Smeg SF4920MCP1 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Содержание
339
RU
1 Меры предосторожности 340
1.1 Общие меры безопасности 340
1.2 Меры предосторожности при использовании микроволновых печей 341
1.3 Ответственность производителя 343
1.4 Функция прибора 343
1.5 Идентификационная табличка 343
1.6 Утилизация 343
1.7 Руководство по эксплуатации 344
1.8 Как читать руководство по эксплуатации 344
2 Описание 345
2.1 Общее описание 345
2.2 Панель управления 346
2.3 Микроволновая печь 347
2.4 Другие части 347
2.5 Принадлежности, поставляемые в комплекте 348
3 Использование 349
3.1 Меры предосторожности 349
3.2 Материалы, пригодные для микроволновых печей 349
3.3 Первое использование 351
3.4 Использование принадлежностей 351
3.5 Использование духовки 352
3.6 Специальные функции 365
3.7 Автоматические программы 370
3.8 Вспомогательное меню 373
4 Чистка и техническое обслуживание 376
4.1 Меры предосторожности 376
4.2 Чистка поверхностей 376
4.3 Чистка стекол дверцы 377
4.4 Внутренняя очистка рабочей камеры 377
4.5 Паровая очистка 379
5 Установка 382
5.1 Подключение к электропитанию 382
5.2 Встраивание 383
Рекомендуется внимательно прочесть данное руководство, в котором содержатся все
указания для сохранения неизменными внешнего вида и функций купленного прибора.
Для получения дополнительной информации о продукте см.: www.smeg.com
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
Меры предосторожности
340
1 Меры предосторожности
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ И СОХРАНИТЬ НА БУДУЩЕЕ.
1.1 Общие меры безопасности
Риск получения травм
ВНИМАНИЕ! Если дверца или ее
прокладка повреждены, не
следует использовать печь до тех
пор, пока они не будет
отремонтирована компетентным
персоналом.
ВНИМАНИЕ! Опасно для всех,
за исключением уполномоченного
персонала, проводить любые
операции по техобслуживанию
или ремонту, связанных с
демонтажем крышек,
защищающих от микроволновой
энергии.
ВНИМАНИЕ! Жидкости и другие
виды продуктов не должны
разогреваться в запечатанных
емкостях, поскольку это чревато
взрывом.
ВНИМАНИЕ! Во время
эксплуатации данный прибор и
его доступные части сильно
нагреваются.
Не дотрагивайтесь до
нагревательных элементов во
время эксплуатации.
Не допускайте нахождение
вблизи прибора детей в возрасте
менее 8 лет без присмотра
взрослых.
Эксплуатация данного прибора
разрешена детям, начиная с 8-
летнего возраста, и лицам с
ограниченными физическими,
психическими или умственными
способностями, а также лицам, не
обладающим достаточным опытом
и знаниями, если они были
соответствующим образом
проинструктированы или
находятся под наблюдением
взрослых, ответственных за их
безопасность.
Не разрешайте детям играть с
прибором.
Операции по чистке и уходу не
должны осуществляться детьми без
присмотра взрослых.
Необходимо выключать прибор
по окончании его эксплуатации.
При наличии дыма следует
выключить прибор или извлечь
вилку из электрической розетки,
удерживая дверцу закрытой,
предотвращая выход дыма.
Не пытайтесь погасить пламя/
пожар с помощью воды.
Операции по установке и
ремонту должны выполняться
квалифицированным персоналом
в соответствии с действующими
нормами.
Запрещается вносить изменения в
конструкцию прибора.
Не вставляйте острые
металлические предметы
(столовые приборы или
Меры предосторожности
341
RU
инструменты) в щели прибора.
Не пытайтесь отремонтировать
прибор самостоятельно или без
помощи квалифицированного
техника.
В случае повреждения шнура
электрического питания
необходимо немедленно
связаться со службой технической
поддержки для его замены.
Риск нанесения ущерба прибору
Запрещается использовать
абразивные или коррозионные
чистящие средства (например,
порошки, пятновыводители и
металлические мочалки) для
чистки стеклянных частей
прибора.
