DSC-P200
2-582-853-61(1)
2582853610
2-582-853-61 (1)
продолжение на обратной стороне
© 2005 Sony Corporation
Printed in Japan
Hапечатано на бумаге, изготовленной на 100% из бумажных
отходов, с использованием печатной краски на основе растительного
масла без примесей ЛОC (летучиx органическиx соединений).
Tryckt på 100% återvunnet papper med vegetabilisk olje-baserad färg utan
lättflyktiga organiska föreningar.
Digital Still Camera
_
Инструкция по эксплуатации
Перед использованием аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данное
руководство и “Руководство пользователя/Устранение неисправностей” (отдельное
руководство) и сохраните его для дальнейших справок.
_______________________
Bruksanvisning
Läs noggrant igenom den här snabbguiden och det separata häftet "Bruksanvisning/Felsökning"
innan du börjar använda kameran, och ta sedan vara på bruksanvisningarna för att kunna slå upp
saker i framtiden.
См. “Руководство пользователя/Устранение
неисправностей” (отдельное руководство).
Объясняются дополнительные методы и действия в случае
неисправности Вашего фотоаппарата.
Se ”Bruksanvisning/Felsökning” (separat häfte)
I det häftet beskrivs mer avancerade sätt att använda kameran samt hur man
gör om det skulle uppstå problem med kameran.
Для ознакомления в пе
ля ознакомления в первую очередь
Läs det här först
Läs det här först
DSC-P200
http://www.sony.net/
Проверка прилагаемых принадлежностей
•Сетевой адаптер
переменного тока
AC-LS5/LS5B (1)
•Футляр батареи (1) •Плата памяти “Memory Stick”
(32 Мб) (1)
•Шнур питания (1) •Кабель USB, аудио/
видео для
мультиразъема (1)
•CD-ROM (С прикладным
программным обеспечением
Cyber-shot) (1)
•Инструкция по эксплуатации для
цифрового фотоаппарата “Для
ознакомления в первую
очередь” (данное руководство)
(1)
•Инструкция по эксплуатации
“Руководство пользователя/
Устранение неисправностей” (1)
•Батарейный блок
NP-FR1 (1)
•Наручный ремень
(1)
Примечания перед использованием
•Перед использованием фотоаппарата в первый раз зарядите прилагаемый батарейный
блок.
•Фотоаппарат является прецизионным устройством. Будьте осторожны, чтобы не ударить
объектив или экран ЖКД, и не прилагайте к ним силу. Прикрепите ремень, чтобы
предотвратить повреждение фотоаппарата в случае падения и т.п.
Дополнительная информация по данному изделию и ответы на часто задаваемые
вопросы могут быть найдены на нашем Web-сайте поддержки покупателей.
Крючок
Зарядка батарейного блока
Не забудьте выключить Ваш фотоаппарат перед началом зарядки.
Индикатор зарядки
Высвечивается: Зарядка
Не высвечивается: Завершено (Отсоедините
сетевой адаптер переменного тока.)
• Зарядка полностью разряженного батарейного блока займет приблизительно 200
минут при использовании сетевого адаптера переменного тока при температуре
25°C. Зарядка может занять больше времени при определенных обстоятельствах
или условиях.
• Индикатор также высвечивается во время зарядки вспышки.
1 Установите батарейный блок.
Сдвиньте вниз, чтобы
открыть
Убедитесь, что батарейный блок
расположен правильно.
Расположите метку
v с нижней
стороны.
Закройте
1
Снизу
Сетевой адаптер
переменного тока
v метка
2 Откройте крышку и откиньте ее.
Подсоедините штекер к гнезду DC IN.
3 К сетевой
розетке
Шнур питания
Использование сетевого адаптера переменного тока
Используйте фотоаппарат, подключенный к сетевой розетке, как показано выше.
•Подключите сетевой адаптер переменного тока к легкодоступной сетевой розетке. В случае
каких-либо неисправностей, немедленно отсоедините штекер от сетевой розетки.
•После использования, отсоедините сетевой адаптер переменного тока и от фотоаппарата и от
сетевой розетки.
•Это устройство не будет отсоединено от источника питания переменного тока до тех пор, пока
оно подсоединено к сетевой розетке, даже если само устройство было выключено.
•Не используйте сетевой адаптер переменного тока в ограниченном пространстве, например,
между стеной и мебелью.
Чтобы проверить оставшееся время работы батареи
Нажмите кнопку POWER для включения фотоаппарата и проверьте время на
экране ЖКД.
Для извлечения батарейного блока
Откройте крышку и сдвиньте рычаг выталкивания батареи в направлении стрелки.
Будьте осторожны, чтобы не уронить батарейный блок.
