V-ZUG 229 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Посудомоечная машина
Adora S интегрированная
Руководство по эксплуатации
V-ZUG Ltd
2
Благодарим Вас за выбор нашего изделия. Прибор соответствует самым
высоким требованиям, а управление им отличается простотой. Просим
Вас внимательно прочитать данное руководство. Знание принципов
работы и возможностей прибора позволит Вам использовать его
оптимальным образом и избежать неисправностей.
Выполняйте указания по технике безопасности.
Изменения
Текстовая и графическая информация, а также технические данные
с
оответствуют техническому уровню прибора на момент публикации
данного руководства. Производитель оставляет за собой право вносить
изменения в конструкцию прибора, направленные на усовершенствование
изделия.
Используемые символы
Данный символ отмечает операции, выполняемые по порядку.
Описывает реакцию прибора на выполненную Вами операцию.
Данный символ встречается при перечислениях.
Область действия
Номер модели соответствует трём первым цифрам на заводской табличке.
Данное руководство по эксплуатации предназначено для моделей:
Варианты модели упомянуты в тексте.
© V-ZUG Ltd, CH-6301 Zug, 2013
Данный символ отмечает инструкции и указания, важные для
безо
пасной эксплуатации прибора. Несоблюдение таких
инструкций или указаний может привести к травме,
повреждению прибора или его компонентов!
Данный символ отмечает полезные указания для пользователя.
Модель Тип модели Система размеров
Adora 55 S GS 55Si 216 SMS 55
Adora 55 S GS 55S-Gi 218 SMS 55
Adora 60 S GS 60Si 227 EURO 60
Adora 60 S GS 60S-Gi 229 EURO 60
3
Содержание
1 Правила техники безопасности 5
1.1 Подготовка к работе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3 Если есть дети . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.4 Техника безопасности при эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Прибор 10
2.1 Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.2 Конструкция прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.3 Панель управления и индикации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Обзор программ 14
3.1 Дополнительные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.2 Программа «Fondue/Raclette» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 Настройки пользователя 19
4.1 Моющее средство «All in 1» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.2 Блокировка клавиш . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.3 Жесткость воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.4 Дозировка средства для блеска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.5 Сушка
Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.6 Подключение горячей воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.7 Единица измерения температуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.8 Восстановление заводских настроек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5 Мойка 30
5.1 Подготовка прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.2 Загрузка лотков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.3 Советы по загрузке верхнего лотка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.4 Советы по загрузке нижнего лотка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.5 Добавление моющего средства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.6 Выбор программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5.7 Выбор программы Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.8 Выбор дополнительной функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.9 Сохранение дополнительной функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5.10 Отсрочка старта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5.11 Прерывание программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5.12 Преждевременное пре
рывание программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5.13 Окончание программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5.14 Управление при активированной функции блокировки клавиш . . . . . . 49
6 Обслуживание и уход 50
6.1 Внутренняя очистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6.2 Наружная очистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4
6.3 Очистка системы фильтрации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6.4 Очистка распылителей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6.5 Добавление соли . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6.6 Добавление средства для блеска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.7 Очистка фильтра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7 Самостоятельное устранение неисправностей 56
7.1 Что делать, если . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.2 Перебой в электропитании . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
8 Рекомендации по мойке 63
9 Принадлежности и запасные части 64
10 Технические характеристики 66
10.1 Сведения для контрольных инстанций (SMS 55) . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
10.2 Сведения для контрольных инстанций (EURO 60) . . . . . . . . . . . . . . . . 69
10.3 Измерение уровня шума . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
11 Утилизация 72
12 С
одержание 73
13 Сервисный ремонт 75
5
1 Правила техники безопасности
Согласно стандарту IEC 60335-1:
Лицам (включая детей), которые в связи со своими физическими и
психологическими особенностями, отсутствием опыта или незнанием не
в состоянии пользоваться прибором, запрещается пользоваться этим
прибором без присмотра или инструктажа лицом, ответственным за
безопасность.
