Liebherr LKPv 6520 MediLine Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

7085 413-03
LKPv 1420
LKPv 1423
LKPv 6520
LKPv 6523
LKPv 8420
Оригинальное руководство по эксплуатации страница 86
Холодильник
Перед вводом в эксплуатацию прочитайте инструкцию по эксплуатации
RU
86
Содержание
Шкала предупреждений ......................................................86
Указания по технике безопасности ...................................86
Символы на приборе ............................................................87
Надлежащее применение ...................................................87
Типичные ошибки при использовании ...............................87
Декларация соответствия ...................................................87
Акустическая эмиссия прибора .........................................87
База данных EPREL .............................................................87
Климатический класс .......................................................... 88
Описание прибора ...............................................................88
Установка .............................................................................. 88
Выверка положения прибора .............................................88
Электрическое подключение .............................................88
Размеры прибора .................................................................88
Оборудование.......................................................................89
Замок с секретом .................................................................89
Батарея системы безопасности .........................................89
Элементы для обслуживания и контроля .........................90
Сигнализация об исчезновении напряжения в сети ........ 90
Включение и выключение прибора .................................... 90
Настройка температуры......................................................90
Режим индикации температуры ........................................90
Сигнализация открытой двери ...........................................91
Настройка времени задержки для
сигнализации открытой двери ...........................................91
Настройки звукового предупредительного сигнала ........ 91
Деактивация функции звукового
предупредительного сигнала .............................................91
Проверка сигнализации ......................................................91
Аварийные сообщения ........................................................92
Настройка параметров сигнализации ...............................92
Запрос сохраненных аварийных состояний
и считывание температурного режима .............................92
Сброс записанных аварийных состояний HAn .................92
Сброс записанного температурного режима rt ................92
Пример для опроса сигнализации......................................93
Калибровка датчика управления (серийный
датчик для управления температурой)..............................93
Датчик продукта (опциональная поставка) ......................93
Активация датчика продукта ..............................................93
Калибровка датчика продукта ..........................................94
Переключение индикации температуры между
датчиком управления и датчиком продукта ......................94
Блокировка кнопок ..............................................................94
Настройка часов реального времени ................................95
Переключение летнее время/зимнее время .....................95
Деактивация/активирование автоматического
переключения летнее время/зимнее время ......................95
Изменение сетевого адреса ..............................................95
Сброс параметров на заводские настройки ....................95
Внутреннее освещение LKPv 6523 / LKPv 1423 ................96
Размораживание ..................................................................96
Ручное активирование функции размораживания ..........96
Настройка индикации на дисплее во
время фазы размораживания ............................................. 96
Внешняя сигнализация........................................................96
Очистка .................................................................................96
Очистка пылеулавливающего фильтра ..............................96
Неисправности .....................................................................97
Вывод прибора из эксплуатации ........................................ 97
Указания по утилизации ......................................................97
Индикация возможных ошибок на дисплее ......................97
Перенавешивание двери LKPv 65.. / 84.. ...........................98
Шкала предупреждений
ОПАСНОСТЬ
отмечается прямая опас-
ная ситуация, которая
приведет к смерти и л и тя-
желым травмам, если она
не будет предотвращена.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
отмечается опасная си-
туация, которая может
привести к смерти или тя-
желым травмам, если она
не будет предотвращена.
ОСТОРОЖНО
отмечается опасная си-
туация, которая может
привести к легким или
средним травмам, если
она не будет предотвра-
щена.
ВНИМАНИЕ
отмечается опасная си-
туация, которая может
привести к материаль-
ном у у щ е р бу, ес л и о н а н е
будет предотвращена.
Указание
обозначает полезные
указания и советы.
Указания по технике безопасности
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не пере-
крывайте вентиляционные от-
верстия корпуса прибора или
ниши для встраивания.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не ис-
пользуйте для ускорения
процесса размораживания какие-либо
механические приспособления или другие
средства, кроме тех, которые рекомендованы
производителем.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не повредите контур
охлаждения.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не используйте внутри
холодильной секции электрические приборы,
конструктивное исполнение которых не со-
ответствует рекомендациям производителя.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: следите за тем, чтобы
при установке прибора не повредился сете-
вой кабель.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: запрещается разме-
щать на тыльной стороне данных приборов
и эксплуатировать блоки штепсельных ро-
зеток/разветвители и прочие электронные
приборы (напр., трансформаторы для гало-
генных ламп).
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: опасность травм в
результате поражения электротоком! Под
крышкой находятся токопроводящие детали.
Внутреннее светодиодное освещение разре-
шается заменять или ремонтировать только
службе сервиса или специально обученным
специалистам.
87
RU
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: oпасность травмирования
светодиодной лампой. Сила света светодиодов
соответствует лазерному прибору класса RG 2.
При повреждении бленды запрещается смотреть
прямо на источник света с помощью оптической
линзы. Иначе Вы можете повредить зрение.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: фиксация прибора должна
осуществляться в соответствии с инструкцией по
эксплуатации, чтобы исключить опасные ситуа
-
ции в результате недостаточной устойчивости.