При использовании Вашего фотоаппарата за границей — Источники
питания
Вы можете использовать Ваш фотоаппарат и сетевой адаптер переменного тока
(прилагается) в любой стране или регионе, где сетевое питание находится в
пределах от 100 В до 240 В переменного тока, 50/60 Гц. В случае необходимости
используйте имеющийся в продаже штепсельный переходник переменного тока [a],
в зависимости от типа сетевой розетки [b].
•Потребуется примерно одна минута, пока не появится
правильное оставшееся время работы батареи.
•Отображенное оставшееся время может быть
неправильным при определенных обстоятельствах.
•Не используйте электронный трансформатор
(дорожный преобразователь), так как это может
привести к неправильной работе.
Индикатор
оставшегося заряда
Оставшееся время
Рычаг выталкивания батареи
AC-LS5/LS5B
Включение фотоаппарата/
установка часов
1 Выберите . 2 Нажмите кнопку
POWER.
POWER
Горит
3 Установите часы при помощи кнопки
управления.
1 Выберите формат отображения даты с помощью
кнопок
v/V, затем нажмите кнопку z.
2 Выбирайте каждую опцию с помощью кнопок b/B
и установите численное значение с помощью
кнопок
v/V, затем нажмите кнопку z.
3 Выберите опцию [ДА] с помощью кнопки B, а
затем нажмите кнопку
z.
•Для отмены, выберите пункт [Отмена] и нажмите кнопку z.
Для изменения даты и времени
Выберите опцию [Устан часов] на экране (Установка) и выполните следующие
действия в пункте
3, как показано выше.
t “Руководство пользователя/Устранение неисправностей” (стр. 56)
О дисплее часов
•Если Вы выбрали опцию меню [Д/М/Г] в пункте 3-1, установите время в 24-часовом формате.
•Полночь обозначается как 12:00 AM, а полдень как 12:00 PM.
При включении питания
•Пока Вы не установите часы, экран Установки часов будет появляться каждый раз при
включении фотоаппарата.
•Не прикасайтесь к объективу, когда откроется крышка, и выдвинется объектив. Также, не
оставляйте фотоаппарат с выдвинутым объективом и выключенным питанием в течение
длительного периода времени, так как это может привести к неисправности.
•Такой экран появится, когда фотоаппарат будет включен во второй раз или в последующие
разы.
Для выключения питания
Нажмите кнопку POWER еще раз.
•Если фотоаппарат работает от батареи, и Вы не пользуетесь фотоаппаратом некоторое
время, фотоаппарат автоматически выключится, чтобы предотвратить разрядку батареи
(функция автоматического выключения питания).
Изменение установки языка
Вы можете изменить индикацию дисплея таким образом, чтобы он показывал
сообщения на выбранном языке. Чтобы изменить установку языка, нажмите
кнопку MENU для отображения экрана меню. Выберите опцию (Установка) с
помощью кнопки управления, затем выберите опцию [ Язык] в меню
(Установка 1) и выберите нужный язык. t “Руководство пользователя/
Устранение неисправностей” (стр. 54)
A
1
Вставление платы памяти
“Memory Stick”
Выбор размера изображения для
использования
Вставьте плату памяти “Memory Stick”
до упора, пока она не защелкнется.
1
1
2
2
Сторона
клеммы
Сторона этикетки
2 Нажмите кнопку
(Размер изображения).
3 Выберите размер с
помощью кнопок
v/V.
•Приведенный выше экран относится к
неподвижным изображениям.
Для видеосъемки, выберите режим
[640(Высококач)] (только плата памяти
“Memory Stick PRO”), [640(Стандарт)] или
[160].
4 Нажмите кнопку
(Размер изображения) для
завершения установки.
1 Выберите режим.
Неподвижное
изображение:
Выберите
.
Фильм:
Выберите
.
Кнопка
О размерах неподвижных изображений
Подробные сведения о размере изображения приведены в разделе
t “Руководство пользователя/Устранение неисправностей” (стр. 12)
О количестве записываемых неподвижных изображений и времени
видеосъемки
Количество записываемых неподвижных изображений отличается в зависимости
от выбранного размера изображения.
Подробные сведения о количестве записываемых изображений или времени записи
приведены в разделе t “Руководство пользователя/Устранение
неисправностей” (стр. 22)
•Количество записываемых изображений и время записи может отличаться в соответствии с
условиями съемки.
Для извлечения платы памяти “Memory Stick”
Размер
изображения
Указания Кол.
