Liebherr LCexv 4010 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
7085 850-01
Оригинальное руководство по эксплуатации страница 74
Комбинированный холодильник-морозильник с взрывозащищенным внутренним объемом
Перед вводом в эксплуатацию прочитайте инструкцию по эксплуатации
RU
LCexv 4010
74
Содержание
Шкала предупреждений ......................................................74
Указания по технике безопасности ................................... 74
Символы на приборе ............................................................75
Надлежащее применение ................................................... 75
Типичные ошибки при использовании ...............................75
Декларация соответствия ...................................................75
База данных EPREL .............................................................75
Климатический класс .......................................................... 76
Описание прибора ...............................................................76
Акустическая эмиссия прибора .........................................76
Установка ..............................................................................76
Выверка положения прибора .............................................76
Размеры прибора ................................................................76
Электрическое подключение .............................................76
Замок с секретом .................................................................76
Элементы для обслуживания и контроля .........................77
Включение и выключение прибора .................................... 77
Настройка температуры......................................................77
Режим индикации температуры ........................................77
Сигнализация открытой двери ........................................... 78
Настройка времени задержки для
сигнализации открытой двери ...........................................78
Настройки звукового предупредительного сигнала ........ 78
Деактивация функции звукового
предупредительного сигнала .............................................78
Проверка сигнализации ......................................................78
Аварийные сообщения ........................................................79
Настройка параметров сигнализации ...............................79
Запрос сохраненных аварийных состояний
и считывание температурного режима .............................79
Сброс записанных аварийных состояний HAn .................79
Сброс записанного температурного режима rt ................79
Пример для опроса сигнализации......................................80
Калибровка датчика управления
(серийный датчик для управления температурой) ........... 80
Датчик продукта (опциональная поставка) ......................80
Калибровка датчика продукта ..........................................80
Переключение индикации температуры
между датчиком управления и датчиком продукта .........80
Блокировка кнопок .............................................................. 81
Изменение сетевого адреса ..............................................81
Сброс параметров на заводские настройки ....................81
Настройка часов реального времени ................................81
Переключение летнее время/зимнее время ..................... 81
Деактивация/активирование автоматического
переключения летнее время/зимнее время ......................81
Очистка .................................................................................82
Вывод прибора из эксплуатации ........................................82
Указания по утилизации ......................................................82
Неисправности .....................................................................83
Индикация возможных ошибок на дисплее ......................83
Внешняя сигнализация........................................................83
Втулка для внешнего датчика температуры .....................84
Перенавешивание двери .....................................................84
Шкала предупреждений
ОПАСНОСТЬ
отмечается прямая опас-
ная ситуация, которая
приведет к с м е р т и или т я -
желым травмам, если она
не будет предотвращена.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
отмечается опасная си-
туация, которая может
привести к смерти или тя-
желым травмам, если она
не будет предотвращена.
ОСТОРОЖНО
отмечается опасная си-
туация, которая может
привести к легким или
средним травмам, если
она не будет предотвра-
щена.
ВНИМАНИЕ
отмечается опасная си-
туация, которая может
привести к материаль-
ном у у ще р бу, е с ли о на н е
будет предотвращена.
Указание
обозначает полезные
указания и советы.
Указания по технике безопасности
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не пере-
крывайте вентиляционные от-
верстия корпуса прибора или
ниши для встраивания.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не ис-
пользуйте для ускорения про-
цесса размораживания какие-
либо механические приспосо-
бления или другие средства,
кроме тех, которые рекомендо-
ваны производителем.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не повредите контур
охлаждения.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не используйте внутри
холодильной секции электрические приборы,
конструктивное исполнение которых не со-
ответствует рекомендациям производителя.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: следите за тем, чтобы
при установке прибора не повредился сете-
вой кабель.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: запрещается разме-
щать на тыльной стороне данных приборов
и эксплуатировать блоки штепсельных ро-
зеток/разветвители и прочие электронные
приборы (напр., трансформаторы для гало-
генных ламп).
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: фиксация прибора
должна осуществляться в соответствии с
инструкцией по эксплуатации, чтобы ис-
ключить опасные ситуации в результате не-
достаточной устойчивости.
75
RU
- Дети от 8 лет и старше, а также лица с огра-
ниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также люди,
не имеющие достаточного опыта или знаний
могут использовать прибор только в том
случае, если они находятся под присмотром
или прошли инструктаж по безопасному ис-
пользованию прибора и понимают возмож-
ные опасности. Детям запрещается играть
с прибором Детям запрещается выполнять
очистку и техническое обслуживание, если
они находятся без присмотра.
- Во избежание травм и материального ущерба
поручайте установку прибора двум лицам.
- После распаковывания прибора проведите
контроль на наличие повреждений. При
обнаружении повреждений свяжитесь с по-
ставщиком. Не подключайте прибор к разъ-
ему электропитания.