- Дети от 8 лет и старше, а также лица с ограничен
-
ными физическими, сенсорными или умственны-
ми способностями, а также люди, не имеющие до-
статочного опыта или знаний могут использовать
прибор только в том случае, если они находятся
под присмотром или прошли инструктаж по без
-
опасному использованию прибора и понимают
возможные опасности. Детям запрещается
играть с прибором Детям запрещается выполнять
очистку и техническое обслуживание, если они
находятся без присмотра.
- Не храните в приборе взрывоопасные материалы,
например, аэрозольные баллончики с горючим
газом-вытеснителем.
- Во избежание травм и материального ущерба
поручайте установку прибора двум лицам.
- После распаковывания прибора проведите кон
-
троль на наличие повреждений. При обнаружении
повреждений свяжитесь с поставщиком. Не под
-
ключайте прибор к разъему электропитания.
- Избегайте продолжительного контакта кожи с
холодными поверхностями (например, с охлаж
-
даемыми или замораживаемыми продуктами).
При необходимости применяйте средства защиты
(например, перчатки).
- Поручайте проводить ремонт и изменения в при
-
боре только службе сервиса или обученному для
этого квалифицированному персоналу. Это же
относится и к замене питающего кабеля.
- Проводите ремонт и изменения в приборе только
при видимой отключенной сетевой вилке.
- Установка, подключение и утилизация прибора
должны осуществляться исключительно в соот
-
ветствии с инструкцией по эксплуатации.
- При неисправности выдерните сетевую вилку
или отключите предохранитель.
- Для отключения прибора от сети держитесь
только за сетевую вилку. Не тяните за кабель.
- Не применяйте светодиоды внутреннего осве
-
щения для освещения помещения. Светодиоды
внутреннего освещения в приборе предназначе
-
ны только для освещения камеры.
- Избегайте открытого пламени или источников
воспламенения во внутреннем пространстве
прибора.
Символы на приборе
Символ может находиться на компрессо-
ре. Он относится к маслу в компрессоре и
указывает на следующую опасность: про-
глатывание и попадание в дыхательные пути
может привести к смертельному исходу.
Данное указание имеет значение только
для утилизации. В обычном режиме работы
опасность отсутствует.
Предупреждение о наличии легковоспла-
меняющихся веществ.
Эта или аналогичная наклейка может рас-
полагаться на обратной стороне устройства.
Она относится к панелям из вспененного
материала в двери и/или корпусе. Данное
указание имеет значение только для ути-
лизации. Не удаляйте наклейку.
Декларация соответствия
Контур хладагента проверен на герметичность. Прибор
отвечает соответствующим требованиям по технике без-
опасности, а также директивам 2006/42/EG, 2014/30/EU,
2009/125/EG и 2011/65/EU.
Надлежащее применение
Данный универсальный лабораторный холодильник для
промышленного применения предназначен для хранения
продуктов при температуре от -2 °C до +16 °C (LKPv 6520,
8420, 1420), 0 °C до +16 °C (LKPv 6523, 1423).
Типичными продуктами для хранения являются исследова-
тельские образцы, реагенты, лабораторный инвентарь и т.д.
При хранении ценных или чувствительных к температуре
материалов или продуктов необходима автономная, по-
стоянно работающая система сигнализации.
Эта система сигнализации должна быть сконструирована
таким образом, чтобы любое аварийное состояние немед-
ленно регистрировалось компетентным лицом, которое
может принять соответствующие меры.
Типичные ошибки при использовании
Не используйте прибор для следующих применений:
Хранение и охлаждение
- химически нестабильных, горючих или разъедающих веществ
- крови, плазмы или прочих жидкостей организма для инъ-
екций, применения или введения в организм человека.
Использование во взрывоопасных зонах.
Или во влажных помещениях и в зоне разбрызгивания воды.
Ненадлежащее использование прибора может нанести ущерб
хранящимся продуктам или привести к их окончательной порче.
База данных EPREL
С 1 марта 2021 года информацию о маркировке класса
энергопотребления и требованиях по экологическому про-
ектированию электропотребляющей продукции можно найти
в Европейской базе данных для продукции, подлежащей
энергетической маркировке (EPREL). Эту базу данных можно
открыть по ссылке https://eprel.ec.europa. eu/. Здесь нужно
ввести идентификатор модели. Данные об идентификаторе
модели см. на заводской табличке.
Акустическая эмиссия прибора
Уровень шумов, возникающих при работе прибора, не пре-
вышает 70 dB (A) (отн. звуковая мощность 1 пВт).
88
(1) Элементы для обслуживания и контроля
(2) Замок
(3) Заводская табличка
(4) Заводская табличка (LKPv 6523 / LKPv 1423)
(5) Полки
ВНИМАНИЕ
Максимальная нагрузка на каждую полку не должна пре-
вышать 60 кг.
(6)
Отметка
Верхнюю полку загружать только до отметки. Это важно
для безупречной циркуляции воздуха и для равномерного
распределения температуры внутри прибора.