изображений
Печать
7M (3072
×2304)
(настройка по
умолчанию)
Печать на большем формате с
высокой плотностью
Меньше
Больше
Качественно
Грубо
3:2 (3072
×2048) Печать на формате фотографий с
высокой плотностью
5M (2592
×1944) Печать на большем формате с
высокой плотностью
3M (2048
×1536) Печать на формате A4
1M (1280
×960) Печать на формате почтовой
открытки
VGA(Эл почта)
(640
×480)
Отправка электронной почты/
создание домашних страниц
Неподвижные изображения Фильмы
Максимальное количество
записываемых изображений
Максимальное время записи
Откройте крышку, затем один раз нажмите плату
памяти “Memory Stick”.
•Если лампочка доступа горит, никогда не извлекайте
плату памяти “Memory Stick” и не выключайте питание.
Данные могут быть испорчены.
101
VGA
101
[
00:28:25
]
STD
6 40
Лампочка
доступа
RU
SE
fortsätter på baksidan
http://www.sony.net/
Kontroll av medföljande tillbehör
• AC-LS5/LS5B nätadapter (1) • Batterihållare (1) • ”Memory Stick”
(32 MB) (1)
• Strömkabel (1) • USB-A/V-kabel för
multiuttaget (1)
• CD-ROM-skiva (med Cyber-
shot-mjukvara) (1)
• Snabbguide till den digitala
stillbildskameran: ”Läs det
här först” (det här häftet) (1)
• Häftet ”Bruksanvisning/
Felsökning” (1)
• NP-FR1 batteripaket (1) • Handlovsrem (1)
Att observera innan du börjar använda kameran
• Ladda upp det medföljande batteripaketet innan du börjar använda kameran för första gången.
• Kameran är ett precisionsinstrument. Var försiktig så att du inte stöter till objektivet eller LCD-
skärmen, och undvik att trycka onödigt hårt på kameran. Sätt fast den medföljande handlovsremmen
för att undvika att kameran blir skadad om du skulle råka tappa den, osv.
Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår
kundtjänsts webbplats.
Ögla
Ladda upp batteripaketet
Var noga med att stänga av kameran innan uppladdningen startar.
Laddningsindikator
Tänd: Uppladdning pågår.
Släckt: Uppladdningen klar (Koppla loss nätadaptern.)
• Det tar ca. 200 minuter att ladda upp ett helt urladdat batteripaket med hjälp av nätadaptern vid
en temperatur på 25°C. Uppladdningen kan ta längre tid under somliga förhållanden.
• Indikatorn tänds även när blixten håller på att laddas upp.
1 Sätt i batteripaketet.
Skjut ner öppningsknappen för
att öppna facket
Kontrollera att batteripaketet är vänt
på rätt håll.
Se till att
v-märkena sitter på undersidan.
Stäng
1
Undersidan
Nätadapter
v-märke
2 Öppna locket och dra ut det. Sätt i
kontakten i DC IN-uttaget.
3 Till ett
vägguttag
Nätkabel
Hur man använder nätadaptern
Det går att använda kameran ansluten till ett vägguttag på det sätt som visas i ovanstående figur.
• Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt vägguttag. Om det skulle uppstå något problem så dra genast ut
stickkontakten ur vägguttaget.
• Koppla loss nätadaptern både från kameran och från vägguttaget när du använt färdigt den.
• Nätadaptern är strömförande så länge den är ansluten till vägguttaget, även om den är avstängd.
• Använd inte nätadaptern i ett trångt utrymme, som t.ex. mellan en möbel och en vägg.
För att kontrollera den återstående batteritiden
Tryck på POWER för att slå på kameran och kontrollera tiden på LCD-skärmen.
För att ta ut batteripaketet
Öppna locket och skjut batteriutmatningsknappen i pilens riktning. Var försiktig så att du inte
tappar batteripaketet.
För att använda kameran utomlands — Strömkällor
Kameran och den medföljande nätadaptern går att använda i alla länder och områden med en
nätspänning på 100 till 240 V växelström, 50/60 Hz. Om stickkontakten inte passar i vägguttaget
[b] så använd en stickkontaktsadapter [a] som finns i handeln.
• Det tar ungefär en minut innan rätt återstående batteritid visas.
• Det kan hända att tiden som visas inte är korrekt under vissa
förhållanden.
• Använd ingen eltransformator (resetransformator) eftersom det
kan leda till fel på kameran.
60min
Indikator för
återstående kapacitet
Återstående tid
Batteriutmatningsknapp
AC-LS5/LS5B
Slå på kameran/ställ klockan
1 Välj . 2 Tryck på POWER.
POWER
Tänds
3 Ställ klockan med hjälp av styrknappen.
1 Välj datumvisningsformat med v/V, och tryck sedan på z.
2 Välj respektive punkt med b/B och ställ in siffervärdet
med
v/V, och tryck sedan på z.
3 Välj [OK] med B, och tryck sedan på z.
• Om du vill avbryta proceduren så välj [Ångra] och tryck på z.