- Избегайте продолжительного контакта кожи
с холодными поверхностями (например, с
охлаждаемыми или замораживаемыми про-
дуктами). При необходимости применяйте
средства защиты (например, перчатки).
- Поручайте проводить ремонт и изменения
в приборе только службе сервиса или об-
ученному для этого квалифицированному
персоналу. Это же относится и к замене
питающего кабеля.
- Проводите ремонт и изменения в приборе толь-
ко при видимой отключенной сетевой вилке.
- Установка, подключение и утилизация прибо-
ра должны осуществляться исключительно в
соответствии с инструкцией по эксплуатации.
- При неисправности выдерните сетевую вилку
или отключите предохранитель.
- Для отключения прибора от сети держитесь
только за сетевую вилку. Не тяните за кабель.
- Избегайте открытого пламени или источни-
ков воспламенения во внутреннем простран-
стве прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность искрообразования от трения из-за
оседания пыли на лопастях вентилятора! Не
храните в приборе запыленные предметы.
Вентиляционную решетку
вентилятора циркуляци-
онного воздуха необхо-
димо очищать с помощью
пылесоса каждый месяц.
Символы на приборе
Символ может находиться на компрессоре. Он
относи тся к маслу в компрессоре и ука з ы в а е т
на следующую опасность: проглатывание и по
-
падание в дыхательные пути может привести к
смертельному исходу. Данное указание имеет
значение только для утилизации. В обычном
режиме работы опасность отсутствует.
Предупреждение о наличии легковоспла-
меняющихся веществ.
Эта или аналогичная наклейка может рас-
полагаться на обратной стороне устройства.
Она относится к панелям из вспененного
материала в двери и/или корпусе. Данное
указание имеет значение только для ути-
лизации. Не удаляйте наклейку.
Декларация соответствия
Контур хладагента проверен на герметичность. Прибор отвечает
соответствующим требованиям по технике безопасности, а также
директивам 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2009/125/EG и 2011/65/EU.
Надлежащее применение
Данный прибор, внутреннее пространство которого
не содержит источников воспламенения и пригодно
для промышленного применения, предназначен для
хранения легко воспламеняющихся продуктов в за-
крытых контейнерах при температуре от 3 °C до 16 °C
(холодильная камера), -9 °C до -30 °C (морозильная камера).
Внутреннее пространство сертифицировано в соответствии
с директивой 2014/34/EU (ATEX) для использования во
взрывоопасных зонах класса 2.
Типичными продуктами для хранения являются исследователь-
ские образцы, реагенты, лабораторный инвентарь и т., которые
классифицируются по группе взрывоопасности IIB+H2 и темпера
-
т урному к лассу T6 в с о о т в е т с т вии с д и р е к тивой 2014 / 3 4 / EU (ATE X ).
Группа взрывоопасности указана в паспорте безопасности
продукта, подлежащего хранению. В случае неуверенности
обратитесь к поставщику соответствующего продукта.
При хранении ценных или чувствительных к температуре
материалов или продуктов необходима автономная, по-
стоянно работающая система сигнализации.
Эта система сигнализации должна быть сконструирована
таким образом, чтобы любое аварийное состояние немед-
ленно регистрировалось компетентным лицом, которое
может принять соответствующие меры.
Типичные ошибки при использовании
Не используйте прибор для следующих применений:
Хранение и охлаждение
- химически нестабильных
- крови, плазмы или прочих жидкостей организма для инъ-
екций, применения или введения в организм человека.
Использование во взрывоопасных зонах.
Или во влажных помещениях и в зоне разбрызгивания воды.
Ненадлежащее использование прибора может нанести ущерб
хранящимся продуктам или привести к их окончательной порче.
База данных EPREL
С 1 марта 2021 года информацию о маркировке класса энерго-
потребления и требованиях по экологическому проектированию
электропотребляющей продукции можно найти в Европейской
базе данных для продукции, подлежащей энергетической марки
-
ровке (EPR EL). Э т у базу д анных м ожно о т к р ы т ь п о ссылке h t tps: //
eprel.ec.europa. eu/. Здесь нужно ввести идентификатор модели.
Данные об идентификаторе модели см. на заводской табличке.
76
Выверка положения прибора
Выровняйте неровности пола с помощью
опорных ножек.
ВНИМАНИЕ
Прибор нужно выровнять по горизонтали
и по вертикали. Если прибор будет стоять
неровно, возможна деформация его кор-
пуса и дверь не будет должным образом
закрываться.
Электрическое подключение
Подключайте прибор только к сети переменного тока.
Допустимые значения напряжения и частоты указаны на
заводской табличке. Местонахождение заводской таблички
указано в разделе Описание прибора.
Розетка должна быть заземлена по всем правилам и осна-
щена электрическим предохранителем. Значение тока, при
котором срабатывает предохранитель, должно находиться
в диапазоне от 10 A до 16 A.
Розетка не должна находиться за прибором,
она должна быть легкодоступной.
