Liebherr LGv 5010 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
7085 830-01
Оригинальное руководство по эксплуатации страница 74
Морозильный шкаф
Перед вводом в эксплуатацию прочитайте инструкцию по эксплуатации
RU
LGv 5010
74
Содержание
Шкала предупреждений ......................................................74
Указания по технике безопасности ................................... 74
Символы на приборе ............................................................75
Надлежащее применение ................................................... 75
Типичные ошибки при использовании ...............................75
Декларация соответствия ...................................................75
База данных EPREL .............................................................75
Акустическая эмиссия прибора .........................................76
Климатический класс .......................................................... 76
Описание прибора ...............................................................76
Установка ..............................................................................76
Выверка положения прибора .............................................76
Размеры прибора ................................................................76
Электрическое подключение .............................................77
Элементы для обслуживания и контроля .........................77
Включение и выключение прибора .................................... 77
Настройка температуры......................................................77
Режим индикации температуры ........................................77
Сигнализация открытой двери ........................................... 78
Настройка времени задержки для
сигнализации открытой двери ...........................................78
Настройки звукового предупредительного сигнала ........ 78
Деактивация функции звукового
предупредительного сигнала .............................................78
Проверка сигнализации ......................................................78
Аварийные сообщения ........................................................79
Настройка параметров сигнализации ...............................79
Запрос сохраненных аварийных состояний
и считывание температурного режима .............................79
Сброс записанных аварийных состояний HAn .................79
Сброс записанного температурного режима rt ................79
Пример для опроса сигнализации......................................80
Калибровка датчика управления ......................................80
Датчик продукта ..................................................................80
Калибровка датчика продукта ..........................................80
Переключение индикации температуры
между датчиком управления и датчиком продукта .........80
Блокировка кнопок .............................................................. 81
Изменение сетевого адреса ..............................................81
Сброс параметров на заводские настройки ....................81
Настройка часов реального времени ................................81
Переключение летнее время/зимнее время .....................82
Деактивация/активирование автоматического
переключения летнее время/зимнее время ......................82
Замок с секретом .................................................................82
Размораживание ..................................................................82
Настройка индикации на дисплее во время фазы
размораживания .................................................................. 82
Ручное активирование функции размораживания ..........82
Очистка .................................................................................83
Указания по утилизации ......................................................83
Вывод прибора из эксплуатации ........................................83
Неисправности .....................................................................83
Индикация возможных ошибок на дисплее ......................83
Внешняя сигнализация........................................................84
Втулка для внешнего датчика температуры .....................84
Перенавешивание двери .....................................................85
Шкала предупреждений
ОПАСНОСТЬ
отмечается прямая опас-
ная ситуация, которая
приведет к с м е р т и или т я -
желым травмам, если она
не будет предотвращена.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
отмечается опасная си-
туация, которая может
привести к смерти или тя-
желым травмам, если она
не будет предотвращена.
ОСТОРОЖНО
отмечается опасная си-
туация, которая может
привести к легким или
средним травмам, если
она не будет предотвра-
щена.
ВНИМАНИЕ
отмечается опасная си-
туация, которая может
привести к материаль-
ном у у щ е р бу, е с ли она не
будет предотвращена.
Указание
обозначает полезные
указания и советы.
Указания по технике безопасности
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не пере-
крывайте вентиляционные от-
верстия корпуса прибора или
ниши для встраивания.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не ис-
пользуйте для ускорения про-
цесса размораживания какие-
либо механические приспосо-
бления или другие средства,
кроме тех, которые рекомендо-
ваны производителем.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не повредите контур
охлаждения.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не используйте внутри
холодильной секции электрические приборы,
конструктивное исполнение которых не со-
ответствует рекомендациям производителя.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: следите за тем, чтобы
при установке прибора не повредился сете-
вой кабель.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: запрещается разме-
щать на тыльной стороне данных приборов
и эксплуатировать блоки штепсельных ро-
зеток/разветвители и прочие электронные
приборы (напр., трансформаторы для гало-
генных ламп).
75
RU
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: фиксация прибора
должна осуществляться в соответствии с
инструкцией по эксплуатации, чтобы ис-
ключить опасные ситуации в результате не-
достаточной устойчивости.
- Дети от 8 лет и старше, а также лица с огра-
ниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также люди,
не имеющие достаточного опыта или знаний
могут использовать прибор только в том
случае, если они находятся под присмотром
или прошли инструктаж по безопасному ис-
пользованию прибора и понимают возмож-
ные опасности. Детям запрещается играть
с прибором Детям запрещается выполнять
очистку и техническое обслуживание, если
они находятся без присмотра.