(7) Отверстие стока для воды для мытья
На нижней стороне прибора предусмотрен шланг для
слива с присоединением R 3/4. Та-
ким образом можно вывести
воду, скапливающуюся при
мытье внутренней поверх-
ности. Согнутая под углом
соединительная деталь
прилагается.
Описание прибора
Размеры прибора
LKPv 14
LKPv 65 A = 830 мм, B = 700 мм
LKPv 84 A = 980 мм, B = 790 мм
Климатический класс
Климатический класс указывает,
при какой комнатной температуре
разрешается эксплуатировать
прибор для достижения полной
холодильной мощности и какая
максимальная влажность воздуха
должна быть в месте установки
прибора, чтобы на наружном корпусе не образовывался кон-
денсат. Климатический класс указан на заводской табличке.
Климатический
класс
макс.
комнатная
температура
макс. относит.
влажность
воздуха
3 25 °C 60 %
4 30 °C 55 %
5 40 °C 40 %
7 35 °C 75 %
Минимальная допустимая комнатная температура на месте
установки составляет 10 °C.
Выверка положения прибора
ВНИМАНИЕ
Прибор нужно выровнять по горизонтали и по вертикали.
Если прибор будет стоять неровно, возможна деформация
его ко р п ус а и дв е р ь не б удет должным образом закры в а т ь ся .
Электрическое подключение
Подключайте прибор только к сети переменного тока.
Допустимые значения напряжения и частоты указаны на
заводской табличке. Местонахождение заводской таблички
указано в разделе Описание прибора.
Розетка должна быть заземлена по всем правилам и осна-
щена электрическим предохранителем. Значение тока, при
котором срабатывает предохранитель, должно находиться
в диапазоне от 10 A до 16 A.
Розетка не должна находиться за прибором,
она должна быть легкодоступной.
Не подключайте прибор через удлинитель или разветвитель.
Не используйте автономные инверторы
(преобразователи постоянного тока в
переменный или трехфазный ток) либо
энергосберегающие разъемы. Опасность
повреждения электронного оборудова-
ния!
Установка
Не устанавливайте прибор в зонах прямого солнечного
воздействия, около печи, элементов отопления и т. п.
Чем больше хладагента находится в устройстве, тем боль-
ше должно быть помещение, в котором расположено это
устройство. Если объём помещения небольшой, то при
вытекании хладагента может образоваться горючая газо-
воздушная смесь. На 8 г хладагента должно приходиться не
менее 1 м³ помещения. Данные об используемом хладагенте
приведены назаводской табличке внутри устройства.
Расстояние между верхним краем прибора и потолком
должно составлять мин. 30 см.
LKPv 14.. LKPv 65.., 84..
89
RU
Оборудование LKPv 1420
Полки
Прилагаемые полки установите на опорные шины.
ВНИМАНИЕ
Максимальная нагрузка на каждую полку не должна пре-
вышать 20 кг.
Вставьте прилагаемые опорные
шины справа и слева в вертикаль-
ные рейки.
Вставьте шины на нужной вы-
соте сперва в задней рейке с
отверстиями, а затем подвесьте
их спереди.
Замок с секретом
Замок оборудован предохрани-
тельным механизмом.
Запирание прибора
Вдавите ключ в направлении 1.
Поверните ключ на 180° (2).
Чтобы отпереть прибор, по-
ступайте в такой же последо-
вательности.
Оборудование
Батарея системы безопасности
Перед вводом прибора в
эксплуатацию необходи-
мо подсоединить батарею,
которая находится в агре-
гатном отсеке.
Эта батарея обеспечивает
наличие непрерывного
аварийного сообщения
даже во время отсутствия
напряжения в сети.
Вставьте шины на нужной вы-
соте сперва в задней рейке с
отверстиями, а затем подвесьте
их спереди.
ВНИМАНИЕ
Прибор еще нельзя подключать к электрической сети.
Подсоедините штекер к поло-
жительному полюсу батареи.
Снимите крышку.
Указания по утилизации батарей
При утилизации прибора аккумуляторную батарею необходи-
мо вынуть и сдать в соответствующую переработку мусора.
Аккумулятор ни в коем случае нельзя повреждать или
замыкать накоротко!
90
Включение и выключение прибора
Вставьте сетевую вилку. Индикатор = OFF.
Включение прибора
Нажмите и держите ок. 5 секунд. Индикатор = ON.
При первом запуске в эксплуатацию аварийного сообщения
не будет.
Если после запуска в эксплуатацию прибор будет отключен
на длительный период от сети и температура внутри прибора
поднимется выше верхнего предела сигнализации, электро-
ника посчитает это за неисправность (на дисплее мигает
).
При повторном запуске в эксплуатацию нужно сбросить это
сообщение, как указано ниже.
Нажмите
.
Кнопки
+ держите нажатыми 5 сек. Индикатор =
Светодиод снова непрерывно светится.