Не подключайте прибор через удлинитель или разветвитель.
Не используйте автономные инверторы
(преобразователи постоянного тока в
переменный или трехфазный ток) либо
энергосберегающие разъемы. Опасность
повреждения электронного оборудования!
Установка
Не устанавливайте прибор в зонах прямого солнечного
воздействия, около элементов отопления и т. п.
Чем больше хладагента находится в устройстве, тем боль-
ше должно быть помещение, в котором расположено это
устройство. Если объём помещения небольшой, то при
вытекании хладагента может образоваться горючая газо-
воздушная смесь. На 8 г хладагента должно приходиться не
менее 1 м³ помещения. Данные об используемом хладагенте
приведены назаводской табличке внутри устройства.
Прибор следует всегда устанавливать прямо у стены.
(1) Элементы для обслуживания и
контроля
(2) Заводская табличка
(3) Переставляемые полки для
укладки продуктов
(4) Поддон для сбора конденсата
(5) Висувнi ящики
(6) Регулируемые ножки
ВНИМАНИЕ
Максимальная нагрузка на каждую
полку не должна превышать 40 кг.
Максимальная нагрузка на каж-
дую рисовальщик не должна пре-
вышать 20 кг.
Описание прибора
Акустическая эмис-
сия прибора
Уровень шумов, возникающих при ра-
боте п р и бора, н е п р е в ы ш а е т 70 d B (A)
(отн. звуковая мощность 1 пВт).
Дополнительное оборудование
- Звуковая и визуальная температурная сигнализация.
- Звуковая и визуальная сигнализация открытой двери.
- Контакт с нулевым потенциалом для подключения к системе
дистанционного контроля.
- Серийный интерфейс (RS485) для внешнего документиро-
вания температуры и срабатывания сигнализации.
- Сохранение в памяти минимальной/максимальной темпе-
ратуры внутри прибора.
- Сохранение в памяти 3-х последних срабатываний темпе-
ратурной сигнализации с указанием времени, даты и про-
должительности сигнализации.
- Сохранение в памяти 3-х последних случаев исчезновения
напряжения в сети с указанием времени, даты и продолжи-
тельности.
- Предохранительный термостат для предотвращения тем-
пературы ниже +2 °C.
Во избежание повреждения хранимых охлажден-
ных продуктов использование предохранительных
устройств обязательно. Деактивация или отключение
этих устройств недопустимы!
Размеры прибора
Замок с секретом
Замок в двери прибора оснащен се-
кретом.
Запирание прибора:
Вдавите ключ в направлении 1.
Поверните ключ на 90°.
Чтобы отпереть прибор, поступайте в
такой же последовательности.
Климатический класс
Климатический класс указывает,
при какой комнатной температу-
ре разрешается эксплуатировать
прибор для достижения полной
холодильной мощности и какая
максимальная влажность возду-
ха должна быть в месте установки
прибора, чтобы на наружном
корпусе не образовывался конденсат.
Климатический класс указан на заводской табличке.
Климатический
класс
макс.
комнатная
температура
макс. относит.
влажность
воздуха
3 25 °C 60 %
4 30 °C 55 %
5 40 °C 40 %
7 35 °C 75 %
Минимальная допустимая комнатная температура на месте
установки составляет 10 °C.
77
RU
Настройка температуры
Нажмите и д е р ж и те 1 се к . И н д ик а ци я т е м пе р а т ур ы м и гае т.
Повысить температуру (теплее) - нажмите кнопку
.
Понизить температуру (холоднее) - нажмите кнопку
.
Снова нажмите кнопку
.
Идет сохранение желаемой температурной настройки.
Указание
В наиболее теплой части прибора температура может быть
выше заданной.
Если дверь остается долгое время открытой, температура в
секциях прибора может значительно повыситься.
Общее описание
Значения времени/температуры, стоящие после слова
"индикатор =", приведены в качестве примера.
В следующих разделах дано описание обслуживания хо-
лодильной камеры. Обслуживание морозильной камеры
идентично.
Включение и выключение прибора
Вставьте сетевую вилку. Индикатор = OFF.
Включение прибора
Нажмите и держите ок. 5 секунд. Индикатор = ON.
При первом запуске в эксплуатацию аварийного сообщения
не будет.
Если после запуска в эксплуатацию прибор будет отключен
на длительный период от сети и температура внутри при-
бора поднимется выше верхнего предела сигнализации,
электроника посчитает это за неисправность (на дисплее
мигает
).
При повторном запуске в эксплуатацию нужно сбросить это
сообщение, как указано ниже.
Нажмите
.
Кнопки
+ держите нажатыми 5 сек. Индикатор =
Светодиод снова непрерывно светится.