1.1 Подготовка к работе
Установка прибора и подключение к электросети производится только
согласно отдельному руководству по монтажу. Для проведения
установочных работ обратитесь к профессиональному монтажнику или
электрику.
Утилизируйте упаковочный материал согласно действующим правилам.
Залейте в емкость для соли примерно 1,5 л воды и засыпьте 1 кг соли.
Выполните один цикл мойки без посуды (программа с моющим
с
редством). Благодаря этому удаляются остатки смазки, вызванные
технологией производства.
Прибор соответствует признанным нормам для техники
подобного типа и соответствующим правилам безопасности.
Чтобы избежать повреждений или несчастных случаев,
требуется обращаться с прибором надлежащим образом.
Соблюдайте инструкции данного Руководства.
В целях обеспечения гигиены рекомендуется использовать соль
даже при низкой жесткости воды, а также пр
и применении
моющих средств.
Перед отправкой продавцу прибор прошел проверку с водой на
заводе-изготовителе. Поэтому в приборе могут быть остатки воды.
1 Правила техники безопасности
6
1.2 Использование по назначению
Прибор предназначен исключительно для мойки обычной посуды и
столовых приборов с использованием воды и обычных моющих средств
для посудомоечных машин. Используйте прибор только в быту и по
назначению. За повреждения в результате ненадлежащей эксплуатации
или неправильного управления прибором производитель
ответственности не несет.
Ремонтные работы, изменения или манипуляции с деталями прибора, в
особенно
сти токопроводящими деталями, разрешается выполнять
только производителю прибора, его сервисной службе или специалисту,
имеющему соответствующую квалификацию. Ненадлежащий ремонт
может привести к несчастному случаю, повреждению прибора и
оборудования, а также неисправностям. При появлении неисправности
или в случае необходимости ремонта соблюдайте указания,
приведенные в главе
СЕРВИСНЫЙ РЕМОНТ. При необходимости
обратитесь в сервисный центр.
Используйте только оригинальные запчасти.
Сохраните данное руководство, чтобы иметь возможность в любой
момент обратиться к нему. Если вы продаете прибор или он передается
в пользование третьим лицам, то передайте новому владельцу также
данное руководство и руководство по монтажу. Новый владелец сможет
ознакомиться с управлением прибо
ром и соответствующими
инструкциями.
1 Правила техники безопасности
7
1.3 Если есть дети
Детали упаковки (например, плёнка, пенопласт) могут представлять
опасность для детей. Опасность удушения! Упаковка не должна
попадать в руки детей.
Прибор предназначен для пользования взрослыми, ознакомившимися с
данным руководством. Дети не всегда осознают опасности, которые
могут возникнуть при обращении с электроприборами. Поэтому
обеспечьте надлежащий контроль над детьми и не допускайте, чтобы
они играли с пр
иборомсуществует опасность, что дети могут случайно
закрыться в приборе.
Вода в приборе не подходит для питья. Если в приборе находятся
остатки моющего средства, имеется опасность химического ожога! Не
подпускайте детей близко к открытому прибору.
Моющие средства могут вызывать ожоги глаз, ротовой полости и
дыхательных органов и привести к уд
ушению! Моющее средство, соль
исредство для блеска хранить в недоступном для детей месте.
Используйте функцию защиты от детей (блокировки клавиш).
1.4 Техника безопасности при эксплуатации
Если прибор имеет видимые повреждения, не вводите его в работу и
обратитесь в наш сервисный центр.
При обнаружении неисправности сразу же закройте водопроводный
кран и отсоедините прибор от электрической сети.
Если сетевой кабель прибора поврежден, то во избежание опасных
ситуаций он должен быть заменен работником сервисного центра.
Следите за тем, чтобы сетевые кабели других эле
ктроприборов не были
зажаты в дверце прибора. Может быть повреждена электрическая
изоляция.
При отключенном электричестве встроенная система защиты
от затопления не действует.
