V-ZUG 31082 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

Руководство по эксплуатации
GK46TIMAS | GK46TIMPS | GK57TIMS
Индукционная варочная панель
Благодарим за покупку нашего изделия. Приобретенное устройство соответствует
самым высоким требованиям и отличается простотой управления. Тем не менее,
следует внимательно ознакомиться с данным руководством по эксплуатации. Зна-
ние принципов работы и возможностей устройства позволит использовать его опти-
мальным образом и избежать неисправностей.
Необходимо соблюдать указания по технике безопасности.
Изменения
Текстовая и графическая информация, а также приведенные данные, соответствуют
техническому уровню устройства на момент публикации данного руководства.
Производитель сохраняет за собой право на внесение изменений в конструкцию
устройства с целью усовершенствования изделия.
Область применения
Номер модели соответствует первым цифрам на заводской табличке. Данное руко-
водство по эксплуатации действительно для:
Обозначение модели Номер модели Тип
GK46TIMPS 31080 GK46TIMPSZ, GK46TIMPSZO
GK57TIMS 31082 GK57TIMSZ, GK57TIMSZO
GK46TIMAS 31091 GK46TIMASC, GK46TIMASCO,
GK46TIMASZ, GK46TIMASZO
Отличия в конструкции упомянуты в тексте.
© V-ZUG Ltd, CH-6302 Zug, 2019
2
3
Содержание
1 Указания по технике безопасности 4
1.1 Используемые символы ..................................... 4
1.2 Общие указания по технике безопасности ......
4
1.3 Указания по технике безопасности при экс-
плуатации прибора.............................................. 5
1.4 Указания по пользованию ................................. 6
2 Первый ввод в эксплуатацию 8
3 Прибор 8
3.1 Обзор прибора..................................................... 8
3.2 Элементы управления и индикации................ 9
3.3 Функция индукционных варочных поверхно-
стей .......................................................................... 9
3.4 Готовка на всей панели ...................................10
3.5 Функция распознавания посуды....................10
3.6 Кухонная посуда ................................................10
3.7 OptiGlass...............................................................12
4 Управление 13
4.1 Включение и выключение устройства .........13
4.2 Настройка конфорки ........................................13
4.3 Выключение конфорки.....................................13
4.4 Индикатор остаточного тепла ........................13
4.5 Обзор уровней мощности................................14
4.6 Функция объединения соседних конфорок......
14
4.7 Поддержание температуры, растапливание,
медленное приготовление...............................15
4.8 Функция PowerPlus ............................................16
4.9 Автоматическое доведение до кипения ......16
4.10 Продолжительность включения .....................17
4.11 Таймер ..................................................................19
4.12 Перерыв в готовке.............................................21
4.13 Защита при вытирании .....................................21
5 Пользовательские настройки 22
5.1 Начальная информация о пользовательских
настройках...........................................................22
5.2 Блокировка кнопок ...........................................23
5.3 Язык.......................................................................23
5.4 Яркость ..................................................................23
5.5 Громкость..............................................................24
5.6 Звук кнопок ..........................................................24
5.7 Предлагаемое значение таймера ..................24
5.8 Заводские настройки.........................................25
6 Обслуживание и уход 25
6.1 Средство для чистки..........................................27
7 Самостоятельное устранение неис-
правностей 27
7.1 Сообщения о неисправностях.........................27
7.2 Другие возможные проблемы .........................29
8 Технические характеристики 30
8.1 Технический паспорт изделия.........................30
9 Утилизация 31
10 Указатель ключевых слов 32
11 Для заметок 34
12 Служба поддержки и сервисного об-
служивания 35
4
1 Указания по технике безопасности
1.1 Используемые символы
Данный символ отмечает все ука-
зания, важные для безопасной
эксплуатации устройства.
Несоблюдение таких указаний мо-
жет привести к травме, поврежде-
нию прибора или его компонен-
тов!
Данным символом отмечены ин-
формация и указания, которые
следует учитывать.