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Выключение прибора
Нажмите и держите ок. 5 секунд. Индикатор =
Кнопка ON/OFF (включение и выключение прибора)
Кнопка опроса сохраненных аварийных состояний
Блокировка кнопок
Кнопки выбора
Кнопка выключения аварийной сигнализации
Кнопка размораживания (ручное активирование
функции размораживания)
Кнопка подтверждения
Символы на дисплее
Компрессор работает
Светодиодный индикатор мигает – выдержка времени
при включении холодильного агрегата. После стаби-
лизации давления в контуре охлаждения компрессор
включается автоматически.
Вентилятор работает
Прибор в стадии размораживания
Индикация температуры, измеряемой датчиком
продукта, активирована
Светодиодный индикатор мигает, отображается
. Часы реального времени необходимо заново
настроить.
Индикация означает, что идет запись
электропитания и температуры внутри прибора.
Если на дисплее мигает , значит имело место
исчезновение напряжения или температура в приборе
достигла недопустимого значения.
Аварийная сигнализация
Свидетельствует о неисправности прибора.
Обратитесь в службу сервиса.
Сигнализация об исчезновении напряже-
ния в сети
При исчезновении напряжения в сети подается звуковой
предупредительный сигнал и на дисплее отображается
.
Если на индикаторе холодильника мигает
, температура
поднялась выше верхнего предела сигнализации, т.е. выше
+8 °C.
Проконтролируйте температурный режим в соответствии с
указаниями раздела Запрос сохраненных аварийных со-
стояний и примите решение о дальнейшем использовании
охлаждаемых продуктов.
Элементы для обслуживания и контроля
Настройка температуры
Нажмите и держ и т е 1 с ек. Ин д и к а ц ия те м п ер а т у ры м и г ает.
Повысить температуру (теплее) - нажмите кнопку
.
Понизить температуру (холоднее) - нажмите кнопку
.
Снова нажмите кнопку
.
Идет сохранение желаемой температурной настройки.
Указание
В наиболее теплой части прибора температура может быть
выше заданной.
Если дверь остается долгое время открытой, температура
в секциях прибора может значительно повыситься.
Режим индикации температуры
Индикация температуры может быть выбрана в градусах
Цельсия или градусах Фаренгейта. Заводская настройка
индикация в градусах Цельсия.
держите 5 сек. Индикатор =
Нажмите . Индикатор =
Кнопками или выберите желаемую настройку.
0 = °C 1 = °F
Нажмите . Индикатор = .
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
91
RU
Проверка сигнализации
В процессе этой проверки контролируется функциональная
способность внутреннего и, при наличии, подключенного
внешнего устройства сигнализации.
Охлаждение прибора во время проверки не прерывается.
+ держите 5 сек.
Температура на дисплее меняется на 0,2 °C ниже установ-
ленного верхнего предела сигнализации.
Теперь значение температуры каждые 2 секунды повы-
шается на 0,1 °C.
При достижении верхнего предела сигнализации на дис-
плее отображается
. Теперь активируется внешний
блок сигнализации, подключенный к сигнальному выходу
с нулевым потенциалом.
Значение температуры продолжает повышаться до до-
стижения значения, превышающего верхний предел сиг-
нализации на 0,2 °C.
То же самое производится автоматически в отношении
нижнего предела сигнализации. На индикаторе отобра-
жается
.
Во время проверки горит светодиод
.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Досрочное прерывание проверки
держите 5 сек.
Указание
Если значения верхнего и нижнего предела сигнализации (AL
и AH в разделе "Настройка параметров сигнализации")
установлены на 0, на дисплее отображается
и .
Указание
При проверке температурной сигнализации в реальном
режиме в дополнение к настраиваемым параметрам сиг-
нализации AL, AH и Ad применяется дополнительное время
задержки (60 мин).
После открывания двери или размораживания задержка
сигнализации Ad продлевается на дополнительное время
задержки (60 минут). Это дополнительное время задержки
не должно быть изменено.
Таким образом, температурная сигнализация после откры-
вания двери или размораживания срабатывает позже, чем
задано параметром Ad.
Настройка времени задержки для сигна-
лизации открытой двери
Время до подачи звукового предупредительного сигнала
после открытия двери может быть изменено.
держите 5 сек. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
Нажмите
. Индикатор = Диапазон настройки = 1 - 5 мин.
Кнопками
oder выберите желаемую настройку.
Нажмите
. Индикатор =
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Деактивация функции звукового пред-
упредительного сигнала
В случае необходимости функция звукового предупре-
дительного сигнала может быть полностью деактивирована.
держите 5 сек. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
Нажмите
. Индикатор =
Кнопками
oder выберите желаемую настройку.
0 = функция звукового предупредительного сигнала акти-
вирована
1 = функция звукового предупредительного сигнала деак-
тивирована
Нажмите
. Индикатор =
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим работы.
Настройки звукового предупредительного
сигнала
После нажатия кнопки звуковой предупредительный сиг-
нал остается для текущего аварийного случая отключенным.
Если звуковой предупредительный сигнал должен снова
самостоятельно активироваться, выполните следующие
действия.
держите 5 сек. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
Нажмите
. Индикатор =
Нажмите
. Индикатор =
Нажмите . Индикатор =
Теперь автоматическая реактивация звукового преду-
предительного сигнала активирована.