- Не храните в приборе взрывоопасные мате-
риалы, например, аэрозольные баллончики
с горючим газом-вытеснителем.
- Во избежание травм и материального ущерба
поручайте установку прибора двум лицам.
- После распаковывания прибора проведите
контроль на наличие повреждений. При
обнаружении повреждений свяжитесь с по-
ставщиком. Не подключайте прибор к разъ-
ему электропитания.
- Избегайте продолжительного контакта кожи
с холодными поверхностями (например, с
охлаждаемыми или замораживаемыми про-
дуктами). При необходимости применяйте
средства защиты (например, перчатки).
- Поручайте проводить ремонт и изменения
в приборе только службе сервиса или об-
ученному для этого квалифицированному
персоналу. Это же относится и к замене
питающего кабеля.
- Проводите ремонт и изменения в приборе
только при видимой отключенной сетевой
вилке.
- Установка, подключение и утилизация прибо-
ра должны осуществляться исключительно в
соответствии с инструкцией по эксплуатации.
- При неисправности выдерните сетевую вилку
или отключите предохранитель.
- Для отключения прибора от сети держитесь
только за сетевую вилку. Не тяните за кабель.
- Избегайте открытого пламени или источни-
ков воспламенения во внутреннем простран-
стве прибора.
Символы на приборе
Символ может находиться на компрессо-
ре. Он относится к маслу в компрессоре и
указывает на следующую опасность: про-
глатывание и попадание в дыхательные пути
может привести к смертельному исходу.
Данное указание имеет значение только
для утилизации. В обычном режиме работы
опасность отсутствует.
Предупреждение о наличии легковоспла-
меняющихся веществ.
Эта или аналогичная наклейка может рас-
полагаться на обратной стороне устройства.
Она относится к панелям из вспененного
материала в двери и/или корпусе. Данное
указание имеет значение только для ути-
лизации. Не удаляйте наклейку.
Декларация соответствия
Контур хладагента проверен на герметичность. Прибор
отвечает соответствующим требованиям по технике без-
опасности, а также директивам 2006/42/EG, 2014/30/EU,
2009/125/EG и 2011/65/EU.
Надлежащее применение
Данный универсальный лабораторный морозильный шкаф
для промышленного применения предназначен для хранения
продуктов при температуре от -9 °C до -35 °C.
Типичными продуктами для хранения являются исследова-
тельские образцы, реагенты, лабораторный инвентарь и т.д.
При хранении ценных или чувствительных к температуре
материалов или продуктов необходима автономная, по-
стоянно работающая система сигнализации.
Эта система сигнализации должна быть сконструирована
таким образом, чтобы любое аварийное состояние немед-
ленно регистрировалось компетентным лицом, которое
может принять соответствующие меры.
Типичные ошибки при использовании
Не используйте прибор для следующих применений:
Хранение и охлаждение
- химически нестабильных, горючих или разъедающих
веществ
- крови, плазмы или прочих жидкостей организма для инъ-
екций, применения или введения в организм человека.
Использование во взрывоопасных зонах.
Или во влажных помещениях и в зоне разбрызгивания воды.
Ненадлежащее использование прибора может нанести
ущерб хранящимся продуктам или привести к их оконча-
тельной порче.
База данных EPREL
С 1 марта 2021 года информацию о маркировке класса
энергопотребления и требованиях по экологическому про-
ектированию электропотребляющей продукции можно найти
в Европейской базе данных для продукции, подлежащей
энергетической маркировке (EPREL). Эту базу данных можно
открыть по ссылке https://eprel.ec.europa. eu/. Здесь нужно
ввести идентификатор модели. Данные об идентификаторе
модели см. на заводской табличке.
76
Выверка положения прибора
ВНИМАНИЕ
Прибор нужно выровнять по горизонтали и по вертикали.
Если прибор будет стоять неровно, возможна деформация
его корпуса и д в е р ь не буд е т должным об р а з ом з ак р ы в а т ь ся.
Установка
Не устанавливайте прибор в зонах прямого солнечного
воздействия, около элементов отопления и т. п.
Чем больше хладагента находится в устройстве, тем боль-
ше должно быть помещение, в котором расположено это
устройство. Если объём помещения небольшой, то при
вытекании хладагента может образоваться горючая газо-
воздушная смесь. На 8 г хладагента должно приходиться не
менее 1 м³ помещения. Данные об используемом хладагенте
приведены назаводской табличке внутри устройства.
Прибор следует всегда устанавливать прямо у стены.