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Выключение прибора
Нажмите и держите ок. 5 секунд. Индикатор =
Элементы для обслуживания и контроля
Кнопка ON/OFF (включение и выключение прибора)
Кнопки выбора
Блокировка кнопок
Кнопка опроса сохраненных аварийных состояний
Кнопка выключения аварийной сигнализации
Кнопка подтверждения
Режим индикации температуры
Индикация температуры может быть выбрана в градусах
Цельсия или градусах Фаренгейта. Заводская настройка
индикация в градусах Цельсия.
держите 5 сек. Индикатор =
Нажмите . Индикатор =
Кнопками или выберите желаемую настройку.
0 = °C 1 = °F
Нажмите
. Индикатор = .
держите 5 сек. Электроника переключается опять в
нормальный режим работы.
Символы на дисплее
Компрессор работает
Светодиодный индикатор мигает выдержка времени
при включении холодильного агрегата. После стаби-
лизации давления в контуре охлаждения компрессор
включается автоматически.
Вентилятор работает
Прибор в стадии размораживания
Индикация температуры, измеряемой датчиком
продукта, активирована
Светодиодный индикатор мигает, отображается
. Часы реального времени необходимо заново
настроить.
Индикация означает, что идет запись
электропитания и температуры внутри прибора.
Если на дисплее мигает , значит имело место
исчезновение напряжения или температура в приборе
достигла недопустимого значения.
Аварийная сигнализация
Это свидетельствует о неисправности прибора.
Обратитесь в службу сервиса.
холодильная камера
морозильная камера
78
Проверка сигнализации
В процессе этой проверки контролируется функциональная
способность внутреннего и, при наличии, подключенного
внешнего устройства сигнализации.
Охлаждение прибора во время проверки не прерывается.
+ держите 5 сек.
Температура на дисплее меняется на 0,2 °C ниже установ-
ленного верхнего предела сигнализации.
Теперь значение температуры каждые 2 секунды повы-
шается на 0,1 °C.
При достижении верхнего предела сигнализации на дис-
плее отображается
. Теперь активируется внешний
блок сигнализации, подключенный к сигнальному выходу
с нулевым потенциалом.
Значение температуры продолжает повышаться до до-
стижения значения, превышающего верхний предел сиг-
нализации на 0,2 °C.
То же самое производится автоматически в отношении
нижнего предела сигнализации. На индикаторе отобра-
жается
.
Во время проверки горит светодиод
.
Электроника переключается опять в нормальный режим работы.
Досрочное прерывание проверки
держите 5 сек.
Указание
Если значения верхнего и нижнего предела сигнализации (AL
и AH в разделе "Настройка параметров сигнализации")
установлены на 0, на дисплее отображается
и .
Указание
При проверке температурной сигнализации в реальном
режиме в дополнение к настраиваемым параметрам
сигнализации AL, AH и Ad применяется дополнительное
время задержки (60 мин).
После открывания двери или размораживания задержка
сигнализации Ad продлевается на дополнительное время
задержки (60 минут). Это дополнительное время задержки
не должно быть изменено.
Таким образом, температурная сигнализация после
открывания двери или размораживания срабатывает позже,
чем задано параметром Ad.
Настройка времени задержки для сигна-
лизации открытой двери
Время до подачи звукового предупредительного сигнала
после открытия двери может быть изменено.
держите 5 сек. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
Нажмите
. Индикатор = Диапазон настройки = 1 - 5 мин.
Кнопками
oder выберите желаемую настройку.
Нажмите
. Индикатор =
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Деактивация функции звукового пред-
упредительного сигнала
В случае необходимости функция звукового предупре-
дительного сигнала может быть полностью деактивирована.
держите 5 сек. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
Нажмите
. Индикатор =
Кнопками
oder выберите желаемую настройку.
0 = функция звукового предупредительного сигнала акти-
вирована
1 = функция звукового предупредительного сигнала деак-
тивирована
Нажмите
. Индикатор =
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим работы.
Настройки звукового предупредительного
сигнала
После нажатия кнопки звуковой предупредительный сиг-
нал остается для текущего аварийного случая отключенным.
Если звуковой предупредительный сигнал должен снова
самостоятельно активироваться, выполните следующие
действия.
держите 5 сек. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
Нажмите
. Индикатор =
Нажмите
. Индикатор =
Нажмите . Индикатор =
Теперь автоматическая реактивация звукового преду-
предительного сигнала активирована.
Нужно произвести настройку времени до подачи звукового
предупредительного сигнала.
Нажмите
. Индикатор =
Нажмите . Индикатор = Д и апазон нас т р о й к и = 1 - 12 0 м и н .
Кнопками
или выберите желаемую настройку.
Нажмите
. Индикатор =
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Сигнализация открытой двери
Если дверь открыта, загорается светодиод и начинает
мигать индикация температуры.
Если дверь открыта более 60 сек., загорается светодиод
и на дисплее мигает попеременно
и индикация темпе-
ратуры.
Раздается звуковой предупредительный сигнал (если функ-
ция звукового сигнала не деактивирована).