1 Правила техники безопасности
8
Не садитесь и не опирайтесь на дверцу прибора. После загрузки или
разгрузки не оставляйте дверцу прибора открытой. Открытая дверца
прибора представляет собой источник опасности спотыкания и
защемления!
Во избежание опасности травмирования ножи и столовые приборы с
острыми кромками так располагайте в лотке для столовых приборов,
чтобы они не выступали из него (остр
ием вниз). Такие приборы можно
класть горизонтально в верхний лоток.
Не опирайтесь о верхний лотокопасность несчастного случая!
Не позволяйте домашним животным приближаться к прибору.
Для защиты посуды соблюдайте указания, приведенные в разделе
СОВЕТЫ ПО МОЙКЕ ПОСУДЫ.
Используйте только моющие средства, средства для блеска и соль,
изготовитель которых в инструкции по применению однозначно
допускает применение в посудомоечных машинах. Точно соблюдайте
соответствующие инструкции по применению.
Не мойте посуду без моющего средства или с недостаточным его
количествомопасность повреждения прибора!
Не используйте средства для ручной мойки, так как они об
разуют
большое количество пены и ведут к неполадкам.
Храните моющее средство и соль в сухом, прохладном месте.
Слипшиеся комочки моющего средства могут приводить к
неисправностям. Соблюдайте указания по безопасности изготовителей
моющих средств и средств для блеска.
После наполнения емкости для соли выберите программу без
посуды.
Никогда не добавляйте мо
ющее средство в емкость для соли или
средства для блеска. Если, тем не менее, это произошло, категорически
запрещается включать прибор, так как в противном случае прибор
получает дорогостоящие повреждения. Позвоните в сервисный центр.
Запрещается мыть в приборе предметы, которые загрязнены
огнеопасными или вызывающими коррозию растворителями, красками,
воском, химикалиями (кислотами, щелочами) или металличес
кой
стружкой или из которых могут выпадать волоконца.
1 Правила техники безопасности
9
Не добавляйте в прибор дополнительно к воде или вместо нее
растворители (например, скипидар, промывочный бензин) – опасность
пожара и взрыва!
Перед закрытием дверцы прибора и запуском новой программы
убедитесь, что в приборе отсутствуют посторонние предметы или
домашние животные. Посторонние предметы, например, гвозди или
скрепки, могут повредить узлы прибора и посуду.
Никогда не вв
одите прибор в эксплуатацию без системы фильтрации.
Выполняйте очистку под системой фильтрации только с помощью
мягких материалов. Никогда не используйте для этого металлические
предметы.
Избегайте ненужного открывания дверцы прибора во время работы.
Посуда и вода могут иметь высокую температуруопасность получения
ожогов! Выходящий пар может повредить деревянную панель. Стекла
очко
в могут получить повреждения и повлиять на видимость.
Во время работы прибора не покидайте квартиру на длительное время.
При длительном отсутствии всегда закрывайте вначале кран подачи
воды, а затем прерывайте электропитание, вынимая вилку из розетки
или отключая предохранитель. При этом никогда не тяните за кабель.
Вилка и кран подачи во
ды часто находятся в шкафу рядом с прибором
(под мойкой, за ведром для мусора).
Не брызгайте на прибор воду и не используйте устройство очистки
паром.
Периодически проверяйте шланг на отсутствие трещин, перегибов,
скручиваний и т.д.
Вентиляционные отверстия в дне прибора должны быть свободны и не
заблокированы (например, ковром).
