Bosch BBS8213W/01 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Cordless handstick vacuum
cleaner
BBS82 BCS82 BSS82 BLS82 BKS82
[de] Gebrauchsanleitung 9
[en] User manual 17
[fr] Manuel d'utilisation 24
[it] Manuale utente 31
[nl] Gebruikershandleiding 38
[da] Betjeningsvejledning 45
[no] Bruksanvisning 52
[sv] Bruksanvisning 59
[fi] Käyttöohje 65
[es] Manual de usuario 72
[pt] Manual do utilizador 80
[el] Εγχειρίδιο χρήστη 87
[tr] Kullanım kılavuzu 96
[pl] Instrukcja obsługi 105
[hu] Használati útmutató 113
[cs] Návod kobsluze 120
[ru] Руководство пользователя 127
[ro] Manual de utilizare 138
[fa]   145
[zh-tw] 151



 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Sicherheit de
9
Sicherheit
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ mit Originalteilen und -zubehör. Bei Schäden durch Verwendung
fremder Produkte besteht kein Anspruch auf Garantie.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds bei Raumtemperatur.
¡ bis zu einer Höhe von 2000m über dem Meeresspiegel.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät
durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen-
det werden.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche be-
treiben.
Den Kundendienst rufen.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um
das Gerät zu reinigen.
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder Wär-
mequellen in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten
in Kontakt bringen.
de Sachschäden vermeiden
10
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder verän-
dern.
Das Ladekabel
1
und das Schnellladegerät
1
nur gemäß den An-
gaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.
Das Ladekabel
1
und das Schnellladegerät
1
nur über eine vor-
schriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz
mit Wechselstrom anschließen.
Bei der Reinigung des Geräts keine brennbaren oder alkoholhal-
tigen Stoffe verwenden.
Die Kleidung, das Haar, die Finger und andere Körperteile von
den Öffnungen am Gerät und den beweglichen Teilen fernhalten.
Nie das Rohr oder die Düsen auf Augen, Haare, Ohren oder
Mund richten.
Sicherstellen, dass keine Kinder mit dem Gerät spielen, auch
wenn es in der Basisstation
1
hängt.
Personen mit elektronischen Implantaten müssen 10cm Min-
destabstand zum Gerät einhalten.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
Den Akku vor Feuer, Hitze und andauernder Sonneneinstrahlung
schützen.
Den Akku vor Wasser und eindringender Feuchtigkeit schützen.
Nie den Akku öffnen.
Den nicht benutzten Akku von Metallgegenständen fernhalten,
z.B. Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln oder Schrau-
ben.
Frischluft zuführen.
Bei Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
Bei Hautkontakt sofort mit Wasser abspülen.
Bei Augenkontakt ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen.
Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden
Um Sachschäden an Ihrem Gerät, Zubehör
oder anderen Gegenständen zu vermeiden,
beachten Sie diese Hinweise.
Benetzte Gegenstände prüfen und rei-
nigen.
Beschädigte Gegenstände austau-
schen.
Die Laufsohlen regelmäßig auf Abnut-
zung prüfen.
Die abgenutzte Düse ersetzen.
Nie die Düse ohne eingesetzte Bürs-
tenwalze verwenden.
1
Je nach Geräteausstattung
Lieferumfang de
11
Nie das Gerät ohne Filtereinheit be-
treiben.
Lieferumfang
Lieferumfang
Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile
auf Transportschäden und die Vollständig-
keit der Lieferung.
Hinweis:Je nach Ausstattung wird das Ge-
rät mit weiterem Zubehör geliefert.
→Abb.
Basisstation
1
2in1 Möbelpinsel mit Polsterdüse
1
Minielektrodüse
1
Ersatzbürste für Minielektrodüse
1
Ersatzbürste für Elektrobürste
1
Matratzendüse
1
XXL Polsterdüse
1
Variabler Zubehörhalter
1