Информация по утилизации
Информация о руководстве по
эксплуатации
Данным символом отмечены опера-
ции, выполняемые по порядку.
Данным символом отмечена ин-
формация о реакции прибора на
выполненную операцию.
Данный символ встречается при
перечислениях.
1.2 Общие указания по
технике безопасности
Начинать эксплуатацию при-
бора только после прочте-
ния руководства по эксплуа-
тации.
Данные приборы могут ис-
пользоваться детьми в воз-
расте от 8лет и старше, ли-
цами с задержкой физиче-
ского, сенсорного или ум-
ственного развития, а также
лицами, не имеющими необ-
ходимых знаний и опыта ис-
пользования прибора, толь-
ко под присмотром или по-
сле инструктажа по без-
опасному использованию
прибора. Перед началом ра-
боты пользователи должны
понимать опасности, возни-
кающие при эксплуатации
прибора. Не позволять де-
тям играться с прибором.
Очистка и техническое об-
служивание прибора детьми
без присмотра взрослых
недопустимы.
Если прибор не оснащен се-
тевым кабелем и штекером
или другими средствами для
отключения от сети, рассто-
яние между контактами ко-
торых на каждом полюсе
соответствует условиям ка-
тегории перенапряженияIII
для полного размыкания, в
стационарную электропро-
водку необходимо интегри-
ровать устройство размыка-
ния согласно условиям
монтажа.
При повреждении сетевого
кабеля этого прибора необ-
ходимо, чтобы замена кабе-
ля производилась произво-
1 Указания по технике безопасности
5
дителем, его сервисной
службой или специалистом,
имеющим соответствующую
квалификацию, что позволит
избежать опасных ситуаций.
1.3 Указания по технике
безопасности при эксплуатации
прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: на дис-
плей ни в коем случае не-
льзя ставить горячие сково-
родки или кастрюли.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если
поверхность треснула (мате-
риал поверхности повре-
жден по всей толщине), от-
ключить прибор и отсоеди-
нить его от электросети,
чтобы предотвратить воз-
можность удара током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во вре-
мя работы прибор и его
внешние элементы сильно
нагреваются. Соблюдать
осторожность и не касаться
нагревательных элементов.
Ни в коем случае не исполь-
зовать пароочиститель.
Не класть на варочную по-
верхность металлические
предметы, например, ножи,
вилки, ложки, крышки и
алюминиевую фольгу, так
как они могут нагреться.
После использования кон-
форку необходимо выклю-
чить посредством устрой-
ства регулировки и управле-
ния, а не только с помощью
функции распознавания по-
суды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Приго-
товление пищи без присмот-
ра на варочной поверхности
с использованием жира или
масла опасно и может при-
вести к пожару. НИ В КОЕМ
СЛУЧАЕ не пробовать ту-
шить огонь водой, а выклю-
чить прибор, и затем осто-
рожно накрыть пламя,
например, крышкой или
противопожарным покрыва-
лом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Из-за
риска возгорания запреще-
но хранить предметы на ва-
рочной поверхности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Посто-
янно контролировать про-
цесс приготовления. Непро-
должительные процессы
приготовления контролиро-
вать непрерывно в течение
всего времени приготовле-
ния.
Эксплуатация прибора с
внешним таймером или
отдельной системой дистан-
ционного управления запре-
щена.
1 Указания по технике безопасности
6
1.4 Указания по пользованию
Перед первым вводом в
эксплуатацию
Установка прибора и подключение к
электросети должны осуществляться
согласно отдельному руководству по
монтажу. Для проведения необходи-
мых работ обращаться к квалифици-
рованному монтажнику/электрику.
Использование по назначению
Прибор предназначен для приготов-
ления различных блюд в домашних
условиях. Производитель не несет от-
ветственности за повреждения, воз-
никшие в результате ненадлежащей
эксплуатации или неправильного об-
ращения.