При необходимости пользуйтесь
деревянными или пластмассовыми
кухонными принадлежностями.
Не используйте для чистки
прибора струи пара.
Не заслоняйте отверстия и
прорези, предназначенные для
вентиляции и отвода тепла.
Не оставляйте прибор без
присмотра во время
приготовления пищи, при котором
может происходить выделение
жира и масла.
Никогда не используйте прибор
для обогрева помещения.
Не прислоняйтесь и не садитесь
на открытую дверцу.
Убедитесь, что в дверцах духовки
не застряло никаких предметов.
1.2 Меры предосторожности при
использовании
микроволновых печей
Осуществляйте визуальный
контроль над прибором во время
приготовления продуктов в лотках
из пластика или из бумаги.
Использовать микроволновую
Неправильное использование.
Опасность взрыва
При нагреве или подогреве
жидкостей в микроволновых
печах может происходить
задержка процесса кипения,
при этом температура кипения
достигается без образования
обычных пузырьков. Задержка
процесса кипения может
привести к взрыву внутри печи,
или же во время извлечения
емкости может произойти
внезапное вытекание кипящей
жидкости. Во избежание этих
рисков необходимо во время
нагрева вставить в емкость
поставляемую в комплекте
палочку для поддержания
равномерного кипения (или
ложку из термостойкой
пластмассы).
Меры предосторожности
342
печь только для продуктов,
которые будут употреблены в
пищу. Категорически
запрещаются другие типы
применения (напр., сушка вещей,
подогрев комнатных тапочек,
влажных губок и тряпок,
обезвоживание продуктов),
поскольку они чреваты травмами
или пожаром.
Регулярно очищайте прибор,
удаляя остатки еды.
Не сушить продукты в
микроволновой печи.
Не использовать микроволновую
печь для нагрева или жарки масел.
Не использовать прибор для
нагрева блюд или напитков,
содержащих спирт.
Пищевые продукты для
новорожденных не должны
разогреваться в закрытых
емкостях. Снять колпачок или
соску (в случае бутылочки). По
окончании приготовления следует
обязательно проверять
температуру продукта, она не
должна быть высокой.
Перемешать или встряхнуть
содержимое, чтобы обеспечить
его однородную температуру и
избежать ожогов.
Не нагревать яйца в скорлупе или
целые вареные яйца, поскольку
они могут взорваться, в том числе
и после собственно нагрева.
Перед приготовлением продуктов
с твердой кожурой (напр.,
картофеля, яблок и пр.)
необходимо проткнуть кожуру.
Не нагревать продукты,
хранящиеся в пищевых упаковках.
Не использовать режим
микроволновой печи с
незаполненным отделением.
Использовать только те столовые
приборы и посуду, которые
пригодны для микроволновых
печей.
Не использовать алюминиевые
лотки для приготовления
продуктов.
Не использовать посуду с
металлическими декорами
(золотой или серебряной
отделкой).
Прибор работает в диапазоне
ISM, 2,4 Гигагерц.
Согласно положениям об
электромагнитной совместимости,
прибор относится к Группе 2 и к
Классу Б (EN 55011).
Данный прибор отвечает
правилам и директивам,
действующим в настоящее время в
отношении безопасности и
электромагнитной совместимости.
В любом случае, лицам с
электрокардиостимуляторами
рекомендуется соблюдать
минимальное расстояние в 20-30
см между микроволновой печью и
электрокардиостимулятором.
Обратитесь к производителю
электрокардиостимулятора за
более подробной информацией.
Меры предосторожности
343
RU
1.3 Ответственность производителя
Производитель снимает с себя всякую
ответственность за причиненный людям и
имуществу ущерб в случае:
ненадлежащего использования
прибора;
несоблюдения предписаний
руководства по эксплуатации;
нарушения целостности какой-либо
части прибора;
использования неоригинальных
запчастей.
1.4 Функция прибора
Данный прибор предназначен для
приготовления пищи в домашних
условиях. Любое иное использование
прибора считается ненадлежащим.
Кроме того, прибор не может
использоваться:
• в кухонной зоне для сотрудников
магазинов, офисов и других
рабочих единиц;
• на фермах/в структурах зеленого
туризма.