Климатический класс
Климатический класс указывает,
при какой комнатной температу-
ре разрешается эксплуатировать
прибор для достижения полной
холодильной мощности и какая
максимальная влажность возду-
ха должна быть в месте установки
прибора, чтобы на наружном
корпусе не образовывался конденсат.
Климатический класс указан на заводской табличке.
Климатический
класс
макс.
комнатная
температура
макс. относит.
влажность
воздуха
3 25 °C 60 %
4 30 °C 55 %
5 40 °C 40 %
7 35 °C 75 %
Минимальная допустимая комнатная температура на месте
установки составляет 10 °C.
Описание прибора
Акустическая эмиссия прибора
Уровень шумов, возникающих при работе прибора, не пре-
вышает 70 dB (A) (отн. звуковая мощность 1 пВт).
Дополнительное оборудование
- Звуковая и визуальная температурная сигнализация.
- Звуковая и визуальная сигнализация открытой двери.
- Контакт с нулевым потенциалом для подключения к системе
дистанционного контроля.
- Серийный интерфейс (RS485) для внешнего документиро-
вания температуры и срабатывания сигнализации.
- Сохранение в памяти минимальной/максимальной темпе-
ратуры внутри прибора.
- Сохранение в памяти 3-х последних срабатываний темпе-
ратурной сигнализации с указанием времени, даты и про-
должительности сигнализации.
- Сохранение в памяти 3-х последних случаев исчезновения
напряжения в сети с указанием времени, даты и продолжи-
тельности.
- Втулка для монтажа эталонного датчика.
Во избежание повреждения хранимых охлажден-
ных продуктов использование предохранительных
устройств обязательно. Деактивация или отключение
этих устройств недопустимы!
Размеры прибора
(1) Элементы для обслуживания и контроля
(2) Замок
(3) Заводская табличка
(4) Полки
(5) Выдвижные ящики
(6) Корзины
ВНИМАНИЕ
Максимальная нагрузка на каждую полку не должна пре-
вышать 60 кг.
77
RU
Электрическое подключение
Подключайте прибор только к сети переменного тока.
Допустимые значения напряжения и частоты указаны на
заводской табличке. Местонахождение заводской таблички
указано в разделе Описание прибора.
Розетка должна быть заземлена по всем правилам и осна-
щена электрическим предохранителем. Значение тока, при
котором срабатывает предохранитель, должно находиться
в диапазоне от 10 A до 16 A.
Розетка не должна находиться за прибором,
она должна быть легкодоступной.
Не подключайте прибор через удлинитель или разветвитель.
Не используйте автономные инверторы
(преобразователи постоянного тока в
переменный или трехфазный ток) либо
энергосберегающие разъемы. Опасность
повреждения электронного оборудования!
Элементы для обслуживания и контроля
Настройка температуры
Нажмите и д е р ж и те 1 се к . И н д ик а ци я т е м пе р а т ур ы м и гае т.
Повысить температуру (теплее) - нажмите кнопку
.
Понизить температуру (холоднее) - нажмите кнопку
.
Снова нажмите кнопку
.
Идет сохранение желаемой температурной настройки.
Указание
В наиболее теплой части прибора температура может быть
выше заданной.
Если дверь остается долгое время открытой, температура в
секциях прибора может значительно повыситься.
Включение и выключение прибора
Вставьте сетевую вилку. Индикатор = OFF.
Включение прибора
Нажмите и держите ок. 5 секунд. Индикатор = ON.
При первом запуске в эксплуатацию аварийного сообщения
не будет.
Если после запуска в эксплуатацию прибор будет отключен
на длительный период от сети и температура внутри прибора
поднимется выше верхнего предела сигнализации, электро-
ника посчитает это за неисправность (на дисплее мигает
).
При повторном запуске в эксплуатацию нужно сбросить это
сообщение, как указано ниже.
Нажмите
.
Кнопки
+ держите нажатыми 5 сек. Индикатор =
Светодиод снова непрерывно светится.
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Выключение прибора
Нажмите и держите ок. 5 секунд. Индикатор =
Режим индикации температуры
Индикация температуры может быть выбрана в градусах
Цельсия или градусах Фаренгейта. Заводская настройка
индикация в градусах Цельсия.
держите 5 сек. Индикатор =
Нажмите . Индикатор =
Кнопками или выберите желаемую настройку.
0 = °C 1 = °F
Нажмите . Индикатор = .