Если с целью укладывания охлаждаемых продуктов не-
обходимо, чтобы дверь была открыта дольше, отключите
звуковой предупредительный сигнал нажатием кнопки
.
79
RU
Аварийные сообщения
1. Светодиод мигает на дисплее
Появление
на дисплее свидетельствует о неисправности
прибора. Обратитесь, пожалуйста, в ближайшую службу
сервиса.
2. Светодиод
мигает на дисплее - надпись HI или LO
Внутри прибора слишком тепло (HI) или слишком холодно
(LO).
Раздается звуковой предупредительный сигнал (если функ-
ция звукового сигнала не деактивирована).
Указание
Возможна настройка параметров сигнализации. См. абзац
Настройка параметров сигнализации.
3. На дисплее мигает HA / HF /
Имело место длительное исчезновение напряжения в сети
(HF) или внутри прибора определенный период времени
было слишком тепло или слишком холодно (HA).
В памяти с охраняется д о 3 -х а в а р и й н ы х с о стояний, о которых
можно запросить информацию.
Настройка параметров сигнализации
Возможна настройка пределов сигнализации (разниц с
установленной температурой) и задержки сигнализации
(времени задержки до срабатывания сигнализации).
Указание
После открывания двери или размораживания задержка
сигнализации Ad продлевается на дополнительное время
задержки (60 минут). Это дополнительное время задержки
не должно быть изменено.
Таким образом, температурная сигнализация после
открывания двери или размораживания срабатывает позже,
чем задано параметром Ad.
держите 5 сек. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
- нижний предел сигнализации
Нажмите
. Индикатор = разница температур в °C
Кнопками
или выберите желаемую настройку.
Задавайте только положительные значения!
Нажмите . Индикатор =
Нажмите . Индикатор = Верхний предел сигнализации
Нажмите
. Индикатор = разница температур в °C
Кнопками
или выберите желаемую настройку.
Задавайте только положительные значения!
Нажмите . Индикатор =
Нажмите . Индикатор =
Нажмите . Индикатор = задержка сигнализации в минутах
Кнопками
или выберите желаемую настройку.
Нажмите
. Индикатор =
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим работы.
Запрос сохраненных аварийных состоя-
ний и считывание температурного режима
Нажмите . Индикатор =
Используйте кнопки или для перемещения по меню.
количество срабатываний температурной сигнализации
последняя температурная сигнализация
предпоследняя температурная сигнализация
температурная сигнализация до
количество случаев исчезновения напряжения в сети
последний случай исчезновения напряжения в сети
предпоследний случай исчезновения напряжения в сети
исчезновение напряжения в сети до
период времени в часах, в течение которого было
измерено максимальное и минимальное значение
температуры внутри прибора
самая высокая (теплая) измеренная температура
самая низкая измеренная температура
При помощи кнопки
выберите желаемый пункт. Для воз-
врата в меню еще раз нажмите эту кнопку.
Из меню можно выйти досрочно, если 5 сек. нажимать
кнопку
.
Если в течение 60 секунд не нажимается никакая из кнопок,
электроника автоматически переключается на прежний
режим.
Сброс записанного температурного режима rt
Нажмите . Индикатор =
Нажимайте кнопку или , пока на дисплее не отобра-
зится
.
Нажмите
. Индикатор = -
держите 5 сек. Индикатор =
При этом значения для и (самая высокая или низкая
измеренная температура внутри прибора) сбрасываются
до температуры, которая в настоящий момент существует
внутри прибора.
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Сброс записанных аварийных состояний HAn
Нажмите . Индикатор =
+ держите 5 сек. Индикатор =
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
80
Датчик продукта (опциональная поставка)
Благодаря датчику продукта можно измерять или регистри-
ровать температуру в любом месте внутри прибора.
Подключение датчика (см. раздел "Внешняя сигнализация")
Активирование датчика
держите 5 сек. Индикатор =
Нажмите . Индикатор =
Нажмите . Индикатор =
Нажмите . Индикатор =
Нажмите . Индикатор =
держать 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Если на дисплее отображается
, датчик продукта
не активирован.
Если на дисплее отображается
, датчик продукта не под-
ключен или поврежден.
Калибровка датчика управления
(серийный датчик для управления температурой)
Возможные допуски датчика управления (отображаемая
температура к фактической температуре внутри прибора)
могут быть компенсированы этой функцией.
держите 5 сек. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
Нажмите
. Индикатор = заводская настройка коэффици-
ента коррекции
Кнопками
или можно увеличить или уменьшить коэф-
фициент коррекции с интервалом 0,1 °C.
Нажмите
. Индикатор = текущая (подкорректированная)
температура внутри прибора
Нажмите
. Индикатор =
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Пример для опроса сигнализации
Ситуация: на дисплее мигает HA/HF/ .
Нажмите
. Индикатор =
Нажмите . Индикатор =
Аварийного состояния со слишком высокой или слишком
низкой температурой не возникло. Нужно переключиться
на сообщение
.