• клиентами отелей, мотелей и
гостиничных структур;
• в структурах типа “ночлег и
завтрак”.
Прибор не предназначен для
использования с наружными
таймерами или с применением
систем дистанционного управления.
1.5 Идентификационная табличка
Идентификационная табличка с
техническими данными, паспортным
номером и маркировкой. Никогда не
снимайте идентификационную табличку.
1.6 Утилизация
Данный прибор должен
утилизироваться отдельно от
других отходов (директивы
2002/95/EС, 2002/96/EС, 2003/
108/ЕС). Данный прибор не содержит
каких-либо веществ в количествах,
считающихся опасными для здоровья и
окружающей среды, в соответствии с
действующими европейскими
директивами.
Для утилизации прибора:
обрежьте кабель электрического
питания и удалите кабель вместе с
вилкой (в случае ее наличия).
По окончании срока службы прибора
его следует передать в
соответствующие центры
дифференцированного сбора
электрических и электронных отходов
или же передать продавцу в момент
покупки аналогичного прибора, в
соотношении один к одному.
Примите во внимание, что для упаковки
прибора применяются безвредные
материалы, пригодные для повторного
использования.
Электрическое напряжение
Опасность электрического удара
Отключите общее электрическое
питание.
Отключите кабель электрического
питания от электрической сети.
Меры предосторожности
344
Передайте материалы упаковки в
соответствующие центры
дифференцированного сбора
отходов.
1.7 Руководство по эксплуатации
Данное руководство по эксплуатации
является неотъемлемой частью прибора.
Необходимо хранить его в целости и
сохранности в доступном месте на
протяжении всего срока службы
прибора.
Перед тем использованием прибора
внимательно прочитайте данное
руководство по эксплуатации.
1.8 Как читать руководство по
эксплуатации
В этом руководстве по эксплуатации
используются следующие условные
обозначения
:
1. Последовательность инструкций по
эксплуатации.
Отдельная инструкция по эксплуатации.
Пластиковые упаковки
Опасность удушения
Не оставляйте упаковку или ее части
без присмотра.
Не разрешайте детям играть с
пластиковыми пакетами, входящими в
состав упаковки.
Меры предосторожности
Общая информация об этом
руководстве по эксплуатации, о
мерах безопасности и конечной
утилизации прибора.
Описание
Описание пр
ибора и
принадлежностей.
Использование
Информация по экспл
уатации
прибора и принадлежностей,
советы по приготовлению.
Чистка и техническое
обслуживание
Инфо
рмация для правильной чистки и
технического обслуживания прибора.
Установка
Инф
ормация для
квалифицированного специалиста:
установка, ввод в эксплуатацию и
испытание устройства.
Меры предосторожности
Информация
Предложения
Описание
345
RU
2 Описание
2.1 Общее описание
1 Панель управления
2 Лампа
3 Прокладка
4 Дверца
5 Вентилятор
Полка опорной рамки
Описание
346
2.2 Панель управления
1 Ручка температуры
С помощью этой ручки можно выбрать:
мощность микроволн,
температуру приготовления
продолжительность действия функции,
программированное приготовление,
текущее время,
включение или выключение лампочки
внутри прибора.
2 Дисплей
Отображает текущее время, выбранные
функцию, мощность и температуру
приготовления, а также установленное
время.
3 Ручка функций
С помощью этой ручки можно:
включить/выключить прибор,
•выбрать функцию,
запустить или временно
приостановить функцию.
Описание
347
RU
2.3 Микроволновая печь
Данный прибор снабжен
микроволновым генератором,
называемым магнетроном.
Генерируемые микроволны равномерно
излучаются в отделение готовки,
достигают блюд и разогревают их.
Процесс разогрева осуществляется
посредством трения молекул,
содержащихся внутри пищевых
продуктов (главным образом, воды), с
последующим теплообразованием.
Тепло, образующееся непосредственно
внутри продуктов, позволяет
размораживать, разогревать или
готовить в более короткие сроки
относительно стандартных способов
приготовления.