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Кнопка ON/OFF (включение и выключение прибора)
Кнопки выбора
Кнопка размораживания (ручное активирование
функции размораживания)
Блокировка кнопок
Кнопка опроса сохраненных аварийных состояний
Кнопка выключения аварийной сигнализации
Кнопка подтверждения
Символы на дисплее
Компрессор работает
Светодиодный индикатор мигает выдержка времени
при включении холодильного агрегата. После стаби-
лизации давления в контуре охлаждения компрессор
включается автоматически.
Вентилятор работает
Прибор в стадии размораживания
Индикация температуры, измеряемой датчиком
продукта, активирована
Светодиодный индикатор мигает, отображается
. Часы реального времени необходимо заново
настроить.
Индикация означает, что идет запись
электропитания и температуры внутри прибора.
Если на дисплее мигает , значит имело место
исчезновение напряжения или температура в приборе
достигла недопустимого значения.
Аварийная сигнализация
Свидетельствует о неисправности прибора.
Обратитесь в службу сервиса.
78
Проверка сигнализации
В процессе этой проверки контролируется функциональная
способность внутреннего и, при наличии, подключенного
внешнего устройства сигнализации.
Охлаждение прибора во время проверки не прерывается.
+ держите 5 сек.
Температура на дисплее меняется на 0,2 °C ниже установ-
ленного верхнего предела сигнализации.
Теперь значение температуры каждые 2 секунды повы-
шается на 0,1 °C.
При достижении верхнего предела сигнализации на дис-
плее отображается
. Теперь активируется внешний
блок сигнализации, подключенный к сигнальному выходу
с нулевым потенциалом.
Значение температуры продолжает повышаться до до-
стижения значения, превышающего верхний предел сиг-
нализации на 0,2 °C.
То же самое производится автоматически в отношении
нижнего предела сигнализации. На индикаторе отобра-
жается
.
Во время проверки горит светодиод
.
Электроника переключается опять в нормальный режим работы.
Досрочное прерывание проверки
держите 5 сек.
Указание
Если значения верхнего и нижнего предела сигнализации (AL
и AH в разделе "Настройка параметров сигнализации")
установлены на 0, на дисплее отображается
и .
Указание
При проверке температурной сигнализации в реальном
режиме в дополнение к настраиваемым параметрам сиг-
нализации AL, AH и Ad применяется дополнительное время
задержки (60 мин).
После открывания двери или размораживания задержка
сигнализации Ad продлевается на дополнительное время
задержки (60 минут). Это дополнительное время задержки
не должно быть изменено.
Таким образом, температурная сигнализация после откры-
вания двери или размораживания срабатывает позже, чем
задано параметром Ad.
Настройка времени задержки для сигна-
лизации открытой двери
Время до подачи звукового предупредительного сигнала
после открытия двери может быть изменено.
держите 5 сек. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
Нажмите
. Индикатор = Диапазон настройки = 1 - 5 мин.
Кнопками
oder выберите желаемую настройку.
Нажмите
. Индикатор =
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Деактивация функции звукового пред-
упредительного сигнала
В случае необходимости функция звукового предупре-
дительного сигнала может быть полностью деактивирована.
держите 5 сек. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
Нажмите
. Индикатор =
Кнопками
oder выберите желаемую настройку.
0 = функция звукового предупредительного сигнала акти-
вирована
1 = функция звукового предупредительного сигнала деак-
тивирована
Нажмите
. Индикатор =
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим работы.
Настройки звукового предупредительного
сигнала
После нажатия кнопки звуковой предупредительный сиг-
нал остается для текущего аварийного случая отключенным.
Если звуковой предупредительный сигнал должен снова
самостоятельно активироваться, выполните следующие
действия.
держите 5 сек. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
Нажмите
. Индикатор =
Нажмите
. Индикатор =
Нажмите . Индикатор =
Теперь автоматическая реактивация звукового преду-
предительного сигнала активирована.
Нужно произвести настройку времени до подачи звукового
предупредительного сигнала.
Нажмите
. Индикатор =
Нажмите . Индикатор = Диапаз о н н а с т ро й к и = 1 - 12 0 м и н.
Кнопками
или выберите желаемую настройку.
Нажмите
. Индикатор =
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Сигнализация открытой двери
Если дверь открыта, загорается светодиод и начинает
мигать индикация температуры.
Если дверь открыта более 60 сек., загорается светодиод
и на дисплее мигает попеременно
и индикация темпе-
ратуры.
Раздается звуковой предупредительный сигнал (если функ-
ция звукового сигнала не деактивирована).
Если с целью укладывания охлаждаемых продуктов не-
обходимо, чтобы дверь была открыта дольше, отключите
звуковой предупредительный сигнал нажатием кнопки
.
