалов
на службе потребителей
Clearit предлагает моющие средства и профессиональные решения для ежедневного
ухода за бытовыми и кухонными электроприборами.
Спрашивайте нашу продукцию, а также всю линию аксессуаров и расходных
материалов в торговых точках вашего населенного пункта.
МЕРОПРИЯТИЯ ДЕЙСТВИЯ
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ПРОДУКТЫ /
СРЕДСТВА
Внешняя поверхность и
используемые средства
Фильтр (картридж)
Фильтр с
активированным углем
Никогда не используйте
металлические щетки,
сухие чистящие средства
или слишком жесткие
щетки.
Этот фильтр задерживает
жиры и пыль. Этот
компонент играют важную
роль в обеспечении
эффективной работы
вашей кухонной вытяжки.
Для удаления стойких
пятен примените мягкий
гель, затем ополосните
чистой водой.
Этот фильтр задерживает
запахи, и его замену
необходимо производить
не реже одного раза в
год в зависимости от
степени эксплуатации.
Спрашивайте такие
фильтры у своего
дистрибьютора
(технические
характеристики указаны
на внутренней поверхности
аппарата) и записывайте
дату замены фильтра.
Для очистки корпуса и
отверстия зажигания
следует использовать
бытовые моющие средства,
разведенные в воде, затем
прополоскать чистой
водой и протереть мягкой
тряпочкой.
Промойте, используя
бытовое моющее средство,
затем многократно
ополосните и просушите.
Эти фильтры можно мыть
в посудомоечной машине в
вертикальном положении.
(Не мойте одновременно
фильтры и грязные
тарелки или столовые
приборы).
Внимание
Перед проведением каких-либо работ необходимо отключить вытяжку
от электросети, вытянув вилку из розетки или с помощью рубильника.
4 / УХОД ЗА ВЫТЯЖКОЙ РУС
218
6 / ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕРУС
Ремонт кухонной вытяжки должен выполняться:
— торговым представителем;
или любым квалифицированным специалистом-представителем торговой марки.
При вызове специалиста обязательно сообщите технические характеристики аппарата (модель,
тип и номер серии). Эти данные представлены на идентификационной пластине, расположенной на
внутренней поверхности аппарата.
5 / УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОКРУС
ПРОБЛЕМА ВАШИ ДЕЙСТВИЯ
Вытяжка не работает...
Пропускная способность вытяжки
недостаточная...
Вытяжка остановилась во время работы.
Убедитесь, что:
• проверьте подачу электропитания.
• выберите нужную скорость.
Убедитесь, что:
• выбранная скорость двигателя достаточна
для образующегося количества дыма и
водяного пара.
• кухня достаточно вентилируется и поступает
необходимый объем воздуха.
• угольный фильтр не просрочен (вытяжка в
режиме очистки воздуха).
Убедитесь, что:
• проверьте наличие электропитания.
• проверьте автоматический выключатель.
219
PYCСведения об экологичности/справочный листок технических данных
220
Символ
Значени
Единица
Марка
Номер модели
Годовое потребление электроэнергии AEC
91.3
kWh/annum
Индекс энергоэффективности EEi
81.9
-
Индекс эффективности гидрогазодинамики FDE
15.9
-
Индекс эффективности освещения LE
41.0
-
Индекс фильтрации жиров GFE
64.7
-
Коэффициент увеличения времени f
1.4
-
Максимальный объем потока воздуха кухонной вытяжки
Q
max
585.7
m
3
/h
Объем потока воздуха в точке максимальной эффективности
Q
BEP
313.2
m
3
/h
Статическое давление в точке максимальной эффективности
P
BEP
318
P
Энергопотребление в точке максимальной эффективности
W
BEP
173.9
W
Номинальное энергопотребление системы освещения
W
L
1.0
W
Средняя освещенность системы освещения
E
middle
41
Lux/W
Энергопотребление в отключенном режиме
P
o
--
W
Энергопотребление в режиме ожидания
P
s
0.53
W
Объем потока воздуха при максимальной скорости в нормальном режиме
-
556.8
m
3
/h
Объем потока воздуха при минимальной скорости в нормальном режиме
-
370.2
m
3
/h
Объем потока воздуха в интенсивном режиме/режиме ускорения
-
--
m
3
/h
Уровень звукового давления при максимальной скорости в нормальном режиме
-
69
dB(L
WA)
Уровень звукового давления при минимальной скорости в нормальном режиме
-
64
dB(L
WA)
Уровень звукового давления в интенсивном режиме/режиме ускорения
-
--
dB(L
WA)
Brandt
AD1578X
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

Brandt AD1578X Важная информация

Категория
Вытяжки
Тип
Важная информация

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