Использование емкостей, специально
предусмотренных для микроволновых
печей, облегчает равномерное
попадание микроволн на подвергаемое
тепловой обработке блюдо (см. 3.2
Материалы, пригодные для
микроволновых печей).
2.4 Другие части
Полки для размещения
Прибор комплектуется разными
полками для размещения противней и
решеток на разной высоте. Уровни
высот установки считаются снизу вверх
(см. 2.1 Общее описание).
Охлаждающий вентилятор
Вентилятор отвечает за охлаждение
прибора и включается во время
приготовления.
Вентилятор создает нормальный поток
воздуха, который выходит над дверцей, и
может продолжать поступать
кратковременно также после
выключения духовки.
Внутреннее освещение
Включается внутреннее освещение
аппарата:
при открытии дверцы;
при выборе любой функции, кроме
функций ЭКО и Паровая
очистка ;
при быстром повороте ручки
температуры вправо (ручное
включение и отключение).
Когда дверца открыта,
выключить внутреннее
освещение невозможно.
Использование
348
2.5 Принадлежности,
поставляемые в комплекте
Палочка для поддержания
равномерного кипения
Предназначена для использования в
емкости во время нагрева жидкости для
предотвращения задержки процесса
кипения.
Решетка
Служит в качестве подставки для
емкостей с готовящимися блюдами.
Стеклянный противень
Служит для всех типов приготовления и
для сбора жира, стекающего с блюд,
расположенных на установленной выше
решетке.
Решетка для противня
Кладется сверху на противень духовки и
служит для приготовления блюд, с
которых может стекать жир или
жидкость.
Комплектация
принадлежностями зависит от
модели.
Принадлежности печи, которые
могут соприкасаться с
продуктами, изготовлены из
материалов, соответствующих
нормам действующего
законодательства.
Оригинальные комплектующие
или дополнительные
принадлежности можно
заказать в уполномоченных
сервисных центрах технического
обслуживания. Используйте
только оригинальные
комплектующие и запчасти от
производителя.
Использование
349
RU
3 Использование
3.1 Меры предосторожности
3.2 Материалы, пригодные для
микроволновых печей
В целом, материалы, используемые для
готовки в микроволновой печи, должны
позволять сквозное прохождение
микроволн, направляемых на продукты.
Ниже представлена таблица с
рекомендуемыми и не рекомендуемыми
для использования материалами:
Слишком высокая температура
внутри духового шкафа во
время приготовления
Опасность ожогов
Во время приготовления держите
дверцу закрытой.
Защищайте руки термоперчатками
во время обращения с пищевыми
продуктами внутри духовки.
Не касайтесь нагревателей внутри
духовки.
Не наливайте воду на очень горячие
противни.
Не позволяйте детям приближаться к
работающему прибору.
Неправильное использование
Риск повреждения
эмалированных поверхностей
Не накрывайте дно рабочей камеры
печи алюминиевой или оловянной
фольгой.
Если используется бумага для
выпечки, ее следует расположить так,
чтобы она не мешала циркуляции.
Не ударяйте и не волочите кастрюли
по эмалированному дну.
Не наливайте воду на очень горячие
противни.
Слишком высокая температура
внутри духового шкафа во
время приготовления
Опасность пожара или взрыва
Не распыляйте никакие аэрозоли
вблизи прибора.
Не используйте и не оставляйте
горючие материалы вблизи прибора.
Не пользуйтесь приборами или
емкостями из пластмассы для
приготовления пищи (за исключением
функции микроволновой печи).
Не устанавливайте внутри духовки
закрытые банки или емкости.
Не оставляйте прибор без
присмотра, если во время
приготовления пищи происходит
выделение жира или масел.
Извлеките из духовки все противни и
решетки, не используемые во время
приготовления.
Использование
350
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ МАТЕРИАЛЫ:
- Стекло (всегда снимать крышки)*
•Емкости из пирекса
•Стаканы
•Банки
- Фарфор
- Терракота
- Пластик (только подходящий для
микроволновых печей)*
•Контейнеры
Пластиковые пленки (не должны
контактировать с пищевыми
продуктами)
*только термостойкая.