10
2 Прибор
2.1 Описание прибора
Вместимость
12 международных стандартных комплектов посуды (SMS 55)
13 международных стандартных комплектов посуды (EURO 60)
•8 программ
«Автоматическая»
«Короткая»
«Стекло»
«Интенсивная»
«Фондю / раклет»
«Гигиена»
«Предварит. ополаскивание»
«Программа Eco»
Дополнительные функции
«Экономия энергии»
«Частичная загрузка»
«Отсрочка старта»
«Сушка Plus»
Моющее средство «All in 1»
Блокировка клавиш
Автоматическое смягчение воды с помощью датчика накипи
Автоматическая дозировка сред
ства для блеска
Подключение горячей воды
Датчик загрязнения
2 Прибор
11
2.2 Конструкция прибора
1 Дверца
2 Ручка дверцы
3 Панель управления и индикации
4 Лотки для посуды
5 Система фильтрации
6 Емкость для соли
7 Емкость для моющего средства
8 Емкость средства для блеска
9 Краткое руководство по
эксплуатации
10 Лоток для столовых приборов
11 Лоток для столовых приборов
«малый»
12 Распылители
13 Вентиляционное отверстие
12
12
10
4
8
4
6
7
9
5
13
11
3
2
1
2 Прибор
12
2.3 Панель управления и индикации
Клавиши программ
Дополнительные функции (клавиши)
Символы программ
Дополнительные функции / указания (символы)
Выбор программы
Программа Eco
Окончание программы
Экономия энергии
Частичная загрузка
Отсрочка старта
Автоматическая Фондю / раклет
Короткая Гигиена
Стекло Предварит. ополаскивание
Интенсивная
Экономия энергии Моющее средство «All in 1»
Частичная загрузка
Индикатор наполнения
средства для блеска
Сушка Plus Индикатор наполнения соли
2 Прибор
13
Индикация (цифровая индикация)
При выборе программы и во время ее выполнения на
дисплее появляется различная информация:
Продолжительность программы
Оставшееся время выполнения программы
Отсрочка старта
Блокировка клавиш
Температура воды для фазы «Очистка»
Указания и сообщения о неисправностях
14
3 Обзор программ
Программа Символ Область применения
Авто-
матическая
Оптимальный результат мойки посуды с
минимальным расходом воды и энергии. При любой
степени загрязнения, за исключением пригоревших,
сильно засохших загрязнений.
Короткая
Короткая программа для слегка загрязненной
повседневной посуды (для аперитива, кофе и чая).
Стекло Программа бережной мойки для стаканов.
Интенсивная
Высокая степень загрязнения, особенно для
содержащих крахмал загрязнений (картофель,
рис ...).
Фондю /
ракл
ет
Высокая степень загрязнения, особенно для
пригоревших загрязнений (посуда для фондю и
раклета, формы для гратена ...). Использовать
только какелоны, подходящие для посудомоечных
машин. Результат очистки можно улучшить, добавив
чистящее средство в камеру предварительного
ополаскивания.
Гигиена
Тщательная очистка прибора и слива. Посуду, к
которой предъявляются строгие гигиенические
требования (бутылочки для младенцев,
разделочные дос
ки) можно очищать при более
высокой температуре. Перед запуском программы
очистить систему фильтрации.
Предварит.
ополаски-
вание
Предотвращает засыхание грязи, если программа
запускается позднее.
Программа
Eco
Экономичная программа для нормально
загрязненной кухонной посуды (стандартная
программа).
3 Обзор программ
15
* Продолжительность без досушивания
Выполнение программы / показатели расхода
Предварит.
ополаски-
вание [°C]
Очист-
ка [°C]
Промежут.
ополаски-
вание
Ополаски-
вание до
блеска [°C]
Суш-
ка
Продол-
жит.
*
Вода
[л]
Электро-
энергия
[кВт/ч]
при необхо-
димости
50–60
при необ-
ходимости
65 Да
0 ч
45 мин
– 1 ч
35 мин
7
18
0,80
1,20
при необхо-
димости
50 Да 60
Корот-
кая
0 ч
29 мин
11 1,00
Нет 45 Да 60 Да
0 ч
45 ми
н
11
0,80
при необхо-
димости
65 Да 65 Да
1 ч
35 мин
16
21
1,20
1,30
Замачи-
вание
65 Да 65 Да
2 ч
15 мин
14
18
1,40
1,50
60 70 Да 70 Да
1 ч 40
мин
13 1,65
Да Нет Нет Нет Нет
0 ч
07 мин
40,05
Нет 50 Да 60 Да
2 ч
15 мин
10
0,87
0,88
3 Обзор программ
16
3.1 Дополнительные функции
Функция Символ Применение
Экономия
энергии
Уменьшает температуру ополаскивания при мойке на
C. Это экономит около 10 % электроэнергии и
щадит стаканы.