79
RU
Аварийные сообщения
1. Светодиод мигает на дисплее
Появление
на дисплее свидетельствует о неисправности
прибора. Обратитесь, пожалуйста, в ближайшую службу
сервиса.
2. Светодиод
мигает на дисплее - надпись HI или LO
Вну три пр и б о ра с л иш к о м т е п л о (HI) и л и с л иш к о м холодно (LO).
Раздается звуковой предупредительный сигнал (если функ-
ция звукового сигнала не деактивирована).
Указание
Возможна настройка параметров сигнализации. См. абзац
Настройка параметров сигнализации.
3. На дисплее мигает HA / HF /
Имело место длительное исчезновение напряжения в сети
(HF) или внутри прибора определенный период времени
было слишком тепло или слишком холодно (HA).
В па м я т и с охраняется до 3 -х а в а р и й н ы х с о стоя н и й, о ко т о р ы х
можно запросить информацию.
Настройка параметров сигнализации
Возможна настройка пределов сигнализации (разниц с
установленной температурой) и задержки сигнализации
(времени задержки до срабатывания сигнализации).
Указание
После открывания двери или размораживания задержка
сигнализации Ad продлевается на дополнительное время
задержки (60 минут). Это дополнительное время задержки
не должно быть изменено.
Таким образом, температурная сигнализация после откры-
вания двери или размораживания срабатывает позже, чем
задано параметром Ad.
держите 5 сек. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
- нижний предел сигнализации
Нажмите
. Индикатор = разница температур в °C
Кнопками
или выберите желаемую настройку.
Задавайте только положительные значения!
Нажмите . Индикатор =
Нажмите . Индикатор = Верхний предел сигнализации
Нажмите
. Индикатор = разница температур в °C
Кнопками
или выберите желаемую настройку.
Задавайте только положительные значения!
Нажмите . Индикатор =
Нажмите . Индикатор =
Нажмите . Индикатор = задержка сигнализации в минутах
Кнопками
или выберите желаемую настройку.
Нажмите
. Индикатор =
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим работы.
Запрос сохраненных аварийных состоя-
ний и считывание температурного режима
Нажмите . Индикатор =
Используйте кнопки или для перемещения по меню.
количество срабатываний температурной сигнализации
последняя температурная сигнализация
предпоследняя температурная сигнализация
температурная сигнализация до
количество случаев исчезновения напряжения в сети
последний случай исчезновения напряжения в сети
предпоследний случай исчезновения напряжения в сети
исчезновение напряжения в сети до
период времени в часах, в течение которого было
измерено максимальное и минимальное значение
температуры внутри прибора
самая высокая (теплая) измеренная температура
самая низкая измеренная температура
При помощи кнопки
выберите желаемый пункт. Для воз-
врата в меню еще раз нажмите эту кнопку.
Из меню можно выйти досрочно, если 5 сек. нажимать
кнопку
.
Если в течение 60 секунд не нажимается никакая из кнопок,
электроника автоматически переключается на прежний
режим.
Сброс записанного температурного режима rt
Нажмите . Индикатор =
Нажимайте кнопку или , пока на дисплее не отобра-
зится
.
Нажмите
. Индикатор = -
держите 5 сек. Индикатор =
При этом значения для и (самая высокая или низкая
измеренная температура внутри прибора) сбрасываются
до температуры, которая в настоящий момент существует
внутри прибора.
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Сброс записанных аварийных состояний HAn
Нажмите . Индикатор =
+ держите 5 сек. Индикатор =
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
80
Переключение индикации температуры
между датчиком управления и датчиком
продукта
держите 5 сек. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
Нажмите
. Индикатор = (датчик управления)
Нажимите
. Индикатор = (датчик продукта)
Если активирован датчик продукта, на дисплее отобража-
ется
.
Нажмите
. Индикатор =
держите 5 сек. Электроника переключается опять в
нормальный режим работы.
Калибровка датчика управления
(серийный датчик для управления температурой)
Возможные допуски датчика управления (отображаемая
температура к фактической температуре внутри прибора)
могут быть компенсированы этой функцией.
держите 5 сек. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
Нажмите
. Индикатор = заводская настройка коэффици-
ента коррекции
Кнопками
или можно увеличить или уменьшить коэф-
фициент коррекции с интервалом 0,1 °C.
Нажмите
. Индикатор = текущая (подкорректированная)
температура внутри прибора
Нажмите
. Индикатор =
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Калибровка датчика продукта
Возможные допуски датчика продукта тображаемая
температура к фактической температуре внутри прибора)
могут быть компенсированы этой функцией.