Ремонт, изменения или манипуляции
на или в приборе, особенно с токо-
проводящими деталями прибора, раз-
решается выполнять только произво-
дителю прибора, его сервисной служ-
бе или специалисту, имеющему соот-
ветствующую квалификацию. Не-
компетентный ремонт может привести
к серьезным несчастным случаям, по-
вреждению прибора и оборудования,
а также к нарушениям в работе при-
бора. При появлении неисправности
или при необходимости ремонта
соблюдать указания, приведенные в
главе «Сервис и поддержка». При
необходимости обращаться в нашу
сервисную службу.
Разрешено использовать только ори-
гинальные запчасти.
Данное руководство по эксплуатации
следует сохранить для обращения к
нему в будущем. При продаже прибо-
ра или его передаче в пользование
новому владельцу следует также
передать данное руководство по экс-
плуатации и руководство по монтажу.
Данный прибор соответствует обще-
принятым техническим нормам и со-
ответствующим правилам техники
безопасности. Во избежание возник-
новения повреждений или несчастных
случаев с прибором следует об-
ращаться надлежащим образом.
Соблюдать указания, содержащиеся в
данном руководстве.
Нагретая поверхность остается горя-
чей еще долго после выключения и
только медленно охлаждается до ком-
натной температуры. Поэтому перед
проведением, например, очистки сле-
дует выждать достаточно длительное
время.
Техника безопасности при
эксплуатации
Опыты показали, что при нормальных
условиях риск для носителей кардио-
стимуляторов отсутствует. Если носи-
тель кардиостимулятора (а также слу-
хового аппарата или другого имплан-
тата/протеза) желает быть полностью
уверенным, что обращение с прибо-
ром безопасно для него, следует
обратиться за подробной информаци-
ей в соответствующее компетентное
медицинское учреждение.
Осторожно! Опасность получения
ожогов!
Раскаленный жир и масло легко
воспламеняются. Запрещается тушить
горящее масло или жир водой. Опас-
ность взрыва! Погасить пламя проти-
вопожарным покрывалом и не откры-
вать двери и окна.
Осторожно! Опасность
травмирования!
Не подпускать к прибору домашних
животных.
1 Указания по технике безопасности
7
Осторожно! Опасно для жизни!
Элементы упаковки, например,
пленка или пенопласт, могут пред-
ставлять опасность для детей и жи-
вотных. Опасность удушья! Детали
упаковки хранить в недоступном для
детей и животных месте.
Предотвращение повреждения
прибора
Ни в коем случае нельзя ставить на
дисплей горячие кастрюли и сково-
родки!
При перегреве выключить конфорку и
дать прибору полностью остыть. Не
ставить посуду на прибор. Ни в коем
случае не охлаждать его холодной во-
дой.
Не вставать на прибор.
Не ставить на раму прибора горячую
кухонную посуду, чтобы не повредить
силиконовые швы.
Избегать выполнения на поверхности
резки или вспомогательных работ и
ударов твердыми предметами. Не дви-
гать кухонную посуду по поверхности.
Следить за тем, чтобы на горячие
конфорки не попадали остатки блюд
с содержанием сахара или соусы.
Это может повредить поверхность.
Если на горячие конфорки все-таки
попали остатки блюд с содержанием
сахара или соусы, сразу же очистить
конфорки (еще в горячем состоянии)
при помощи скребка для очистки
стеклокерамики.
Не следует использовать посуду с
медным или алюминиевым дном, так
как она может оставлять трудноочи-
щаемые следы. Если не удалить эти
следы сразу после окончания готовки
с помощью подходящего чистящего
средства, они будут пригорать и пор-
тить внешний вид поверхности.
При перемещении сковородок и ку-
хонной посуды по стеклокерамиче-
ской варочной поверхности могут об-
разовываться царапины. Чтобы избе-
жать подобного повреждения, следует
приподнимать сковородки и посуду
во время их перестановки.
Варочная поверхность— предмет
ежедневного пользования. Поэтому
царапины на ней или видимый износ
сковородок и кухонной посуды—
обычное дело. При частом использо-
вании последствия эксплуатации бу-
дут заметнее, однако это не влияет
на работу прибора и не является
предметом претензий покупателя.