Нужно произвести настройку времени до подачи звукового
предупредительного сигнала.
Нажмите
. Индикатор =
Нажмите . Индикатор = Диапа з о н н а с тройки = 1 - 12 0 м и н .
Кнопками
или выберите желаемую настройку.
Нажмите
. Индикатор =
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Сигнализация открытой двери
Если дверь открыта, загорается светодиод и начинает
мигать индикация температуры.
Если дверь открыта более 60 сек., загорается светодиод
и на дисплее мигает попеременно
и индикация темпе-
ратуры.
Раздается звуковой предупредительный сигнал (если функ-
ция звукового сигнала не деактивирована).
Если с целью укладывания охлаждаемых продуктов не-
обходимо, чтобы дверь была открыта дольше, отключите
звуковой предупредительный сигнал нажатием кнопки
.
92
Аварийные сообщения
1. Светодиод мигает на дисплее
Появление
на дисплее свидетельствует о неисправности
прибора. Обратитесь, пожалуйста, в ближайшую службу
сервиса.
2. Светодиод
мигает на дисплее - надпись HI или LO
Внутри прибора слишком тепло (HI) или слишком холодно
(LO).
Раздается звуковой предупредительный сигнал (если функ-
ция звукового сигнала не деактивирована).
Указание
Возможна настройка параметров сигнализации. См. абзац
Настройка параметров сигнализации.
3. На дисплее мигает HA / HF /
Имело место длительное исчезновение напряжения в сети
(HF) или внутри прибора определенный период времени
было слишком тепло или слишком холодно (HA).
В памят и с охраняется до 3 -х а в а р и й н ы х с остояний, о которых
можно запросить информацию.
Настройка параметров сигнализации
Возможна настройка пределов сигнализации (разниц с
установленной температурой) и задержки сигнализации
(времени задержки до срабатывания сигнализации).
Указание
После открывания двери или размораживания задержка
сигнализации Ad продлевается на дополнительное время
задержки (60 минут). Это дополнительное время задержки
не должно быть изменено.
Таким образом, температурная сигнализация после откры-
вания двери или размораживания срабатывает позже, чем
задано параметром Ad.
держите 5 сек. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
- нижний предел сигнализации
Нажмите
. Индикатор = разница температур в °C
Кнопками
или выберите желаемую настройку.
Задавайте только положительные значения!
Нажмите . Индикатор =
Нажмите . Индикатор = Верхний предел сигнализации
Нажмите
. Индикатор = разница температур в °C
Кнопками
или выберите желаемую настройку.
Задавайте только положительные значения!
Нажмите . Индикатор =
Нажмите . Индикатор =
Нажмите . Индикатор = задержка сигнализации в минутах
Кнопками
или выберите желаемую настройку.
Нажмите
. Индикатор =
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим работы.
Запрос сохраненных аварийных состоя-
ний и считывание температурного режима
Нажмите . Индикатор =
Используйте кнопки или для перемещения по меню.
количество срабатываний температурной сигнализации
последняя температурная сигнализация
предпоследняя температурная сигнализация
температурная сигнализация до
количество случаев исчезновения напряжения в сети
последний случай исчезновения напряжения в сети
предпоследний случай исчезновения напряжения в сети
исчезновение напряжения в сети до
период времени в часах, в течение которого было
измерено максимальное и минимальное значение
температуры внутри прибора
самая высокая (теплая) измеренная температура
самая низкая измеренная температура
При помощи кнопки
выберите желаемый пункт. Для воз-
врата в меню еще раз нажмите эту кнопку.
Из меню можно выйти досрочно, если 5 сек. нажимать
кнопку
.
Если в течение 60 секунд не нажимается никакая из кнопок,
электроника автоматически переключается на прежний
режим.
Сброс записанного температурного режима rt
Нажмите . Индикатор =
Нажимайте кнопку или , пока на дисплее не отобра-
зится
.
Нажмите
. Индикатор = -
держите 5 сек. Индикатор =
При этом значения для и (самая высокая или низкая
измеренная температура внутри прибора) сбрасываются
до температуры, которая в настоящий момент существует
внутри прибора.
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Сброс записанных аварийных состояний HAn
Нажмите . Индикатор =
+ держите 5 сек. Индикатор =
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
93
RU
Калибровка датчика управления (серийный
датчик для управления температурой)
Возможные допуски датчика управления (отображаемая
температура к фактической температуре внутри прибора)
могут быть компенсированы этой функцией.
держите 5 сек. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
Нажмите
. Индикатор = заводская настройка коэффици-
ента коррекции
Кнопками
или можно увеличить или уменьшить коэф-
фициент коррекции с интервалом 0,1 °C.
Нажмите
. Индикатор = текущая (подкорректированная)
температура внутри прибора
Нажмите
. Индикатор =
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Пример для опроса сигнализации
Ситуация: на дисплее мигает HA/HF/ .
Нажмите
. Индикатор =
Нажмите . Индикатор =
Аварийного состояния со слишком высокой или слишком
низкой температурой не возникло. Нужно переключиться
на сообщение
.