держите 5 сек. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
Нажмите
. Индикатор =
Кнопками или можно увеличить или уменьшить коэф-
фициент коррекции с интервалом 0,1 °C.
Нажмите
. Индикатор = текущая (подкорректированная)
температура датчика продукта
Нажмите
. Индикатор =
держите 5 сек. Электроника переключается опять в
нормальный режим работы.
Пример для опроса сигнализации
Ситуация: на дисплее мигает HA/HF/ .
Нажмите
. Индикатор =
Нажмите . Индикатор =
Аварийного состояния со слишком высокой или слишком
низкой температурой не возникло. Нужно переключиться
на сообщение
.
Нажмите
. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
Нажмите
. Индикатор = Произошел один случай исчез-
новения напряжения в сети.
Нажмите
. Индикатор =
Нажмите . Индикатор =
Последний случай исчезно-
вения напряжения в сети.
Нажмите
. Индикатор = (год)
Нажмите
. Индикатор = (месяц 1-12)
Нажмите
. Индикатор = (день 1-31)
Нажмите
. Индикатор = (час 0-23)
Нажмите
. Индикатор = (минута 0-59)
Нажмите
. Индикатор = (время в мин.)
+ держите 5 сек. Индикатор =
Светодиод
снова непрерывно светится.
HA/HF удаляется.
Теперь электроника готова к следующему аварийному
случаю.
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Датчик продукта
(опциональная поставка)
Благодаря датчику продукта можно измерять или регистри-
ровать температуру в любом месте внутри прибора.
Подключение датчика (см. раздел "Внешняя сигнализация")
Активирование датчика
держите 5 сек. Индикатор =
Нажмите . Индикатор =
Нажмите . Индикатор =
Нажмите . Индикатор =
Нажмите . Индикатор =
держать 5 сек. Электроника переключается опять в
нормальный режим работы.
Если на дисплее отображается
, датчик продукта
не активирован.
Если на дисплее отображается
, датчик продукта не под-
ключен или поврежден.
81
RU
Настройка часов реального времени
Часы реального времени преднастроены (центрально-
европейское время). Время для другого часового пояса
настраивается вручную.
держите 5 сек. Индикатор =
Нажмите . Индикатор =
Нажмите
. Индикатор = од)
Нажмите
. Индикатор =
Кнопками
выберите год. Нажмите .
Нажмите
. Индикатор = (месяц 1-12)
Нажмите
. Индикатор =
Кнопками
выберите месяц. Нажмите .
Нажмите
. Индикатор = (день 1-31)
Нажмите
. Индикатор =
Кнопками
выберите день. Нажмите .
Нажмите
. Индикатор = (день недели)
(1 = понедельник, 7 = воскресенье)
Нажмите
. Индикатор =
Кнопками
выберите день недели. Нажмите .
Нажмите
. Индикатор = (час 0-23)
Нажмите
. Индикатор =
Кнопками
выберите час. Нажмите .
Нажмите
. Индикатор = (минута 0-59)
Нажмите
. Индикатор =
Кнопками
выберите минуту. Нажмите .
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Если на дисплее отображается
, часы реального вре-
мени нужно настроить заново.
Блокировка кнопок
С помощью блокировки кнопок можно защитить электронику
от нежелательных изменений.
Выбор ПИН-кода для функции блокировки кнопок
держите 5 сек. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
Нажмите
. Индикатор =
С помощью кнопок или наберите ПИН-код между 0
и 999.
Нажмите
. Индикатор =
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Активирование блокировки кнопок
держите 5 сек. Индикатор =
С помощью кнопок или наберите ПИН-код.
Нажмите
. Индикатор =
Все функции, кроме и , заблокированы.
При вводе неверного ПИН-кода электроника переключается
в нормальный режим работы без активирования блокировки
кнопок.
Деактивация блокировки кнопок
держите 5 сек. Индикатор =
С помощью кнопок или наберите ПИН-код.
Нажмите
. Индикатор =
Все функции разблокированы.
При вводе неверного ПИН-кода блокировка кнопок остается
активной.
Изменение сетевого адреса
При объединении нескольких приборов через интерфейс
RS485 каждый из них должен получить свой собственный
сетевой адрес.
держите 5 сек. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
Нажмите
. Индикатор =
Кнопками или измените сетевой адрес (1-207).
Нажмите
. Индикатор =
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Сброс параметров на заводские настройки
При помощий этой фунции можно сбросить пределы сиг-
нализации и значения калибровки датчиков на заводские
настройки.
Выдерните сетевую вилку.
удерживайте нажатой и вставьте сетевую вилку.