Безопасность в любом случае гаран-
тирована.
Стекла, на котором бы совсем не по-
являлось царапин, не существует. Да-
же сапфировое стекло, которое при-
меняется в часовой промышленности,
подвержено образованию царапин.
Используемый стеклокерамический
материал соответствует мировым
стандартам качества.
2 Первый ввод в эксплуатацию
Установка прибора и подключение к электросети должны осуществляться со-
гласно отдельному руководству по монтажу. Для проведения необходимых ра-
бот обращаться к квалифицированному монтажнику/электрику.
В первые часы эксплуатации конфорки возможно появление неприятных запа-
хов. Это нормальное явление для новых приборов. Обеспечить хорошую вен-
тиляцию помещения.
3 Прибор
3.1 Обзор прибора
GK46TIMASC, GK46TIMASCO, GK46TIMASZ, GK46TIMASZO
4 регулируемые конфорки
GK46TIMPSZ
4 регулируемые конфорки
GK57TIMSZ, GK57TIMSZO
5 регулируемых конфорок
(средняя конфорка ø 280мм)
8
3 Прибор
3.2 Элементы управления и индикации
Кнопки
Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ., функция перерыва
Включение/выключение прибора Перерыв в готовке
Многофункциональная кнопка
Длительность включения Таймер
Автоматическое доведение до
кипения
Защита при вытирании
Поддержание в горячем состоянии,
растапливание, слабое кипение
Настройки пользователя
Слайдер
Выбор конфорок Настройка времени
Настройка уровня мощности Функция PowerPlus
Индикаторы
4
1:20
7
1 2 63 4 5
1
Перерыв в готовке
2
Слабое кипение
3
Уровень мощности конфорки
4
Длительность включения
5
Автоматическое доведение до
кипения
6
Таймер
3.3 Функция индукционных варочных поверхностей
Принцип действия индукционных варочных панелей значительно отличается от
обычных варочных поверхностей и электроплиток. Расположенная под стеклокера-
мической поверхностью индукционная катушка создает быстро изменяющееся маг-
нитное поле, которое напрямую нагревает намагничивающееся дно кухонной посу-
ды.
Стеклокерамическая поверхность нагревается только от кухонной посуды. Когда ку-
хонная посуда снимается с конфорки, подача мощности сразу же прерывается.
Индукционные варочные панели:
исключительно быстро реагируют; отличаются
энергоэффективностью;
точно регулируются; безопасны.
обладают повышенной мощностью;
Необходимым условием для работы с индукционной варочной панелью являет-
ся использование кухонной посуды с полностью намагничивающимся дном.
9
3 Прибор
3.4 Готовка на всей панели
При готовке на всей панели не существует отдельных конфорок.
Посуду любого диаметра можно поставить на любую варочную панель. Однако для
срабатывания функции распознавания посуды круг должен быть закрыт.
Если большой кастрюлей накрываются оба круга, то обе зоны нагрева можно
включить вместе с помощью функции объединения соседних конфорок.
Для равномерной жарки сковороду следует ставить на кружок по центру.
Диаметр дна сковороды не должен быть больше диаметра конфорки.
3.5 Функция распознавания посуды
Каждая конфорка оснащена функцией распознавания посуды. Она распознает соот-
ветствующую кухонную посуду с намагничивающимся дном, подходящую для исполь-
зования с индукционной варочной панелью.
Если во время работы прибора кухонная посуда удаляется или используется не-
подходящая кухонная посуда,
попеременно с начинает мигать выбранный уровень мощности.
Если в течение 10 минут, соответствующих продолжительности действия функции
распознавания посуды, на конфорку не ставится подходящая кухонная посуда:
конфорка выключается;
индикация изменяется с на «0»;
если не включена другая конфорка, устройство выключится через 10секунд.
3.6 Кухонная посуда
Подходящая кухонная посуда
Для приготовления пищи с помощью индукционной панели подходит только кухон-
ная посуда с намагничивающимся дном (диаметр от 10 до 22 см).
Пригодность посуды можно проверить следующим образом:
Магнит прилипает в любой точке дна кухонной посуды.