Elektrobürste für Hartboden
1
Flexibler Verlängerungsschlauch
1
Tastatur- und Schubladendüse
1
Lange, flexible Fugendüse
1
Kurze Fugendüse
1
Akku
1
Schnellladegerät
1
Ladekabel
1
1
Je nach Geräteausstattung
Gerät
Gerät
Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über die Be-
standteile Ihres Geräts.
→Abb.
Staubbehälter
Flusensieb
Lamellenfilter
Regulierung der Betriebszustände
Ein/Aus-Schalter
Statusanzeige
Entriegelungstaste Staubbehälter
Saugrohr
Elektrobürste
Bedienelemente
Bedienelemente
Bedienelemente
Hier finden Sie eine Übersicht der Be-
dienelemente Ihres Geräts.
¡ Gerät einschalten.
¡ Gerät ausschalten.
Statusanzeige
Statusanzeige
Statusanzeige
Die Statusanzeige zeigt Ihnen verschiedene
Betriebszustände an.
Betriebszustand Statusanzeige
Normalmodus leuchtet.
Turbomodus leuchtet.
Stromsparmodus leuchtet.
Akkuladung unter
20%
blinkt schnell.
Akku leer Anzeige erlischt.
Ladevorgang blinkt und zeigt bereits
geladenen Status an.
Akku vollständig ge-
laden
leuchtet und erlischt
nach ca. 2Minuten.
Fehleranzeige leuchtet rot und erlischt
nach ca. 10Sekunden.
→"Störungen beheben",
Seite13
Akkuladezeiten
Akkuladezeiten
Akkuladezeiten
Hier finden Sie eine Übersicht der Akkula-
dezeiten.
Hinweise
¡ Die angegebenen Ladezeiten können
aufgrund von Akkuladestatus, Akkutem-
peratur und Akkualterung variieren.
de Akkulaufzeiten
12
¡ Welche Akkuladezeiten Sie mit dem
Schnellladegerät
1
erreichen, entnehmen
Sie der Anleitung des
Schnellladegeräts
1
.
Tipp:Wenn das Schnellladegerät
1
ein Ak-
kuladestatus von ca. 80% anzeigt, können
Sie den Akku entnehmen und nutzen.
Akkuladestatus von 18V3,0Ah 18V4,0Ah 18V5,0Ah
80% in h 4 4 5
97% -100% in h 5
Akkulaufzeiten
Akkulaufzeiten
Akkulaufzeiten
Hier finden Sie eine Übersicht der Akkulaufzeiten in Abhängigkeit des verwendeten Ak-
kus.
Hinweis
Folgende Modi wirken sich auf die Akkulaufzeit aus:
¡ Modus 1: Stromsparmodus mit nichtelektrischem Zubehör
¡ Modus 2: Stromsparmodus mit elektrischer Bodendüse
¡ Modus 3: Auto Modus mit elektrischer Bodendüse
¡ Modus 4: Turbomodus mit elektrischer Bodendüse
Laufzeit 18V3,0Ah 18V4,0Ah 18V5,0Ah
Modus 1 bis zu min 45 65 45
Modus 2 bis zu min 35 50 35
Modus 3 bis zu min 15 20 28
Modus 4 bis zu min 10 10 12
Hinweise
¡ Wie jeder Li-Ion-Akku verschleißen Ak-
kus der Serie Power for ALL 18V mit der
Zeit, weshalb die Akkukapazität und die
Laufzeit abnehmen. Das ist ein natürli-
cher Alterungsprozess und keine Folge
eines Materialfehlers, Herstellungsfeh-
lers oder Sachmangels.
¡
Durch folgende Maßnahmen können
Sie den natürlichen Verschleiß
verzögern:
Laden Sie den Akku nur im Tempera-
turbereich zwischen 0°C und 45°C
auf.
Lagern Sie den Akku nur im Tempera-
turbereich zwischen -20°C bis 50°C.
Lagern Sie den Akku nicht über einen
längeren Zeitraum vollgeladen oder
komplett entladen.
Basisstation montieren
Basisstation montieren
Basisstation montieren
Prüfen, ob im Montagebereich Hauslei-
tungen verletzt werden können.
Die Basisstation nicht horizontal oder
vertikal über, unter oder neben einer
Steckdose montieren.
→Abb.
-
Akku einsetzen und laden
Akku einsetzen und laden
Akku einsetzen und laden
→Abb.
-
Aufladen
Aufladen
Aufladen
Den Akku nur in Ladegeräten aufladen,
die vom Hersteller empfohlen werden.
Den Akku nur in Verbindung mit dem
Bosch Gerät verwenden.
Den Akku nur mit dem Original-
Ladekabel
1
oder dem Original-
Schnellladegerät
1
laden.
Nur Akkus der Serie Power for ALL 18V
verwenden.
1
Je nach Geräteausstattung
Gerät montieren de
13
Hinweis:Das Netzteil am Ladekabel
1
und
das Gerät erwärmen sich beim Laden. Das
ist normal und unbedenklich.
Mit Ladekabel laden
→Abb.
-

In Basisstation laden
Sicherstellen, dass keine Kinder mit dem
Gerät spielen, auch wenn es in der
Basisstation
1
hängt.
→Abb.