Нажмите
. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
Нажмите
. Индикатор = Произошел один случай исчез-
новения напряжения в сети.
Нажмите
. Индикатор =
Нажмите . Индикатор =
Последний случай исчезно-
вения напряжения в сети.
Нажмите
. Индикатор = од)
Нажмите
. Индикатор = (месяц 1-12)
Нажмите
. Индикатор = (день 1-31)
Нажмите
. Индикатор = (час 0-23)
Нажмите
. Индикатор = (минута 0-59)
Нажмите
. Индикатор = (время в часах)
+ держите 5 сек. Индикатор =
Светодиод
снова непрерывно светится.
HA/HF удаляется.
Теперь электроника готова к следующему аварийному
случаю.
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Переключение индикации температуры
между датчиком управления и датчиком
продукта
держите 5 сек. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
Нажмите
. Индикатор = (датчик управления)
Нажимите
. Индикатор = (датчик продукта)
Если активирован датчик продукта, на дисплее отобража-
ется
.
Нажмите
. Индикатор =
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Калибровка датчика продукта
Возможные допуски датчика продукта (отображаемая
температура к фактической температуре внутри прибора)
могут быть компенсированы этой функцией.
держите 5 сек. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
Нажмите
. Индикатор =
Кнопками или можно увеличить или уменьшить коэф-
фициент коррекции с интервалом 0,1 °C.
Нажмите
. Индикатор = текущая (подкорректированная)
температура датчика продукта
Нажмите
. Индикатор =
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
81
RU
Настройка часов реального времени
Часы реального времени преднастроены (центрально-
европейское время). Время для другого часового пояса
настраивается вручную.
держите 5 сек. Индикатор =
Нажмите . Индикатор =
Нажмите
. Индикатор = од)
Нажмите
. Индикатор =
Кнопками
выберите год. Нажмите .
Нажмите
. Индикатор = (месяц 1-12)
Нажмите
. Индикатор =
Кнопками
выберите месяц. Нажмите .
Нажмите
. Индикатор = (день 1-31)
Нажмите
. Индикатор =
Кнопками
выберите день. Нажмите .
Нажмите
. Индикатор = (день недели)
(1 = понедельник, 7 = воскресенье)
Нажмите
. Индикатор =
Кнопками
выберите день недели. Нажмите .
Нажмите
. Индикатор = (час 0-23)
Нажмите
. Индикатор =
Кнопками
выберите час. Нажмите .
Нажмите
. Индикатор = (минута 0-59)
Нажмите
. Индикатор =
Кнопками
выберите минуту. Нажмите .
держите 5 сек. Электроника переключается опять в
нормальный режим работы.
Если на дисплее отображается
, часы реального вре-
мени нужно настроить заново.
Блокировка кнопок
С помощью блокировки кнопок можно защитить электронику
от нежелательных изменений.
Выбор ПИН-кода для функции блокировки кнопок
держите 5 сек. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
Нажмите
. Индикатор =
С помощью кнопок или наберите ПИН-код между 0
и 999.
Нажмите
. Индикатор =
держите 5 сек. Электроника переключается опять в
нормальный режим работы.
Активирование блокировки кнопок
держите 5 сек. Индикатор =
С помощью кнопок или наберите ПИН-код.
Нажмите
. Индикатор =
Все функции, кроме и , заблокированы.
При вводе неверного ПИН-кода электроника переключается
в нормальный режим работы без активирования блокировки
кнопок.
Деактивация блокировки кнопок
держите 5 сек. Индикатор =
С помощью кнопок или наберите ПИН-код.
Нажмите
. Индикатор =
Все функции разблокированы.
При вводе неверного ПИН-кода блокировка кнопок остается
активной.
Сброс параметров на заводские настройки
При помощий этой фунции можно сбросить пределы сиг-
нализации и значения калибровки датчиков на заводские
настройки.
Выдерните сетевую вилку.
удерживайте нажатой и вставьте сетевую вилку.
Индикатор =
Нажмите . Индикатор =
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Изменение сетевого адреса
При объединении нескольких приборов через интерфейс
RS485 каждый из них должен получить свой собственный
сетевой адрес.
держите 5 сек. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
Нажмите
. Индикатор =
Кнопками или измените сетевой адрес (1-207).
Нажмите
. Индикатор =
держите 5 сек. Электроника переключается опять в
нормальный режим работы.
Переключение летнее время/зимнее время
Электроника осуществляет переключение на летнее время
автоматически в 2 часа утра последнего воскресенья марта.
Электроника осуществляет переключение на зимнее время
автоматически в 2 часа утра последнего воскресенья октя-
бря. Для активирования нового времени прибор необходи-
мо каждый раз после переключения времени выключить
и снова включить.
Деактивация/активирование автоматическо-
го переключения летнее время/зимнее время
держите 5 сек. Индикатор =
Нажимайте , пока на дисплее не отобразится .
Нажмите
. Индикатор =
Кнопками или выберите желаемую настройку.