Индикатор =
Нажмите . Индикатор =
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
82
Переключение летнее время/зимнее время
Электроника осуществляет переключение на летнее время
автоматически в 2 часа утра последнего воскресенья марта.
Электроника осуществляет переключение на зимнее вре-
мя автоматически в 2 часа утра последнего воскресенья
октября.
Для активирования нового времени прибор необходимо
каждый раз после переключения времени выключить
и снова включить.
Деактивация/активирование автоматиче-
ского переключения летнее время/зимнее
время
держите 5 сек. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
Нажмите
. Индикатор =
Кнопками или выберите желаемую настройку.
0 = деактивировано 1 = активировано
Нажмите
. Индикатор =
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Замок с секретом
Замок в двери прибора осна-
щен секретом.
Запирание прибора
Вдавите ключ в направле-
нии 1.
Поверните ключ на 180°.
Чтобы отпереть прибор, по-
ступайте в такой же после-
довательности.
Настройка индикации на дисплее во время
фазы размораживания
держите 5 сек. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
Нажмите
. Индикатор =
Кнопками или выберите желаемую настройку.
0 = Символ + чередующаяся индикация и текущей
температуры внутри прибора.
1 = Символ
+ температура перед началом фазы размо-
раживания (заводская настройка).
2 = Символ
+ .
Нажмите
. Индикатор =
держите 5 сек. Электроника переключается опять в
нормальный режим работы.
Ручное активирование функции размора-
живания
В случае, если дверь в течение длительного времени была
закрыта неплотно, на внутренней поверхности и на хладоге-
нерат о р е м оже т о б р а з о ва т ь ся с ил ь н а я на ледь. В э т о м с л у чае
можно досрочно активировать функцию размораживания.
держите 3 сек. Индикатор = +
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Индикатор =
Размораживание
Прибор размораживается автоматически.
83
Неисправности
Вы можете сами устранить следующие неисправности,
проверив их возможные причины.
Прибор не работает. Проверьте,
включен ли прибор,
правильно ли вставлена сетевая вилка в розетку,
в порядке ли предохранитель розетки.
Температура недостаточно низкая. Проверьте
настройку в соответствии с разделом "Настройка темпе-
ратуры", правильно ли установлена температура?
показывает ли отдельно помещенный в прибор термометр
нужную температуру.
В порядке ли вытяжная вентиляция?
Находится ли поблизости от места установки прибора
источник тепла?
Temperaturalarm-Test funktioniert nicht wie gewünscht.
– siehe Abschnitt „Alarm-Test“ und „Einstellen der Alarmpa-
rameter“
Если ни одна из перечислен-
ных причин не имеет места
и Вы сами не в состоянии
устранить неисправность,
обратитесь в ближайшую
службу сервиса. Сообщите
тип
1, номер сервиса 2 и
номер прибора
3, указан-
ные на заводской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе
Описание прибора.
RU
Вывод прибора из эксплуатации
Если прибор длительное время пустует, его необходимо от-
ключить, разморозить, очистить и высушить, затем оставить
дверь открытой во избежание образования плесени.
Указания по утилизации
Прибор содержит ценные материалы и подлежит
сдаче в пункт вторсырья. Утилизация отработав-
ших свой ресурс приборов должна производиться
надлежащим образом профессионально с соблю-
дением местных предписаний и законов.
При вывозе прибора, отслужившего свой срок, не повредите
контур охлаждения.
Данный прибор содержит горючие газы в контуре охлажде-
ния и в изоляционной пене.
Информацию о надлежащей утилизации предоставляет
городское либо коммунальное управление или предприятие
по утилизации отходов.
Индикация возможных ошибок на дисплее
Код
ошибки
Ошибка Действие
E0, E1,
E2, rE
Неисправность
датчика температуры
Обратитесь в службу
сервиса
EE, EF Ошибка электронного
управления
Обратитесь в службу
сервиса
dOr Дверь прибора
слишком долго
открыта
Закройте дверь
прибора
HI Температура внутри
прибора слишком
высокая (тепло)
Проверьте, правильно
ли закрыта дверь. Если
температура не по-
нижается, обратитесь
в службу сервиса.
LO Температура внутри
прибора слишком
низкая (холодно)
Обратитесь в службу
сервиса
Etc Настройте часы реаль-
ного времени заново
м. раздел "Настройка
часов реального вре-
мени")
HF, HA Имело место длитель-
ное исчезновение на-
пряжения в сети или
внутри прибора опре-
деленный период вре-
мени было слишком
тепло или слишком
холодно.