-

Mit Schnellladegerät laden
1
1. Die Entriegelungstaste drücken und den
Akku nach hinten entnehmen.
→Abb.

2. Die beiliegende Anleitung beachten.
Gerät montieren
Gerät montieren
Gerät montieren
→Abb.

-

Gerät einschalten
Gerät einschalten
Gerät einschalten
Auf drücken.
→Abb.

Leistung einstellen
Leistung einstellen
Leistung einstellen
→Abb.

-

Mit Zusatzzubehör saugen
Mit Zusatzzubehör saugen
Mit Zusatzzubehör saugen
→Abb.

-

Zubehör aufbewahren
Zubehör aufbewahren
Zubehör aufbewahren
→Abb.

-

Flexiblen Verlängerungsschlauch verwenden
Flexiblen Verlängerungs-
schlauch verwenden
Flexiblen Verlängerungsschlauch verwenden
→Abb.

-

Gerät reinigen
Gerät reinigen
Gerät reinigen
Voraussetzung:Das Gerät ist ausgeschal-
tet.
1. Das Gerät vom Ladekabel
1
trennen.
2. Das Gerät und das Zubehör mit einem
weichen Tuch und einem handelsübli-
chen Kunststoffreiniger reinigen.
Staubbehälter leeren
Staubbehälter leeren
Staubbehälter leeren
→Abb.

-

Filtereinheit reinigen
Filtereinheit reinigen
Filtereinheit reinigen
Nie die Filter mit Flüssigkeiten in Berüh-
rung bringen.
→Abb.

-

Elektrobürste reinigen
Elektrobürste reinigen
Elektrobürste reinigen
→Abb.

-

Elektrobürste für Hartboden reinigen
Elektrobürste für Hartboden
reinigen
Elektrobürste für Hartboden reinigen
→Abb.