НЕ ДОПУСТИМЫЕ К
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ МАТЕРИАЛЫ:
- Металл (может вызывать дугу или
искрение)
Алюминиевая фольга
Алюминиевые лотки
•Тарелки
Металлические приборы
Завязки для пакетов для морозильной
камеры
- Дерево
- Хрустальные бокалы
- Бумага (опасность пожара)
- Контейнеры из полистирола
(опасность загрязнения пищевых
продуктов)
Тест столовых приборов
Для проверки пригодности столовых
приборов для микроволновой печи
можно выполнить простой тест:
1. Извлеките из духового шкафа все
дополнительные принадлежности.
2. Поместите проверяемый столовый
прибор на решетку, установленную
на первый уровень.
3. Выберите режим микроволновой печи
на максимальной мощности (напр.,
1000 Вт).
4. Задайте длительность готовки 30
секунд.
5. Запустите готовку.
6. По окончании теста прибор должен
быть холодным или теплым. Если
прибор достаточно нагрет, это
обозначает, что он не пригоден для
использования в микроволновой печи.
Столовые приборы не должны
иметь металлических элементов
декора.
Не использовать вспомогательные
противни из металла в режимах
микроволновой печи или
комбинированном режиме с
микроволнами.
Только для этого теста можно
использовать функцию
микроволновой печи без
пищевых продуктов внутри.
Непригодные столовые
приборы
Риск повреждения прибора
Немедленно прекратите тест при
возникновении искрения или
потрескивания столовых приборов. В
этом случае столовые приборы не
пригодны для использования в
микроволновой печи.
Использование
351
RU
3.3 Первое использование
1. Удалите все защитные пленки
снаружи и внутри прибора, а также с
принадлежностей.
2. Удалите все этикетки (за исключением
таблички с техническими данными) с
принадлежностей из рабочей камеры
духовки.
3. Извлеките из прибора и вымойте все
принадлежности (см. 4 Чистка и
техническое обслуживание).
4. Нагрейте пустую печь до
максимальной температуры (с
традиционными функциями) для
удаления возможных
производственных остатков.
3.4 Использование принадлежностей
Решетка для противня
Решетка для противня вставляется внутрь
самого противня. Таким образом, можно
собрать стекающий жир отдельно от
готовящейся пищи.
Решетки и противни
Решетки и противни следует вставлять в
боковые направляющие вплоть до упора.
Предохранительные механические
блокировочные устройства,
предотвращающие случайное
извлечение решетки, должны быть
повернуты вниз и по направлению к
задней части духовки.
Для первого нагрева
используйте для приготовления
традиционный режим, а не
режим микроволновой печи.
Высокая температура
Опасность ожогов
Принадлежность может сильно
нагреться. Для обращения с печью и
приборами всегда используйте
термозащитные перчатки.
Аккуратно вставьте решетки и
противни в духовой шкаф до
упора.
Вымойте противни перед
первым использованием, чтобы
удалить возможные
производственные остатки.
Использование
352
Палочка для поддержания
равномерного кипения
При нагреве или подогреве жидкостей в
микроволновых печах может происходить
задержка процесса кипения; во избежание
этого явления необходимо во время
нагрева вставить в емкость поставляемую в
комплекте палочку для поддержания
равномерного кипения (или ложку из
термостойкой пластмассы).
3.5 Использование духовки
Дисплей
Индикаторная лампа эко-режим
Индикаторная лампа «Show Room»
(Демонстрационный режим)
Индикаторная лампа таймера
Индикаторная лампа приготовления
по таймеру
Индикаторная лампа
запрограммированного
приготовления
Индикаторная лампа часов
Индикаторная лампа микроволн
Индикаторная лампа размораживания
Индикаторная лампа Блокировки от
детей
Уровень достижения температуры
Неправильное использование
Опасность взрыва/получения
ожогов
Во избежание опасности взрыва
внутри прибора или внезапного
вытекания кипящей жидкости
необходимо всегда помещать в
нагреваемую жидкость палочку для
поддержания равномерного кипения.