На панели светится только индикатор выбранного уровня мощности
Не нагревать несовместимую кухонную посуду с помощью вспомогательных
средств, например металлических дисков и т. п. Это может повредить вароч-
ную панель.
Сэндвич-дно
Капсульное дно
Многослойный
материал
Впресованное
дно
Чугун
10
3 Прибор
Эмалированный
чугун
Эмалированная
сталь
Условные обозначения:
Распределения тепла Сталь
Скорость реакции Алюминий
Шумообразование Эмаль
Уход Хорошо
Вес Удовлетворительно
Неудовлетворительно
Общая информация о посуде
Необходимо следить, чтобы размер
дна посуды максимально соответ-
ствовал размеру самой посуды.
Не рекомендуется использование
посуды с впрессованным дном, так
как посуда этого типа работает не
на всех индукционных варочных па-
нелях.
Некоторые индукционные варочные
панели снабжены функциями рас-
тапливания, поддержки в горячем
состоянии или слабого кипения. Для
использования этих функций реко-
мендуется применять посуду без
углубления дна.
Плохой контакт ручек и полые ручки могут стать причиной сильных свистящих шу-
мов.
Во время работы снижается прочность сцепления кухонной посуды. Это может
увеличить возможность смещения посуды.
Толстые стенки кастрюли гасят вибрацию и уменьшают шум.
11
3 Прибор
Энергосберегающее приготовление пищи
Для максимально эффективного потребления энергии и равномерного распределе-
ния тепла учитывать следующее:
Дно кухонной посуды должно быть чистым, сухим и гладким.
Ставить кухонную посуду по центру конфорки.
Использовать хорошо закрывающиеся крышки.
Диаметр кухонной посуды должен соответствовать объему ее заполнения.
Кухонная посуда с покрытием
Использовать посуду с покрытием при мощности выше уровня можно, только
если дно посуды полностью покрыто жидкостью.
В противном случае покрытие может перегреться и получить повреждения.
Для жарки использовать максимальный уровень мощности .
Не использовать функцию PowerPlus для обжарочных сковород с покрытием.
Шумы во время работы
Во время работы панели кухонная посуда может создавать шумы. Это не является
признаком неисправности и ни в коем случае не влияет на функциональность при-
бора.
Шумы зависят от особенностей используемой кухонной посуды. При сильном
шуме рекомендуется сменить кухонную посуду.
3.7 OptiGlass
Действительно для моделей GK46TIMASCO, GK46TIMASZO, GK57TIMSZO
Стеклянная поверхность варочных панелей с OptiGlass оснащена дополнительным
покрытием.
В сравнении со стеклянными поверхностями без такого покрытия данная модель
тверже, прочнее и менее подвержена царапинам. Соблюдать указания по техниче-
скому обслуживанию и уходу.
При приготовлении пищи в нормальных условиях образовывается значительно
меньше царапин на стеклянной поверхности. Однако и песчинка с очень
острыми краями под кастрюлей уже может поцарапать поверхность.
Освещение
Для освещения варочной поверхности с покрытием OptiGlass рекомендуется ис-
пользовать галогенные или светодиодные ламы.
Если для варочной поверхности с покрытием OptiGlass использовать люми-
несцентную лампу, то стеклянная поверхность будет освещаться переливчаты-
ми цветами.
12
4 Управление
4 Управление
4.1 Включение и выключение устройства
Принцип управления во всех приборах аналогичный.
Включение прибора Удерживать нажатой кнопку в течение 1секунды.
На всех индикаторах уровней мощности отображается цифра «0».
Если в течение 10с не будут введены какие-либо данные, из соображений без-
опасности устройство выключится.
Выключение прибора Кнопку удерживать нажатой 2секунды.
4.2 Настройка конфорки
Для выбора конфорки коснуться слайдера
или провести по нему пальцем.
Выбранная конфорка подсвечивается
красным.
0
0
0 0
Для настройки уровня мощности необходимо
коснуться слайдера или провести по нему
пальцем, пока включена подсветка конфор-
ки.