-

Störungen beheben
Störungen beheben
Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können
Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informa-
tionen zur Störungsbehebung, bevor Sie
den Kundendienst kontaktieren. So vermei-
den Sie unnötige Kosten.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf
Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repa-
ratur des Geräts verwendet werden.
1
Je nach Geräteausstattung
de Altgerät entsorgen
14
Funktionsstörungen
Störung Ursache Störungsbehebung
Gerät funktioniert nicht.
Batteriestatusanzeige zeigt kei-
nen Status an.
Rote Fehleranzeige leuchtet für
10 Sekunden.
Akku ist nicht korrekt einge-
setzt.
Setzen Sie den Akku korrekt ein.
Akku ist nicht geladen.
Laden Sie den Akku.
Akku ist überhitzt oder unter-
kühlt.
1. Schalten Sie das Gerät aus und tren-
nen Sie das Gerät von der Stromzufuhr.
2. Warten Sie, bis der Akku die Raumtem-
peratur angenommen hat.
Gerät ist überhitzt oder unter-
kühlt.
1. Schalten Sie das Gerät aus und tren-
nen Sie das Gerät von der Stromzufuhr.
2. Warten Sie, bis das Gerät die Raum-
temperatur angenommen hat.
Keine Ladefunktion. Falsches Ladegerät wurde ver-
wendet.
Nur mitgeliefertes Ladegerät verwen-
den.
Staubbehälter lässt sich nicht
einsetzen.
Filtereinheit ist nicht vollständig.
Prüfen Sie, ob die Filtereinheit vollstän-
dig ist.
Filtereinheit oder Staubbehälter
sitzt nicht richtig.
Prüfen Sie, ob die Filtereinheit und der
Staubbehälter richtig eingesetzt sind.
Saugkraft lässt nach. Filter ist verstopft. 1. Schalten Sie das Gerät aus und tren-
nen Sie das Gerät von der Stromzufuhr.
2. Reinigen Sie die Filtereinheit.
Düse ist blockiert. 1. Schalten Sie das Gerät aus und tren-
nen Sie das Gerät von der Stromzufuhr.
2. Prüfen Sie, ob der Luftkanal von der
Düse bis in das Gerät verstopft ist.
3. Leeren Sie den Staubbehälter.
4. Reinigen Sie die Filtereinheit.
5. Nachdem das Gerät abgekühlt ist,
schalten Sie das Gerät wieder ein.
Altgerät entsorgen
Altgerät entsorgen
Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung können
wertvolle Rohstoffe wiederverwendet wer-
den.
Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fach-
händler sowie Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/
EU über Elektro- und Elektronikaltge-
räte (waste electrical and electronic
equipment – WEEE) gekennzeich-
net.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei-
ne EU-weit gültige Rücknahme und
Verwertung der Altgeräte vor.
Akkus/Batterien entsorgen de
15
Akkus/Batterien entsorgen
Akkus/Batterien entsorgen
Akkus/Batterien entsorgen
Akkus/Batterien sollen einer umweltgerech-
ten Wiederverwertung zugeführt werden.
Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll wer-
fen.
Akkus/Batterien umweltgerecht entsor-
gen.
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie
2006/66/EG müssen defekte oder
verbrauchte Akkus/Batterien ge-
trennt gesammelt und einer umwelt-
gerechten Wiederverwendung zuge-
führt werden.
Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
Sie haben für Ihr Gerät Anspruch auf Ga-
rantie gemäß nachfolgender Bedingungen.
Für dieses Gerät gelten die von unserer je-
weils zuständigen Landesvertretung her-
ausgegebenen Garantiebedingungen des
Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Sie können die Garantiebedingungen jeder-
zeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie
das Gerät gekauft haben oder direkt bei un-
serer Landesvertretung anfordern. Die Ga-
rantiebedingungen für Deutschland finden
Sie am Ende des deutschen Sprachteils.
Die Adressen finden Sie auf den letzten Sei-
ten dieses Hefts. Darüber hinaus sind die
Garantiebedingungen auch im Internet un-
ter der genannten Web-Adresse hinterlegt.
Für die Inanspruchnahme von Garantieleis-
tungen ist in jedem Fall die Vorlage des
Kaufbeleges erforderlich.
de Garantiebedingungen
16
Safety en
17
Safety
¡ Read this instruction manual carefully.
¡ Keep the instruction manual and the product information safe for
future reference or for the next owner.
¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit.
Only use this appliance:
¡ With genuine parts and accessories. Damage caused by using
third-party products is not covered under the warranty.
¡ In private households and in enclosed spaces in a domestic en-
vironment at room temperature.
¡ Up to an altitude of max. 2000m above sea level.
This appliance may be used by children aged 8 or over and by
people who have reduced physical, sensory or mental abilities or
inadequate experience and/or knowledge, provided that they are
supervised or have been instructed on how to use the appliance
safely and have understood the resulting dangers.
Children must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be performed by children
unless they are being supervised.
Repairs to the appliance should only be carried out by trained
specialist staff.
Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
Never operate a damaged appliance.
Never operate an appliance with a cracked or fractured surface.
Call customer services.
Only use the appliance in enclosed spaces.
Never expose the appliance to intense heat or humidity.
Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the appli-
ance.
Never let the power cord come into contact with hot appliance
parts or heat sources.
Never let the power cord come into contact with sharp points or
edges.
Never kink, crush or modify the power cord.
en Preventing material damage
18
Connect and operate the charging cable
1
and the quick charger
1
only in accordance with the specifications on the rating plate.
Connect the charging cable
1
and the quick charger
1
to a power
supply with alternating current only via a properly installed
socket with earthing.
When cleaning the appliance, do not use flammable substances
or substances that contain alcohol.