0 = деактивировано 1 = активировано
Нажмите
. Индикатор =
держите 5 сек. Электроника переключается опять в
нормальный режим работы.
82
Вывод прибора из эксплуатации
Если прибор длительное время пустует, его необходимо от-
ключить, разморозить, очистить и высушить, затем оставить
дверь открытой во избежание образования плесени.
Указания по утилизации
Прибор содержит ценные материалы и подлежит
сдаче в пункт вторсырья. Утилизация отработав-
ших свой ресурс приборов должна производиться
надлежащим образом профессионально с соблю-
дением местных предписаний и законов.
При вывозе прибора, отслужившего свой срок, не повредите
контур охлаждения.
Данный прибор содержит горючие газы в контуре охлажде-
ния и в изоляционной пене.
Информацию о надлежащей утилизации предоставляет
городское либо коммунальное управление или предприятие
по утилизации отходов.
Очистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед очисткой следует обязательно отклю-
чить электропитание прибора. Выдерните
сетевую вилку или отключите предохранитель!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность электростатического разряда.
Пластмассовые детали протирайте только
влажной тканью!
ОСТОРОЖНО
Опасность повреждения компонентов при-
бора и опасность травмирования в результате
выделения горячего пара.
Не применяйте паровые очистители для очист-
ки прибора!
ВНИМАНИЕ
Все внутренние поверхности прибора необ-
ходимо регулярно очищать!
Внутренние поверхности, детали оборудования и внеш-
ние стенки следует мыть теплой водой с добавлением
небольшого количества моющего средства. Ни в коем
случае нельзя применять содержащие песок или кислоты
чистящие средства или химические растворители.
Во избежание короткого замыкания при очистке прибора
следите за тем, чтобы вода при мытье не попала в электри-
ческие компоненты.
Вытрите все насухо при помощи тряпки.
Холодильный агрегат с теплообменником металлические
решетки на задней стенке прибора следует раз в году
мыть или пылесосить.
Не удаляйте и не повреждайте заводскую табличку изнутри
прибора – это важно для службы сервиса.
Морозильная камера
После продолжительного времени эксплуатации на стенках
морозильной камеры образуется слой инея или корка льда.
Они увеличивают энергопотребление. Поэтому регулярно
размораживайте камеру.
Для размораживания выключите прибор.
Вытащите выдвижные ящики.
Переложите охлаждаемые продукты в другие приборы.
Дверь прибора во время процесса размораживания следу-
ет оставить открытой. Остатки талой воды надо вымокать
тканью и вытереть прибор изнутри.
Размораживание
Размораживание осуществляется автоматически.
1Талая вода стекает
в поддон, распо-
ложенный под ис-
парителем. Этот
поддон небоходимо
периодически опо-
рожнять.
Вытащите поддон,
потянув на себя, и
слейте жидкость.
2 Для того, чтобы поддон не приходилось опорожнять
слишком часто, под отверстие стока в поддоне для талой
воды можно поместить емкость.
Поддон для талой воды может быть помещен только
в самую низшую выемку для полок.
83
Неисправности
Вы можете сами устранить следующие неисправности,
проверив их возможные причины.
Прибор не работает. Проверьте,
включен ли прибор,
правильно ли вставлена сетевая вилка в розетку,
в порядке ли предохранитель розетки.
Температура недостаточно низкая. Проверьте
настройку в соответствии с разделом "Настройка темпе-
ратуры", правильно ли установлена температура?
показывает ли отдельно помещенный в прибор термометр
нужную температуру.
В порядке ли вытяжная вентиляция?
Находится ли поблизости от места установки прибора
источник тепла?
Проверка температурной сигнализации не
осуществляется должным образом.
Cм. раздел „Проверка сигнализации“ и Настройка
параметров сигнализации“
Если ни одна из перечислен-
ных причин не имеет места
и Вы сами не в состоянии
устранить неисправность,
обратитесь в ближайшую
службу сервиса. Сообщите
тип
1, номер сервиса 2 и
номер прибора
3, указан-
ные на заводской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе
Описание прибора.
RU
Индикация возможных ошибок на дисплее
Код
ошибки
Ошибка Действие
E0, E1,
E2, rE
Неисправность
датчика температуры
Обратитесь в службу
сервиса
EE, EF Ошибка электронного
управления
Обратитесь в службу
сервиса
dOr Дверь прибора
слишком долго
открыта
Закройте дверь
прибора
HI Температура внутри
прибора слишком
высокая (тепло)
Проверьте, правильно
ли закрыта дверь. Если
температура не по-
нижается, обратитесь
в службу сервиса.
LO Температура внутри
прибора слишком
низкая (холодно)
Обратитесь в службу
сервиса
Etc Настройте часы реаль-
ного времени заново
м. раздел "Настройка
часов реального вре-
мени")
HF, HA Имело место длитель-
ное исчезновение на-
пряжения в сети или
внутри прибора опре-
деленный период вре-
мени было слишком
тепло или слишком
холодно.