0
9
0 0
4.3 Выключение конфорки
Выбрать необходимую конфорку с помощью слайдера.
Выбрать на слайдере цифру «0».
Если в течение 10с не будут введены какие-либо данные, а остальные конфор-
ки выключены, устройство выключится.
4.4 Индикатор остаточного тепла
Пока существует опасность ожога, после выключения на индикаторе соответствую-
щей конфорки светится значок .
13
4 Управление
4.5 Обзор уровней мощности
Уровень
мощности
Метод приготовления Практическое применение
1
Растапливание, разогревание на
медленном огне
Масло, шоколад, желатин, соусы
2
3
Замачивание Рис
4
Продолжение готовки, уваривание,
бланширование
Овощи, картофель, соусы, фрукты,
рыба
5
6
Продолжение готовки, тушение Макаронные изделия, супы, жаркое
7
Щадящая жарка Изделия из картофеля, омлеты,
панированные изделия, колбаски
8
Жарка, фритирование Мясо, картофель фри
9
Жарка на сильном огне Стейки
P
Быстрое нагревание Кипячение воды
4.6 Функция объединения соседних конфорок
С помощью этой функции можно одновременно включить две правых или две левых
конфорки и регулировать их мощность одновременно.
Включение функции объединения соседних конфорок
С помощью слайдера выбрать крайнюю ле-
вую или крайнюю правую конфорку и удер-
живать палец в этом положении 2с.
Теперь конфорки объединены и ими мож-
но управлять как одной.
0
0
0 0
Если при включении этой функции включена хотя бы одна из этих конфорок,
уровень мощности и продолжительность включения конфорок сбрасывается, и
на индикаторах мощности отображается цифра «0».
Выключение функции объединения соседних конфорок
Выбрать конфорку с помощью слайдера и удерживать палец в этом положении
2с или перевести уровень мощности на «0».
Предварительно установленные настройки обеих конфорок удаляются.
Теперь каждую конфорку можно снова регулировать по отдельности.
14
4 Управление
4.7 Поддержание температуры, растапливание, медленное
приготовление
Растапливание Функция растапливания позволяет растапливать такие
продукты, как например, масло, шоколад или мед при-
близительно при 42°C без риска пригорания.
Поддержание в
горячем состоянии
Функция поддержания температуры позволяет сохранять
температуру готовых блюд на уровне прим. 65°C.
Слабое кипение С помощью функции слабого кипения можно готовить,
например, сосиски, кнедли или фаршированные мака-
ронные изделия при температуре ниже точки кипения—
прибл. 94°C.
Точность функции слабого кипения в большей степени зависит от используе-
мой посуды. Поэтому вода может закипеть. В этом случае мы рекомендуем ис-
пользовать функцию слабого кипения на сковороде без крышки.
При нахождении на высоте свыше 1500м над уровнем моря мы рекомендуем
использовать функцию постепенного разогревания на сковороде без крышки.
Включение поддержания температуры, растапливания и медленного
приготовления
Выбрать необходимую конфорку с помощью слайдера.
Нажать кнопку .
Откроется меню «Функции, зависящие от
конфорок». Выбранная конфорка будет
подсвечиваться.
Выбрать с помощью слайдера опцию ,
или .
Выбранная функция ярко подсвечивается,
появляется кнопка .
ok
Поддерж. в горячем сост. прим. 65 °C
Коснуться слайдера под .
Опция , или применяется к выбранной конфорке. Выбранная функция
отображается на индикаторе мощности.
Выключение поддержания температуры, растапливания и медленного
приготовления
Выбрать конфорку с помощью слайдера.
Настроить любой уровень мощности с помощью слайдера.
15
4 Управление
4.8 Функция PowerPlus
Все конфорки оборудованы функцией усиления мощности PowerPlus.
Если дополнительно включена функция PowerPlus, то выбранная конфорка работает
в течение 10минут на максимальной мощности. С помощью функции PowerPlus
можно, например, быстро нагреть большое количество воды.