För att ändra datum- och klockinställningen
Välj [Klockinställning] på (Inst.)-skärmen och utför sedan proceduren i steg 3 ovan.
t ”Bruksanvisning/Felsökning” (sidan 51)
Hur klockan visas
• Om du valde [D/M/Å] i steg 3-1 så ställ in klockan enligt 24-timmarssystemet.
• Klockan 12 på natten visas som 12:00 AM, och klockan 12 på dagen som 12:00 PM.
När kameran slås på
• Om klockan inte är inställd tänds klockinställningskärmen varje gång kameran slås på.
• Rör inte vid objektivet när locket öppnas och objektivet matas ut. Låt heller inte kameran ligga med
objektivet i utskjutet läge under längre tid med strömmen avstängd, eftersom det kan leda till fel på kameran.
• Följande skärm visas den andra gången kameran slås på och därefter.
För att stänga av kameran
Tryck en gång till på POWER.
• Om kameran drivs på batteri och man inte gör något med den inom en viss tid, stängs den automatiskt av för
att undvika slöseri med batteriströmmen (automatisk avstängning).
Ändring av språkinställningen
Det går att ändra vilket språk som ska användas för meddelanden som visas på skärmen. Om du
vill ändra språkinställningen så tryck på MENU för att tända menyskärmen. Välj (Inst.) med
styrknappen, välj [ Språk] på (Inställningar 1)-skärmen, och välj därefter önskat språk.
t ”Bruksanvisning/Felsökning” (sidan 49)
A
1
Sätt i ett ”Memory Stick”-minneskort
Välj vilken bildstorlek du vill använda
Skjut in ”Memory Stick”-minneskortet så
långt det går tills det klickar till.
1
1
2
2
Kontaktsida
Etikettsida
2 Tryck på (Bildstorlek).
3 Välj storlek med v/V.
• Ovanstående skärm visas för stillbilder.
För filmer går det att välja [640(Fin)] (endast på
”Memory Stick PRO”-minneskort), [640(Standard)]
eller [160].
4 Tryck på (Bildstorlek)
för att göra klart
inställningen.
1 Välj läge.
Stillbilder:
Välj .
Filmer:
Välj .
-knapp
Angående stillbildsstorlekar
För närmare detaljer om bildstorlekar t ”Bruksanvisning/Felsökning” (sidan 12)
Angående antalet stillbilder som går att lagra och hur långa filmer som går att spela in
Antalet stillbilder som går att lagra beror på vilken bildstorlek som är inställd.
För närmare detaljer om antalet bilder som går att lagra eller inspelningstiden
t ”Bruksanvisning/Felsökning” (sidan 20)
• Antalet bilder som går att lagra och inspelningstiden kan variera beroende på tagningsförhållandena.
För att ta ut ”Memory Stick”-minneskortet
Bildstorlek Användningsområde Antal bilder Utskrift
7M (3072×2304)
(standardinställningen)
Utskrift i stort format med hög densitet Färre
Fler
Fine
Grov
3:2 (3072×2048) Utskrift i fotoformat med hög densitet
5M (2592×1944) Utskrift i stort format med hög densitet
3M (2048×1536) Utskrift i A4-format
1M (1280×960) Utskrift i vykortsformat
VGA(E-Mail)
(640×480)
Bilder som ska skickas som e-post/
användas på en hemsida
Stillbilder Filmer
Maximalt antal
lagringsbara bilder
Maximalt inspelningsbar tid
Öppna locket och tryck in ”Memory Stick”-minneskortet en
gång.
• Ta aldrig ut ”Memory Stick”-minneskortet eller stäng av kameran
medan läsnings/skrivningslampan lyser. Då kan data bli förstörda.
101
VGA
101
[
00:28:25
]
STD
6 40
Läsnings/
skrivningslampa
Digital Still Camera
_
Инструкция по эксплуатации
Перед использованием аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данное
руководство и “Руководство пользователя/Устранение неисправностей” (отдельное
руководство) и сохраните его для дальнейших справок.
_______________________
Bruksanvisning
Läs noggrant igenom den här snabbguiden och det separata häftet "Bruksanvisning/Felsökning"
innan du börjar använda kameran, och ta sedan vara på bruksanvisningarna för att kunna slå upp
saker i framtiden.
См. “Руководство пользователя/Устранение
неисправностей” (отдельное руководство).
Объясняются дополнительные методы и действия в случае
неисправности Вашего фотоаппарата.
Se ”Bruksanvisning/Felsökning” (separat häfte)
I det häftet beskrivs mer avancerade sätt att använda kameran samt hur man
gör om det skulle uppstå problem med kameran.
Для ознакомления в первую очередь
ля ознакомления в первую очередь
Läs det här först
Läs det här först
DSC-P200
RU
SE