Высокая температура
Риск повреждения
принадлежности
Используйте палочку для
поддержания равномерного кипения
только в режиме микроволновой
печи. Не используйте палочку в
функциях комбинированного и
традиционного приготовления.
Использование
353
RU
Режимы работы
Режим ожидания: Если не выбран ни
один из режимов, на дисплее
отображается текущее время
.
ON (Включ): Если активирован любой из
режимов, на дисплее отображаются
параметры, заданные в качестве
температуры, продолжительности,
мощности микроволн и достижения.
При каждом нажатии ручки температуры
во время работающего режима
значения состояния параметров
показываются циклически в следующем
порядке:
Для каждого состояния можно изменить
значение путем поворота ручки
температуры вправо или влево.
Удерживайте ручку повернутой, чтобы
ускорить увеличение или уменьшение.
Активируется режим микроволновой
печи:
1. Мощность микроволновой печи
2. Продолжительность режима.
Если активируется режим
микроволны+гриль:
1. Температура.
2. Продолжительность режима.
3. Мощность микроволновой печи
Если активируется режим гриля:
1. Температура.
2. Время, установленное для таймера.
3. Продолжительность режима.
4. Время запрограммированного
приготовления (при выборе
приготовления по таймеру).
5. Отображение времени.
Использование
354
Установка текущего времени
При первом использовании или после
прерывания электропитания на дисплее
прибора появится мигающий символ
. Чтобы начать любое
приготовление, необходимо установить
текущее время.
1. Поверните ручку температуры, чтобы
установить отображаемое время в
часах (удерживайте ручку
повернутой, чтобы ускорить
увеличение или уменьшение).
2. Нажмите ручку температуры.
3. Поверните ручку температуры, чтобы
задать минуты (удерживайте ручку
повернутой, чтобы ускорить
увеличение или уменьшение).
4. Нажмите ручку температуры, чтобы
завершить регулировку.
Микроволновая печь
Могло бы оказаться
необходимым изменить текущее
время, например из-за
перехода на зимнее/летнее
время. Из позиции ожидания
подержать ручку температуры
повернутой вправо или влево,
пока значение часов не начнет
мигать.
Невозможно изменить время,
если прибор включен ON.
Неправильное использование
Риск повреждения прибора
Во время использования
микроволновой печи следует поместить
пищевые продукты в подходящую
емкость и поставить ее на решетку,
которая установлена на первом уровне.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ ЕМКОСТИ/
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ (лотки,
стеклянные емкости и пр.)
НЕПОСРЕДСТВЕННО НА ДНО
РАБОЧЕЙ КАМЕРЫ ПЕЧИ
Для получения оптимальных
результатов при длительном
приготовлении в режимах
Микроволновая печь и
Комбинированный
рекомендуется пару раз
перемешать продукты.
Использование
355
RU
1. Выбрать с помощью ручки функций
режим микроволновой печи
.
2. Нажмите ручку температуры.
3. Поверните ручку температуры, чтобы
изменить продолжительность (макс.
30 минут).
4. Нажмите ручку температуры.
5. Поверните ручку температуры, чтобы
изменить значение мощности от 100
Вт до 1000 Вт (см. Мощность
микроволновой печи).
6. Нажмите ручку функций, чтобы
запустить приготовление в режиме
микроволновой печи.
7. По окончании приготовления на
дисплее появится надпись
в сопровождении звукового сигнала.
Микроволновая печь
Проникая непосредственно в
готовящееся блюдо, микроволны
обеспечивают готовку в очень
короткое время со значительной
экономией энергии. Они
предназначены для готовки без
использования жиров, прекрасно
подходят для разморозки и для
разогрева продуктов,
обеспечивая при этом
сохранность их внешнего вида и
консистенции.
При открывании дверцы функция
приготовления будет прервана.
При закрытии нажмите ручку
функций, чтобы возобновить
приготовление.
Нажмите ручку функций, чтобы
временно приостановить
функцию приготовления.
Повторно нажмите ручку, чтобы
возобновить приготовление.
Использование
356
8. Чтобы отключить звуковой сигнал,
нажмите или поверните одну из двух
ручек, либо откройте дверцу.