Включение функции PowerPlus
Выбрать необходимую конфорку с помощью слайдера.
Выбрать на слайдере опцию «P».
На индикаторе отображается буква «P».
Через 10мин происходит автоматический возврат на уровень мощности 9.
Если кухонная посуда удаляется с конфорки, то выполнение функции
PowerPlus прерывается. Выполнение функции PowerPlus продолжится, как
только кухонная посуда снова будет установлена на конфорку.
Преждевременное завершение функции PowerPlus
Выбрать необходимую конфорку с помощью слайдера.
Выбрать любой уровень мощности с помощью слайдера.
Распределение мощности
Функцию PowerPlus нельзя одновре-
менно использовать на двух конфорках
одной группы (AилиB). Если активиро-
вать функцию PowerPlus на обеих кон-
форках одной группы, то мощность
первой настроенной конфорки умень-
шится.
1
2 3
4
A B
1
2
3
4
A B
Функция PowerPlus
на конфорке
Группа A * Функция PowerPlus
на конфорке
Группа B *
1 2 3 4
1
P 5
3
P 5
2
5 P
4
5 P
*Макс. возможный уровень мощности конфорок
Если повысить уровень мощности выше приведенного значения, функция
PowerPlus отключится.
4.9 Автоматическое доведение до кипения
Наблюдать за приготовляемым продуктом, пока включена функция автомати-
ческого доведения до кипения. Опасность перелива через край, пригорания и
воспламенения!
При использовании этой функции конфорка работает определенное время (см. та-
блицу) на уровне мощности 9. По истечении этого времени происходит возврат на
предустановленный уровень мощности.
16
4 Управление
Уровень мощности/ функция 1 2 3 4 5 6 7 8/9
Продолжительность доведения
до кипения в мин:с
0:40 1:15 2:00 3:00 4:15 7:15 2:00 3:15
Если при автоматическом доведении до кипения выбирается более высокий
уровень мощности, автоматически устанавливается другая продолжительность.
Включение функции автоматического доведения до кипения
Для настройки функции автоматического доведения до кипения должен быть вы-
бран уровень мощности.
Выбрать необходимую конфорку с помощью слайдера.
Нажать кнопку .
Откроется меню «Функции, зависящие от конфорок». Выбранная конфорка бу-
дет подсвечиваться.
Выбрать опцию с помощью слайдера.
ярко светится, появляется кнопка .
ok
Автоматическое доведение до кипения
Коснуться слайдера под .
На индикаторе уровня мощности попеременно отображаются значок и на-
строенный уровень мощности.
По истечении продолжительности доведения до кипения прибор автоматиче-
ски возвращается на предустановленный уровень мощности.
Преждевременное выключение автоматического доведения до кипения
Выключить конфорку.
Для повторного использования функции автоматика доведения до кипения снова
выбрать конфорку и настроить уровень мощности.
4.10 Продолжительность включения
Наблюдать за приготовляемым продуктом, пока конфорка включена. Опас-
ность перелива через край, пригорания и воспламенения!
Благодаря возможности настраивать длительность включения, по истечении уста-
новленного времени (1 мин– 1 ч 59 мин) конфорка автоматически выключается.
Длительность включения можно настроить для каждой конфорки.
Настройка продолжительности включения
Для настройки длительности включения должен быть выбран уровень мощности.
Выбрать необходимую конфорку с помощью слайдера.
Нажать кнопку .
Откроется меню «Функции, зависящие от конфорок». Выбранная конфорка бу-
дет подсвечиваться.
17
4 Управление
Выбрать опцию с помощью слайдера.
ярко светится, появляется кнопка .
ok
Длительность включения
Коснуться слайдера под .
На индикаторе светится предлагаемое
значение длительности включения. Вы-
бранная конфорка подсвечивается.
1 ч 0 4
ok
Для настройки длительности включения коснуться слайдера или провести по не-
му пальцем.
Для более быстрого увеличения или уменьшения длительности включения по-
держать палец на слайдере. Для удаления длительности включения коснуться
цифры «0» на слайдере и удерживать палец в этом положении.