См. абзац
Запрос сохраненных
аварийных состо-
яний и считывание
температурного ре-
жима
AFr Температура в зоне
датчика продукта
< 0 °C
Обратитесь в службу
сервиса
Внешняя сигнализация
На за д н е й с тенке п р и бора существуют
различные возможности для под-
ключения.
Подключение прибора к внешнему
устройству сигнализации может
производиться только силами об-
ученных специалистов!
Указание
Разъемы закреплены винтами.
Для рассоединения разъемов
ослабьте винты справа и слева.
Интерфейс RS485
Rx- / Tx-
Линия передачи данных для
отправки/приема (отрицательный
полюс)
Rx+ / Tx+ Линия передачи данных
для отправки/приема (положительный
полюс)
GND Заземляющая шина
Выход сигнализации с нулевым потенциалом
Эти три контакта могут быть использованы для подключе-
ния визуального или звукового устройства сигнализации.
Разъем расчитан максимум на 42 В/8 А постоянного тока
из источника безопасного сверхнизкого напряжения SELV
(минимальный ток 150 мА).
Внимание
При подаче сетевого напряжения на контакт сиг-
нализации с нулевым потенциалом требования техники
безопасности стандарта EN 60335 не выполняются.
N.O
Подключение сигнальной лампы или зву-
кового датчика сигнализации.
N.C
Подключение контрольной лампы, ото-
бражающей работу прибора в нормаль-
ном режиме.
COM
Внешний источник напряжения, Максимум 42 В / 8 A посто-
янного тока, Минимальный ток 150 мA
Выход сиг-
нализации с
нулевым по-
тенциалом
Подключение к
интерфейсу RS485
Подключение опционального
температурного датчика для
холодильной камеры
Подключение опционального
температурного датчика для
морозильной камеры
84
1. Открутите нижний шарнир-
ный уголок.
Внимание: Опора двери осна-
щена пружинным механизмом
для самозакрывания двери. При
ослаблении винтов шарнирный
уголок поворачивается налево.
2. Снимите дверь морозильной
камеры, потянув ее вниз.
3. Переставьте шарнирный штифт на шар-
нирном уголке.
Перенавешивание двери
4. Открутите шарнирный штифт
со среднего шарнирного угол-
ка.
5. Потяните дверь холодильной
камеры вперед и снимите ее,
потянув вниз.
4.
5.
6. Открутите средний шарнир-
ный уголок.
Втулка датчика для холодильной ка-
меры
Просверлите отмеченное место на задней
стенке прибора.
Втулка для внешнего датчика температуры
Снимите скобу для разгрузки
от натяжения кабеля.
Скоба для разгрузки от на-
тяжения кабеля находится
внутри прибора.
Холодильная камера - слева
вверху
Морозильная камера - справа
внизу
Просуньте датчик через отвер-
стие и предохраните кабель
датчика скобой для разгрузки
от натяжения.
Важно!
Закройте прилагаемым герметиком втулки для датчи-
ков на задней стенке прибора!
Втулка датчика для морозильной ка-
меры
Удалите герметик.
Втулка датчика для холодильной
камеры
Втулка датчика для морозильной
камеры
Перенавешивание двери должно осуществляться только
силами специально обученных специалистов.
Для перенавешивания необходимо 2 человека.
85
RU
18. Переставьте пробки на
обеих дверях.
7. Переставьте верхние детали шар-
нира.
9. Переставьте нижнюю крышку на
противоположную сторону.
8. Переставьте среднюю крышку на
противоположную сторону.
12. Подвесьте дверь холодильной
камеры на шарнирный штифт и
закройте ее.
16. Вставьте нижний шарнир-
ный уголок.
17. Поверните шарнирный
уголок на 9 - пружина
натягивается. Прикрутите
шарнирный уголок.
15. Подвесьте дверь морозиль-
ной камеры на шарнирный
штифт и закройте ее.
11. Вытащите пружинный
механизм из двери хо-
лодильной камеры и
вставьте его с противо-
положной стороны.
13. Поворачивайте пружинный
механизм двери холодиль-
ной камеры вилочным гаеч-
ным ключом против часовой
стрелки, пока шестигранник
торсиона не войдет в заце-
пление в выемке среднего
шарнирного уголка.
14. Вкрутите шарнирный
штифт в средний шарнир-
ный уголок.
10. Снова закрепите
средний шарнирный
уголок на левой сто-
роне.
19. Прикрутите ручки.
20. Насадите прижимные
пластины, чтобы они
вошли в зацепление.
Информация об изготовителе
Liebherr-Hausgeraete Lienz GmbH
A-9900 Лиенц
Др.-Ханс-Либхерр-Штрассе 1
Австрия
*708585001*
Liebherr-Hausgeräte GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Germany
home.liebherr.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Liebherr LCexv 4010 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