Нажмите
. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
Нажмите
. Индикатор = Произошел один случай исчез-
новения напряжения в сети.
Нажмите
. Индикатор =
Нажмите . Индикатор =
Последний случай исчезно-
вения напряжения в сети.
Нажмите
. Индикатор = од)
Нажмите
. Индикатор = (месяц 1-12)
Нажмите
. Индикатор = (день 1-31)
Нажмите
. Индикатор = (час 0-23)
Нажмите
. Индикатор = (минута 0-59)
Нажмите
. Индикатор = (время в мин.)
+ держите 5 сек. Индикатор =
Светодиод
снова непрерывно светится.
HA/HF удаляется.
Теперь электроника готова к следующему аварийному
случаю.
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Датчик продукта (опциональная поставка)
Благодаря датчику продукта можно измерять или регистри-
ровать температуру в любом месте внутри прибора.
2. Выкрутите винт в нижней части
передней панели.
Откиньте переднюю панель.
Выдерните сетевую вилку!
1. Проведите датчик через отвер-
стие в агрегатном отсеке и
поместите его внутри
прибора.
Отверстие уплотните
герметиком.
3. Закрепите штекер дат-
чика продукта.
4. Закройте переднюю панель и закрутите винт.
Активация датчика продукта
держите 5 сек. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
Нажмите
. Индикатор =
Нажмите . Индикатор =
Нажмите . Индикатор =
держите 5 сек. Электроника переключается опять в
нормальный режим работы.
Если на дисплее отображается
, датчик продукта
не активирован.
Если на дисплее отображается , датчик продукта не
подключен или поврежден.
94
Переключение индикации температуры
между датчиком управления и датчиком
продукта
держите 5 сек. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
Нажмите
. Индикатор = (датчик управления)
Нажимите
. Индикатор = (датчик продукта)
Если активирован датчик продукта, на дисплее отобража-
ется
.
Нажмите
. Индикатор =
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Калибровка датчика продукта
Возможные допуски датчика продукта (отображаемая
температура к фактической температуре внутри прибора)
могут быть компенсированы этой функцией.
держите 5 сек. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
Нажмите
. Индикатор =
Кнопками или можно увеличить или уменьшить коэф-
фициент коррекции с интервалом 0,1 °C.
Нажмите
. Индикатор = текущая (подкорректированная)
температура датчика продукта
Нажмите
. Индикатор =
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Блокировка кнопок
С помощью блокировки кнопок можно защитить электронику
от нежелательных изменений.
Выбор ПИН-кода для функции блокировки
кнопок
держите 5 сек. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
Нажмите
. Индикатор =
С помощью кнопок или наберите ПИН-код между 0
и 999.
Нажмите
. Индикатор =
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Активирование блокировки кнопок
держите 5 сек. Индикатор =
С помощью кнопок или наберите ПИН-код.
Нажмите
. Индикатор =
Все функции, кроме и , заблокированы.
При вводе неверного ПИН-кода электроника переключается
в нормальный режим работы без активирования блокировки
кнопок.
Деактивация блокировки кнопок
держите 5 сек. Индикатор =
С помощью кнопок или наберите ПИН-код.
Нажмите
. Индикатор =
Все функции разблокированы.
При вводе неверного ПИН-кода блокировка кнопок остается
активной.
95
RU
Настройка часов реального времени
Часы реального времени преднастроены (центрально-
европейское время). Время для другого часового пояса
настраивается вручную.
держите 5 сек. Индикатор =
Нажмите . Индикатор =
Нажмите
. Индикатор = од)
Нажмите
. Индикатор =
Кнопками
выберите год.
Нажмите
.
Нажмите
. Индикатор = (месяц 1-12)
Нажмите
. Индикатор =
Кнопками
выберите месяц.
Нажмите
.
Нажмите
. Индикатор = (день 1-31)
Нажмите
. Индикатор =
Кнопками
выберите день.
Нажмите
.
Нажмите
. Индикатор = (день недели)
(1 = понедельник, 7 = воскресенье)
Нажмите
. Индикатор =
Кнопками
выберите день недели.
Нажмите
.
Нажмите
. Индикатор = (час 0-23)
Нажмите
. Индикатор =
Кнопками
выберите час.
Нажмите
.
Нажмите
. Индикатор = (минута 0-59)
Нажмите
. Индикатор =
Кнопками
выберите минуту.
Нажмите
.
держите 5 сек. Электроника переключается опять в
нормальный режим работы.
Если на дисплее отображается
, часы реального вре-
мени нужно настроить заново.
Изменение сетевого адреса
При объединении нескольких приборов через интерфейс
RS485 каждый из них должен получить свой собственный
сетевой адрес.
держите 5 сек. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
Нажмите
. Индикатор =
Кнопками или измените сетевой адрес (1-207).
Нажмите
. Индикатор =
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Переключение летнее время/зимнее время
Электроника осуществляет переключение на летнее время
автоматически в 2 часа утра последнего воскресенья марта.
Электроника осуществляет переключение на зимнее вре-
мя автоматически в 2 часа утра последнего воскресенья
октября.