Коснуться слайдера под .
Длительность включения применяется и
отображается под индикатором уровня
мощности соответствующей конфорки.
0
9
0 0
1:20
Изменение продолжительности включения
Выбрать необходимую конфорку с помощью слайдера.
Нажать кнопку .
Откроется меню «Функции, зависящие от конфорок». Выбранная конфорка бу-
дет подсвечиваться.
Выбрать опцию с помощью слайдера.
ярко светится, появляется кнопка .
Коснуться слайдера под .
На индикаторе отображаются оставшаяся продолжительность включения и вы-
бранная конфорка.
С помощью слайдера изменить продолжительность включения.
Коснуться слайдера под .
Новая продолжительность включения применяется и отображается под индикато-
ром уровня мощности соответствующей конфорки.
Преждевременное выключение продолжительности включения
Выбрать необходимую конфорку с помощью слайдера.
Нажать кнопку .
18
4 Управление
Откроется меню «Функции, зависящие от конфорок». Выбранная конфорка бу-
дет подсвечиваться.
Выбрать опцию с помощью слайдера.
ярко светится, появляется кнопка .
Коснуться слайдера под .
На индикаторе отображаются оставшаяся продолжительность включения и вы-
бранная конфорка.
Настроить продолжительность включения с помощью слайдера на 0ч00.
Коснуться слайдера под .
Конфорка продолжает работать.
Истечение продолжительности включения
По истечении длительности включения:
соответствующая конфорка выключается;
раздается звуковой сигнал;
на дисплее мигают цифры 0ч00.
Выключить звуковой сигнал и индикацию, нажав кнопку .
4.11 Таймер
Таймер работает как часы для определения готовности яиц при варке (от 1мин до
9ч59мин).
Его можно использовать всегда и независимо от других функций.
Настройка таймера
Для настройки таймера не должна быть выбрана ни одна конфорка.
Нажать кнопку .
Откроется меню «Функции, не зависящие
от конфорок».
Выбрать опцию с помощью слайдера.
ярко светится, появляется кнопка .
ok
Таймер
Коснуться слайдера под .
На индикаторе отображается предлагае-
мое значение для таймера.
0 ч 46
ok
19
4 Управление
Для настройки таймера коснуться слайдера или провести по нему пальцем.
Для более быстрого увеличения или уменьшения настройки таймера подер-
жать палец на слайдере. Для сброса таймера коснуться цифры «0» на слайде-
ре и удерживать палец в этом положении.
Коснуться слайдера под .
Таймер устанавливается.
Над кнопкой светится значок .
Определение остаточного времени таймера
Для отображения остаточного времени таймера не должна быть выбрана ни одна
конфорка.
Нажать кнопку .
Откроется меню «Функции, не зависящие
от конфорок». Остаточное время таймера
отображается над областью выбора функ-
ций.
0 ч 46
Изменение остаточного времени таймера
Для изменения остаточного времени не должна быть выбрана ни одна конфорка.
Нажать кнопку .
Откроется меню «Функции, независящие от конфорок». Остаточное время
таймера отображается над областью выбора функций.
Выбрать опцию с помощью слайдера.
ярко светится, появляется кнопка .
Коснуться слайдера внизу.
На индикаторе отображается остаточное время таймера.
Изменить время таймера с помощью слайдера.
Коснуться слайдера под .
Новое значение таймера принимается.
Преждевременное выключение таймера
Для преждевременного выключения таймеров не должна быть выбрана ни одна кон-
форка.
Нажать кнопку .
Откроется меню «Функции, независящие от конфорок». Остаточное время
таймера отображается над областью выбора функций.
Выбрать опцию с помощью слайдера.
ярко светится, появляется кнопка .
Коснуться слайдера внизу.
На индикаторе отображается остаточное время таймера.
Настроить таймер с помощью слайдера на 0ч00.
Коснуться слайдера внизу.
Таймер отключен.
Над кнопкой гаснет .
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

V-ZUG 31082 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