Частичная
загрузка
При частичной загрузке программа регулируется
согласно меньшей загрузке. Значительно
уменьшается количество воды, экономится от 1 до
6 л воды.
Отсрочка
старта
Отсрочка старта позволяет выполнить мойку в
определенные часы (например, с низким тарифом на
электроэнергию). Диапазон настройки составляет от
1 до 24 ча
сов. Последняя введенная
продолжительность отсрочки старта показывается в
качестве предлагаемого значения.
С помощью дополнительной функции «Частичная загрузка»
продолжительность программы уменьшается на время до
20 минут.
3 Обзор программ
17
3.2 Программа «Fondue/Raclette»
Области применения
Удаляет остатки прилипшего сыра, обычные на посуде для раклета и
фондю.
Удаляет подгоревшие остатки из форм.
Можно мыть все другие обычные виды посуды.
Советы для достижения оптимального результата
Эмалированные металлические какелоны, а также фаянсовые какелоны
можно без опасений мыть в посудомоечной машине.
Какелон расположить ручкой вниз,
чтобы могла вытекать оставшаяся
вода.
Глиняные какелоны (красно-коричневого цвета) запрещается мыть
в приборе, так как они впитывают воду.
Какелоны с большим отверстием в ручке хорошо подходят для
мойки в посудомоечной машине.
3 Обзор программ
18
Сковородочки для раклета
уложить в верхний лоток, как
показано на рисунке.
В дополнение к моющему средству добавьте примерно одну
столовую ложку моющего средства в камеру предварительного
ополаскивания. Это улучшает результат мойки посуды с сильно
пригоревшими загрязнениями.
Используйте алюминиевую теплораспределяющую основу,
которая размещается между подогреваемой плиткой и какелоном.
Тем самым вы защищаете как
елон и предотвращаете сильное
пригорание. Сильно подгоревшие загрязнения невозможно
полностью удалить в посудомоечной машине.
19
4 Настройки пользователя
Настройки пользователя можно производить, если не выполняется ни
одна из программ. Порядок действий одинаков для всех пользовательских
настроек.
Изменить настройки пользователя
Клавишу держать нажатой 5 секунд.
Индикация:
Нажимать клавишу , пока на дисплее не появится нужная настройка.
Индикация: (пример)
Для изменения нажать клавишу .
Символ клавиши выбора программы мигает.
Индикация: (пример)
Настройка перенимается.
Выйти из меню настроек пользователя
Нажимать клавишу , пока не погаснет дисплей.
Если в течение 15 сек. не будет нажата никакая клавиша, выход из
меню произойдет автоматически и дисплей погаснет.
4 Настройки пользователя
20
Ниже приведен перечень возможных пользовательских настроек.
Клавишу держать нажатой 5 секунд
* Заводская настройка
All in 1
Выкл. *
Вкл.
Выкл. *
Вкл.
Французский градус жесткости воды *
Немецкий градус жесткости воды
Автоматич. *
0–5 °fH
6–10 °fH
Автоматич. *
Выкл.
Уровень 1
81–120 °fH
Уровень 12
Выкл. *
Вкл.
Выкл. *
Вкл.
°C *
°F
Блокировка клавиш
Единица жесткости
воды
Жесткость воды
Дозировка средства
для блеска
Автоматич. *
0–3 °dH
4–6 °dH
46–65 °dH
Подключение
горячей воды
Единица измерения
температуры
Нет *
Да
Заводские настройки
Сушка Plus
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

V-ZUG 229 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