SEVERIN HM 3827 Инструкция по применению

Категория
Миксеры
Тип
Инструкция по применению
FIN
RUS
Handmixer
Hand blender
Batteur à main
Hand Mixer
Batidora
Sbattitore
Håndmikser
Elvisp
Käsikäyttöinen vatkain
Mikser ręczny
Μερ ειρς
Настольный миксер
Manuale d’uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
δηγες ρσεως
 !
Перед использованием этого изделия
внимательно прочитайте руководство
по эксплуатации.
  
Напряжение в сети должно
соответствовать напряжению,
указанному на заводской табличке.
Данное изделие соответствует
требованиям директив, обязательных
для получения права на использование
маркировки СЕ.

1. Пластмассовый корпус с ручкой
2. Шнур питания
3. Многопозиционный
переключатель
4. Кнопка для отсоединения насадки
5. 2 насадки для взбивания
6. 2 тестомесильные насадки
 
Перед включением электроприбора
следует убедиться в отсутствии
повреждений как на основном, так
и на любом дополнительном
устройстве, если оно установлено.
Если Вы роняли прибор на твердую
поверхность, его не следует больше
использовать: даже невидимое
повреждение может отрицательно
сказаться на эксплуатационной
безопасности прибора.
Использование насадок, не
рекомендованных производителем
прибора, может привести к
травмированию.
Перед установкой, заменой,
отсоединением или чисткой
насадок или ножей необходимо
выключить прибор и вынуть вилку
из розетки.
. После
выключения всегда дожидайтесь
полной остановки двигателя. Не
прикасайтесь к движущимся
частям.
Не допускайте прикосновения
прибора или шнура питания к
горячим поверхностям или
источникам тепла.
Во время работы не прикасайтесь к
подвижным частям.
Всегда устанавливайте прибор на не
боящуюся воды и
незагрязняющуюся поверхность.
Не оставляйте включенный прибор
без присмотра.
Регулярно проверяйте шнур
питания на наличие возможного
повреждения. Не пользуйтесь
прибором при обнаружении
повреждения.
  
  
   , 
:
-    
-   .
При извлечении вилки из стенной
розетки никогда не тяните за
провод, а только за вилку. Не
допускайте свободного провисания
сетевого кабеля.
Этот прибор не предназначен для
использования без присмотра
лицами (включая детей) с
ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями, а также лицами, не
обладающими достаточным опытом
и умением, пока лицо, отвечающее
за их безопасность, не обучит их
обращению с данным прибором.
Не оставляйте детей без присмотра,
чтобы они не начали играть с
прибором.
Изготовитель не несет никакой
35
Настольный миксер
RUS
ответственности за повреждение,
вызванное неправильной
эксплуатацией или нарушением
настоящих указаний.
Это устройство предназначено
исключительно для домашнего
применения и не должно
использоваться в пунктах
общественного питания.
В соответствии с требованиями
правил техники безопасности и для
исключения возможного
травматизма ремонт
электроприборов, включая и замену
шнура питания, должен
производиться
квалифицированным персоналом.
Если необходим ремонт, направьте,
пожалуйста, электроприбор в одну
из наших сервисных служб. Адреса
указаны в приложении к данному
руководству.

  
При использовании уровней скорости
1 - 5 миксер не должен работать более
4 мин подряд. После этого выключите
миксер и дайте мотору остыть 15
минут.
 
Миксер снабжён многопозиционным
переключателем.
Можно выбирать из следующих
положений:
0 Прибор выключен
1 самая малая скорость
2 малая скорость
3 средняя скорость
4 средняя скорость
5 высокая скорость.
Для получения лёгких и жидких
смесей или при перемешивании
каких-либо ингредиентов используйте
положения 1 и 2.
Для перемешивания или замешивания
теста используйте положения 3 - 5.
Для крутого теста всегда
используйте положение 5.
" #$
Перед использованием прибора в
первый раз вымойте насадки.
В зависимости от количества
ингредиентов используйте
достаточно глубокую чашу.
Можно использовать любую чашу,
круглую емкость или стакан, при
условии, что они устойчивы к
царапинам, и насадки в них могут
вращаться совершенно свободно.
После установки насадок возьмите
миксер в руку и присоедините его
к чаше с ингредиентами.
Включите устройство большим
пальцем.
После окончания работы или при
необходимости прервать работу
выключите миксер, прежде чем
вынуть насадку из смеси.
%  
Для таких лёгких смесей как кремы,
картофельное или другое пюре,
яичный белок или сливки установите
одну или обе насадки для взбивания в
отверстия в нижней части миксера и
осторожно подайте их вперед, пока
они не встанут на место.
& 
Для замеса теста используйте насадки
для замеса теста. Крюк с зубчатой
пластиной вставляется   
" .
 
Насадки для взбивания или для
36
замешивания теста автоматически
выталкиваются при нажатии кнопки.
'   (
Перед тем как приступить к чистке
прибора, отключите его от сети и
дайте ему полностью остыть.
  
(   
    )
)  .
Если нужно, можно протереть
корпус слегка влажной
безворсовой тканью.
Насадки для взбивания и для
замешивания теста можно мыть в
горячей воде с применением
мягкого моющего средства.
$
Не выбрасывайте старые или
неисправные электроприборы
вместе с бытовым мусором.
Относите их на пункты сбора
специального мусора.
*
Гарантийный срок на приборы фирмы
“Severin” - 2 года со дня их продажи. В
течение этого времени мы бесплатно
устраним все дефекты, возникшие в
результате производственного брака
или применения некачественных
материалов. Гарантия не
распространяется на дефекты,
возникшие из-за несоблюдения
инструкции по эксплуатации, грубого
обращения с прибором, а также на
бьющиеся (стеклянные и
керамические) части. Гарантия
аннулируется, если прибор
ремонтировался не в указанных нами
пунктах сервисного обслуживания.
Какие-либо дополнительные гарантии
продавца заводом-изготовителем не
принимаются.
37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

SEVERIN HM 3827 Инструкция по применению

Категория
Миксеры
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