См. абзац
Запрос сохраненных
аварийных состо-
яний и считывание
температурного ре-
жима
Очистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед очисткой следует обязательно отклю-
чить электропитание прибора. Выдерните
сетевую вилку или отключите предохранитель!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность электростатического разряда.
Пластмассовые детали протирайте только
влажной тканью!
ОСТОРОЖНО
Опасность повреждения компонентов при-
бора и опасность травмирования в результате
выделения горячего пара.
Не применяйте паровые очистители для очист-
ки прибора!
ВНИМАНИЕ
Все внутренние поверхности прибора необ-
ходимо регулярно очищать!
Внутренние поверхности, детали оборудования и внеш-
ние стенки следует мыть теплой водой с добавлением
небольшого количества моющего средства. Ни в коем
случае нельзя применять содержащие песок или кислоты
чистящие средства или химические растворители.
Во избежание короткого замыкания при очистке прибора
следите за тем, чтобы вода при мытье не попала в электри-
ческие компоненты.
Вытрите все насухо при помощи тряпки.
Холодильный агрегат с теплообменником металлические
решетки на задней стенке прибора следует раз в году
мыть или пылесосить.
Не удаляйте и не повреждайте заводскую табличку изнутри
прибора – это важно для службы сервиса.
84
1. Удалите пробку.
Датчик температуры Liebherr
артикул 9591 493
2. Подключите датчик температуры.
3. Проложите кабель за кон-
денсатором, протяните через
отверстие до желаемого по-
ложения.
4. Втулку датчика уплотните
прилагаемым гермети-
ком!
Втулка для внешнего датчика температуры Внешняя сигнализация
На з а д н е й с т е н ке пр и бора с у щ е с тву ют
различные возможности для под-
ключения.
Подключение прибора к внешнему
устройству сигнализации может
производиться только силами об-
ученных специалистов!
Оконечный резистор
При объединении нескольких при-
боров через интерфейс RS 485 око-
нечный резистор должен оставать-
ся на последнем в линии приборе.
Удалите оконечный резистор на
остальных приборах!
Выход сиг-
нализации с нуле-
вым потенциалом
Подключение к ин-
терфейсу RS485
Указание
Разъемы закреплены винтами.
Для рассоединения разъемов
ослабьте винты справа и слева.
Подключение
к опциональному
датчику
температуры
Интерфейс RS485
Rx- / Tx-
Линия передачи данных для
отправки/приема (отрицательный
полюс)
Rx+ / Tx+ Линия передачи данных
для отправки/приема (положительный
полюс)
GND Заземляющая шина
Выход сигнализации с нулевым потенциалом
Эти три контакта могут быть использованы для подключе-
ния визуального или звукового устройства сигнализации.
Разъем расчитан максимум на 42 В/8 А постоянного тока
из источника безопасного сверхнизкого напряжения SELV
(минимальный ток 150 мА).
Внимание
При подаче сетевого напряжения на контакт сиг-
нализации с нулевым потенциалом требования техники
безопасности стандарта EN 60335 не выполняются.
N.O
Подключение сигнальной лампы или зву-
кового датчика сигнализации.
N.C
Подключение контрольной лампы, ото-
бражающей работу прибора в нормаль-
ном режиме.
COM
Внешний источник напряжения, Максимум 42 В / 8 A посто-
янного тока, Минимальный ток 150 мA
85
2. Поднимите дверь, откло-
ните вправо и снимите.
RU
Перенавешивание двери
1. Выкрутите винт нижнего
шарнирного уголка.
5. Нижний опорный штифт
двери поверните на 180° и
выньте.
6. Штифт вставьте на противо-
положной стороне и повер-
ните на 180°.
7. Наденьте дверь на верх-
ний штифт.
8. Поверните дверь в на-
правлении слева во-
внутрь.
9. Опорный штифт двери
зафиксируйте винтом.
10. Переставьте пробки
на противополож-
ную сторону.
Перенавешивание двери должно осуществляться только
силами специально обученных специалистов.
Для перенавешивания необходимо 2 человека.
10
11. Прикрутите ручку.
12. Насадите прижимные
пластины, чтобы они
вошли в зацепление.
11
12
Информация об изготовителе
Liebherr-Hausgeraete Lienz GmbH
A-9900 Лиенц
Др.-Ханс-Либхерр-Штрассе 1
Австрия
4. Переставьте нижний шар-
нирный уголок и крышку
на противоположную сто-
рону.
3. Переставьте верхние
детали шарнира.
RU
*708583001*
Liebherr-Hausgeräte GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Germany
home.liebherr.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Liebherr LGv 5010 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