Для активирования нового времени прибор необходимо
каждый раз после переключения времени выключить
и снова включить.
Деактивация/активирование автоматиче-
ского переключения летнее время/зимнее
время
держите 5 сек. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
Нажмите
. Индикатор =
Кнопками или выберите желаемую настройку.
0 = деактивировано
1 = активировано
Нажмите
. Индикатор =
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Сброс параметров на заводские настройки
При помощий этой фунции можно сбросить пределы сиг-
нализации и значения калибровки датчиков на заводские
настройки.
Удерживайте кнопку
нажатой
прибл. 5 секунды.
Индикация OFF и индикация темпе-
ратуры мигают попеременно.
Отсоедините штекер батареи.
Выдерните сетевую вилку.
Подсоедините штекер к положи-
тельному полюсу батареи.
удерживайте нажатой и вставьте сетевую вилку.
Индикатор =
Нажмите . Индикатор =
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
96
Внутреннее освещение LKPv 6523 / LKPv 1423
Нажатием кнопки S можно
включить или выключить ос-
вещение.
Освещение расположено вну-
три прибора наверху.
Настройка индикации на дисплее во время
фазы размораживания
держите 5 сек. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
Нажмите
. Индикатор =
Кнопками или выберите желаемую настройку.
0 = Символ + чередующаяся индикация и текущей
температуры внутри прибора.
1 = Символ
+ температура перед началом фазы размо-
раживания (заводская настройка).
2 = Символ
+ .
Нажмите
. Индикатор =
держите 5 сек. Электроника переключается опять в
нормальный режим работы.
Ручное активирование функции размора-
живания
В случае, если дверь в течение длительного времени была
закрыта неплотно, на внутренней поверхности и на хладоге-
нераторе мо жет образовать с я с и л ь н а я на ледь. В э том с л у чае
можно досрочно активировать функцию размораживания.
держите 3 сек. Индикатор = +
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Индикатор =
Размораживание
Прибор размораживается автоматически.
Внешняя сигнализация
Прибор может быть подключен к внешнему устройству
сигнализации.
Для этого предусмотрены контакт сигнализации с нулевым
потенциалом и интерфейс RS485.
Комплект дополнительного оборудования для серийной
расшифровки данных с помощью интерфейса RS485 можно
приобрести у Вашего дилера или в службе сервиса.
Очистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед очисткой следует обязательно отклю-
чить электропитание прибора. Выдерните
сетевую вилку или отключите предохранитель!
ОСТОРОЖНО
Опасность повреждения компонентов при-
бора и опасность травмирования в результате
выделения горячего пара.
Не применяйте паровые очистители для очист-
ки прибора!
ВНИМАНИЕ
Все внутренние поверхности прибора необ-
ходимо регулярно очищать!
Внутренние поверхности, детали оборудования и внеш-
ние стенки следует мыть теплой водой с добавлением
небольшого количества моющего средства. Ни в коем
случае нельзя применять содержащие песок или кислоты
чистящие средства или химические растворители.
Во избежание короткого замыкания при очистке прибора
следите за тем, чтобы вода при мытье не попала в электри-
ческие компоненты.
Вытрите все насухо при помощи тряпки.
Для приборов в исполнении из специальной нержавеющей
стали рекомендуется использовать имеющиеся в продаже
очистители для нержавеющей стали.
Не удаляйте и не повреждайте заводскую табличку изнутри
прибора – это важно для службы сервиса.
Очистка пылеулавливающего фильтра
Очищайте пылеулавливающий
фильтр не реже 2-х раз в год!
Выдерните сетевую вилку!
1. Пылеулавливающий фильтр
потяните вверх.
2. Промойте пылеулавливаю-
щий фильтр водой с моющим
средством.
3. Снова установите пылеулав-
ливающий фильтр.
97
RU
Неисправности
Вы можете сами устранить следующие неисправности,
проверив их возможные причины:
Прибор не работает. Проверьте,
включен ли прибор,
правильно ли вставлена сетевая вилка в розетку,
в порядке ли предохранитель розетки.
Температура недостаточно низкая. Проверьте
настройку в соответствии с разделом "Настройка темпе-
ратуры", правильно ли установлена температура?
Показывает ли отдельно помещенный в прибор термометр
нужную температуру?
В порядке ли вытяжная вентиляция?
Находится ли поблизости от места установки прибора
источник тепла?
• Проверка температурной сигнализации не осущест-
вляется должным образом.
Cм. раздел „Проверка сигнализации“ и „Настройка
параметров сигнализации“
Если ни одна из перечислен-
ных причин не имеет места
и Вы сами не в состоянии
устранить неисправность,
обратитесь в ближайшую
службу сервиса. Сообщите
тип
1, номер сервиса 2 и
номер прибора
3, указан-
ные на заводской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе
Описание прибора.
Вывод прибора из эксплуатации
Если прибор длительное время пустует, его необходимо от-
ключить, разморозить, очистить и высушить, затем оставить
дверь открытой во избежание образования плесени.
Чтобы отключить батарею сигнали-
зации об исчезновении напряжения
в сети от электроники, выполните
приведенные ниже шаги.