Keep clothing, hair, fingers and other body parts away from the
openings on the appliance and the moving parts.
Never point the pipe or the nozzles towards eyes, hair, ears or
mouths.
Ensure that children do not play with the appliance, even when it
is in the base station
1
.
Persons with electronic implants must stand at least 10cm away
from the appliance.
Keep packaging material away from children.
Do not let children play with packaging material.
Protect the battery against fire, heat and constant sunlight.
Protect the battery against water and penetrating moisture.
Never open the battery.
When not in use, keep the battery away from metal objects, e.g.
paper clips, coins, keys, nails or screws.
Supply fresh air.
If there are any problems, seek medical advice from a doctor.
If these come into contact with the skin, wash immediately with
cold water.
If these come into contact with the eyes, seek medical help.
Preventing material damage
Preventing material damage
Preventing material damage
To prevent material damage to your appli-
ance, accessories or any other objects, fol-
low these instructions.
Check and clean any wet objects.
Replace damaged objects.
Regularly check the outsides of the
nozzles for wear.
Replace the worn nozzle.
Never use the nozzle without the
brush roller in place.
Never operate the appliance without
the filter unit.
Included with the appliance
Included with the appliance
Included with the appliance
After unpacking all parts, check for any
damage in transit and completeness of the
delivery.
1
Depending on the appliance specifications
Appliance en
19
Note:The appliance comes with additional
accessories depending on its features.
→Fig.
Base station
1
2-in-1 furniture brush with upholstery
nozzle
1
Mini electro-nozzle
1
Replacement brush for mini electro-nozzle
1
Replacement brush for power brush
1
Mattress nozzle
1
XXL upholstery nozzle
1
Variable accessory holder
1
Power brush for hard floors
1
Flexible extension hose
1
Keyboard and drawer nozzle
1
Long, flexible crevice nozzle
1
Short crevice nozzle
1
Battery
1
Quick charger
1
Charging cable
1
1
Depending on the appliance specifications
Appliance
Appliance
Appliance
You can find an overview of the parts of
your appliance here.
→Fig.
Dust container
Fluff filter
Cartridge filter
Regulating the operating statuses
On/off switch
Status display
Dust container release button
Suction pipe
Power brush
Controls
Controls
Controls
You can find an overview of the controls for
your appliance here.
¡ Switch on the appliance.
¡ Switch off the appliance.
Status display
Status display
Status display
The status display indicates the different
operating statuses.
Operating status Status display
Normal mode lights up.
Turbo mode lights up.
Energy-saving
mode
lights up.
Battery charge be-
low 20%
flashes quickly.
Battery empty Display goes out.
Charging process flashes and shows the
already charged status.
Battery is fully
charged
lights up and goes out
after approx. twominutes.
Error display lights up red and goes out
after approx. 10seconds.
→"Troubleshooting",
Page21
Battery charging times
Battery charging times
Battery charging times
You can find an overview of the battery
charging times here.
Notes
¡ The specified charging times may vary
depending on the battery charging
status, the battery temperature and the
age of the battery.
¡ You can find out which battery charging
times are achieved with the quick
charger
1
in the instructions of for the
quick charger
1
.
Tip:If the quick charger
1
displays a battery
charging status of approx. 80%, you can re-
move and use the battery.
1
Depending on the appliance specifications
en Battery runtimes
20
Battery charging status
of
18V3,0Ah 18V4,0Ah 18V5,0Ah
80% in hrs 4 4 5
97%–100% in hrs 5
Battery runtimes
Battery runtimes
Battery runtimes
You can find an overview of the battery runtimes, depending on the battery that is used,
here.
Note
The following modes affect the battery runtime:
¡ Mode 1: Energy-saving mode with non-electrical accessory
¡ Mode 2: Energy-saving mode with electrical floor nozzle
¡ Mode 3: Auto mode with electrical floor nozzle
¡ Mode 4: Turbo mode with electrical floor nozzle
Runtime 18V3,0Ah 18V4,0Ah 18V5,0Ah
Mode 1 up to min. 45 65 45
Mode 2 up to min. 35 50 35
Mode 3 up to min. 15 20 28
Mode 4 up to min. 10 10 12
Notes
¡ Like every Li-ion battery, the batteries
from the Power for ALL 18V series wear
out over time, meaning that the battery
capacity and the runtime decrease. This
is a natural aging process and not the
result of a material error, manufacturing
error or material defect.
¡
You can delay the natural wear by
using the following measures:
Only charge the battery in the temper-
ature range between 0°C and 45°C.
Only store the battery in the temperat-
ure range between -20°C and 50°C.
Do not store the battery for an exten-
ded period of time if it is fully charged
or fully discharged.
Installing the base station
Installing the base station
Installing the base station
Check whether any household wiring
could be damaged in the installation
area.
Do not install the base station horizont-
ally or vertically above, below or next to a
socket.
→Fig.
-
Inserting and charging the battery
Inserting and charging the bat-
tery
Inserting and charging the battery
→Fig.
-
Charging
Charging
Charging
Only charge the battery in chargers that
are recommended by the manufacturer.
Only use the battery in connection with
the Bosch appliance.
Charge the battery using the original
charging cable
1
or the original quick
charger
1
.
Only use batteries from the Power for
ALL 18V series.
Note:The power supply unit on the char-
ging cable
1
and the appliance heat up
while charging. This is normal and harm-
less.
1
Depending on the appliance specifications
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Bosch BBS8213W/01 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