Мощность микроволновой печи
Ниже приводятся значения мощности:
Функция QUICK START (БЫСТРОГО
ПУСКА) микроволновой печи
1. В состоянии ожидания нажмите
дважды на ручку функций.
2. Прибор запустит функцию
микроволновой печи в соответствии с
параметрами по умолчанию.
Чтобы отключить звуковой
сигнал и выбрать приготовление
по таймеру, поверните ручку
температуры вправо.
Чтобы отключить звуковой
сигнал и выбрать другую
функцию приготовления,
поверните ручку функций
вправо или влево.
Чтобы выключить прибор,
нажмите и удерживайте
нажатой ручку функций.
Мощность
(Вт)
Служит для
100
Размораживания пищевых
продуктов
200
300
400
Жарки мяса или
деликатного
приготовления
500
600
Разогрева или
приготовления пищи
700
800
900
Разогрева жидкостей
1000
Функция QUICK START
(БЫСТРОГО ПУСКА) позволяет
быстро включить
микроволновую печь, что
удобно для разогрева
небольшого количества пищи
или напитков.
Использование
357
RU
Комбинированные функции
1. Поверните ручку функций для выбора
комбинированной функции.
2. Нажмите ручку температуры.
3. Поверните ручку температуры для
установки температуры.
4. Нажмите ручку температуры.
5. Поверните ручку температуры, чтобы
изменить продолжительность.
6. Нажмите ручку температуры.
7. Поверните ручку температуры, чтобы
изменить значение мощности (от
100 Вт до 700 Вт).
8. Нажмите ручку функций, чтобы
запустить комбинированное
приготовление.
Стадия предварительного нагрева:
Приготовлению предшествует стадия
предварительного нагрева, во время
которой печь быстрее достигает
температуры готовки.
Эта стадия обозначается миганием
уровня достижения заданной
температуры.
В конце предварительного нагрева
символ перестает мигать и
включается звуковой сигнал,
указывающий на то, что блюда
можно ставить в рабочую камеру
печи.
Неправильное использование
Риск повреждения прибора
Не используйте функции
комбинированного приготовления
для нагрева или кипячения жидкостей.
Комбинированное
приготовление - это сочетание
традиционного приготовления с
микроволнами. Эти функции
отмечены загоранием символа
традиционного режима и
иконкой режима
микроволновой печи
.
Учитывая тип приготовления и в
целях увеличения скорости
готовки, в комбинированной
функции микроволны+гриль не
выполняется предварительный
нагрев.
Можно прервать приготовление
в любой момент, удерживая
нажатой ручку функций не
менее 3 секунд.
Использование
358
Перечень функций комбинированного
приготовления
Традиционные функции
1. Выберите с помощью ручки функций
желаемое приготовление.
2. Поверните ручку температуры, чтобы
изменить температуру приготовления.
3. Нажмите ручку функций, чтобы
запустить традиционное
приготовление.
Стадия предварительного нагрева:
Приготовлению предшествует стадия
предварительного нагрева, во время
которой печь быстрее достигает
температуры готовки.
Эта стадия обозначается миганием
уровня достижения заданной
температуры.
В конце предварительного нагрева
символ перестает мигать и
включается звуковой сигнал,
указывающий на то, что блюда
можно ставить в рабочую камеру
печи.
Микроволны+гриль
Использование гриля служит для
идеального подрумянивания
поверхности готовящегося
блюда. Действие микроволн
позволяет приготовить блюдо в
кратчайшие сроки.
М/волн+стат+конвекц
Работа вентилятора в сочетании
с традиционным режимом
приготовления обеспечивает
однородное прожаривание
самых сложных блюд. Действие
микроволн позволяет приготовить
блюдо в кратчайшие сроки.
М/волн+сзади+конвек
Для комбинированного
приготовления с использованием
вентилируемого тепла готовка
осуществляется быстро
благодаря циркуляции горячего
воздуха и микроволнам.
Можно прервать функцию в
любой момент, удерживая
нажатой ручку функций не
менее 3 секунд.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Smeg SF4920MCP1 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