Удерживайте кнопку
нажатой
прибл. 5 секунды.
Индикация OFF и индикация тем-
пературы мигают попеременно.
Отсоедините штекер батареи.
Индикация возможных ошибок на дисплее
Код
ошибки
Ошибка Действие
E0, E1,
E2, rE
Неисправность
датчика температуры
Обратитесь в службу
сервиса
EE, EF Ошибка электронного
управления
Обратитесь в службу
сервиса
dOr Дверь прибора
слишком долго
открыта
Закройте дверь
прибора
HI Температура внутри
прибора слишком
высокая (тепло)
Проверьте, правильно
ли закрыта дверь. Если
температура не по-
нижается, обратитесь
в службу сервиса.
Указание
Дополнительно с индикацией HI мигают символы + ,
указывающие на то, что электрические нагреватели при-
бора автоматически отключаются в случае неисправности.
LO Температура внутри
прибора слишком
низкая (холодно)
Обратитесь в службу
сервиса
Etc Настройте часы реаль-
ного времени заново
(см. р а здел "На с тройка
часов реального вре-
мени")
HF, HA Имело место длитель-
ное исчезновение на-
пряжения в сети или
внутри прибора опре-
деленный период вре-
мени было слишком
тепло или слишком
холодно.
См. абзац
Запрос сохраненных
аварийных состо-
яний и считывание
температурного ре-
жима
AFr Температура в зоне
датчика продукта
< 0 °C
Обратитесь в службу
сервиса
btE Ошибка батареи си-
стемы безопасности
Проверьте, правильно
ли установлена
батарея. См. раздел
Батарея системы
безопасности.
Если соединение
в порядке, а на
дисплее все еще
отображается код
ошибки, обратитесь в
службу сервиса.
btP Сигнализация об ис-
чезновении напряже-
ния в сети
Снова гаснет, как
только подается сете-
вое напряжение.
Примите решение о
дальнейшем исполь-
зовании охлаждае-
мых продуктов.
Указания по утилизации
Прибор содержит ценные материалы и подлежит
сдаче в пункт вторсырья. Утилизация отработав-
ших свой ресурс приборов должна производиться
надлежащим образом профессионально с соблю-
дением местных предписаний и законов.
При вывозе прибора, отслужившего свой срок, не повредите
контур охлаждения.
Данный прибор содержит горючие газы в контуре охлажде-
ния и в изоляционной пене.
Информацию о надлежащей утилизации предоставляет
городское либо коммунальное управление или предприятие
по утилизации отходов.
98
Перенавешивание двери LKPv 65.. / 84..
Перенавешивание двери должно осуществляться только
силами специально обученных специалистов.
Для перенавешивания необходимо 2 человека.
4. Снимите части опоры с шарнирного уголка.
1. Откройте дверь прибл. на
90°.
Важное указание
При выкручивании нижнего
шарнирного уголка дверь
должна быть открыта на 90°.
Тем самым, встроенный в дверь
механизм самозакрывания бу-
дет находиться в необходимой
для монтажа позиции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перенавешивание двери в закрытом виде
ведет при первом открывании двери к по-
ломке механизма самозакрывания.
2. Открутите шарнирный
уголок.
Снимите дверь вниз.
Опорное кольцо
Медная прокладка
Опорная втулка
Пластиковая прокладка
Указание к пункту 4
При выкручивании шарнирного уголка опор-
ная втулка с медной прокладкой и опорным
кольцом могут застрять в опоре двери. В
этом случае все части необходимо оттуда
достать.
5. Верхние шарнирные уголки и бленды переставьте
на противоположные стороны.
6. Поверните дверь на 18.
Важное указание
Ввиду большого веса дверь должен
поддерживать еще один человек.
3. Снимите опорное кольцо
с верхней опоры двери.
7. Опорное кольцо и втулку
вставьте в верхнюю опо-
ру двери.
99
RU
9. Установите дверь под углом в 90° на
верхний четырехугольный штифт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устанавливать дверь необ-
ходимо в открытом виде под
углом в 90°.
Перенавешивание двери в
закрытом виде ведет при
первом открывании и за-
крывании двери к поломке
механизма самозакрывания.
Важное указание
Ввиду большого веса дверь должен
поддерживать еще один человек.
Опорное кольцо
Медная прокладка
Пластиковая прокладка
10. Наденьте все части опоры на шарнирный уголок.
Указание к пункту 11
Выступы опорного кольца должны
войти в пазы опоры двери.
В случае необходимости слегка по-
верните верхнее кольцо.
12. Прикрутите шарнирный уголок.
8. Снимите уголок основы и снова при-
крутите его с противоположной
стороны.
11. Вставьте шарнирный уголок с на-
детыми на него частями опоры в
нижнюю опору двери.
Информация об изготовителе
Liebherr-Hausgeraete Lienz GmbH
A-9900 Лиенц
Др.-Ханс-Либхерр-Штрассе 1
Австрия
*708541303*
Liebherr-Hausgeräte GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Germany
home.liebherr.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Liebherr LKPv 6520 MediLine Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

Модели других брендов