BBS8213GB

Bosch BBS8213GB Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я — чат-помощник, и я прочитал руководство пользователя для беспроводных ручных пылесосов Bosch моделей BBS82, BCS82, BSS82, BLS82 и BKS82. Я готов ответить на ваши вопросы об устройстве, его функциях, процессе зарядки аккумулятора, устранении неисправностей и уходе за ним. В руководстве подробно описаны технические характеристики и способы использования различных насадок. Задавайте свои вопросы!
  • Как правильно заряжать аккумулятор?
    Что делать, если пылесос перестал работать?
    Как очистить контейнер для пыли?
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Cordless handstick vacuum
cleaner
BBS82 BCS82 BSS82 BLS82 BKS82
[de] Gebrauchsanleitung 9
[en] User manual 17
[fr] Manuel d'utilisation 24
[it] Manuale utente 31
[nl] Gebruikershandleiding 38
[da] Betjeningsvejledning 45
[no] Bruksanvisning 52
[sv] Bruksanvisning 59
[fi] Käyttöohje 65
[es] Manual de usuario 72
[pt] Manual do utilizador 80
[el] Εγχειρίδιο χρήστη 87
[tr] Kullanım kılavuzu 96
[pl] Instrukcja obsługi 105
[hu] Használati útmutató 113
[cs] Návod kobsluze 120
[ru] Руководство пользователя 127
[ro] Manual de utilizare 138
[fa]   145
[zh-tw] 151



 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Sicherheit de
9
Sicherheit
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ mit Originalteilen und -zubehör. Bei Schäden durch Verwendung
fremder Produkte besteht kein Anspruch auf Garantie.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds bei Raumtemperatur.
¡ bis zu einer Höhe von 2000m über dem Meeresspiegel.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät
durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen-
det werden.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche be-
treiben.
Den Kundendienst rufen.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um
das Gerät zu reinigen.
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder Wär-
mequellen in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten
in Kontakt bringen.
de Sachschäden vermeiden
10
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder verän-
dern.
Das Ladekabel
1
und das Schnellladegerät
1
nur gemäß den An-
gaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.
Das Ladekabel
1
und das Schnellladegerät
1
nur über eine vor-
schriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz
mit Wechselstrom anschließen.
Bei der Reinigung des Geräts keine brennbaren oder alkoholhal-
tigen Stoffe verwenden.
Die Kleidung, das Haar, die Finger und andere Körperteile von
den Öffnungen am Gerät und den beweglichen Teilen fernhalten.
Nie das Rohr oder die Düsen auf Augen, Haare, Ohren oder
Mund richten.
Sicherstellen, dass keine Kinder mit dem Gerät spielen, auch
wenn es in der Basisstation
1
hängt.
Personen mit elektronischen Implantaten müssen 10cm Min-
destabstand zum Gerät einhalten.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
Den Akku vor Feuer, Hitze und andauernder Sonneneinstrahlung
schützen.
Den Akku vor Wasser und eindringender Feuchtigkeit schützen.
Nie den Akku öffnen.
Den nicht benutzten Akku von Metallgegenständen fernhalten,
z.B. Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln oder Schrau-
ben.
Frischluft zuführen.
Bei Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
Bei Hautkontakt sofort mit Wasser abspülen.
Bei Augenkontakt ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen.
Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden
Um Sachschäden an Ihrem Gerät, Zubehör
oder anderen Gegenständen zu vermeiden,
beachten Sie diese Hinweise.
Benetzte Gegenstände prüfen und rei-
nigen.
Beschädigte Gegenstände austau-
schen.
Die Laufsohlen regelmäßig auf Abnut-
zung prüfen.
Die abgenutzte Düse ersetzen.
Nie die Düse ohne eingesetzte Bürs-
tenwalze verwenden.
1
Je nach Geräteausstattung
Lieferumfang de
11
Nie das Gerät ohne Filtereinheit be-
treiben.
Lieferumfang
Lieferumfang
Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile
auf Transportschäden und die Vollständig-
keit der Lieferung.
Hinweis:Je nach Ausstattung wird das Ge-
rät mit weiterem Zubehör geliefert.
→Abb.
Basisstation
1
2in1 Möbelpinsel mit Polsterdüse
1
Minielektrodüse
1
Ersatzbürste für Minielektrodüse
1
Ersatzbürste für Elektrobürste
1
Matratzendüse
1
XXL Polsterdüse
1
Variabler Zubehörhalter
1
Elektrobürste für Hartboden
1
Flexibler Verlängerungsschlauch
1
Tastatur- und Schubladendüse
1
Lange, flexible Fugendüse
1
Kurze Fugendüse
1
Akku
1
Schnellladegerät
1
Ladekabel
1
1
Je nach Geräteausstattung
Gerät
Gerät
Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über die Be-
standteile Ihres Geräts.
→Abb.
Staubbehälter
Flusensieb
Lamellenfilter
Regulierung der Betriebszustände
Ein/Aus-Schalter
Statusanzeige
Entriegelungstaste Staubbehälter
Saugrohr
Elektrobürste
Bedienelemente
Bedienelemente
Bedienelemente
Hier finden Sie eine Übersicht der Be-
dienelemente Ihres Geräts.
¡ Gerät einschalten.
¡ Gerät ausschalten.
Statusanzeige
Statusanzeige
Statusanzeige
Die Statusanzeige zeigt Ihnen verschiedene
Betriebszustände an.
Betriebszustand Statusanzeige
Normalmodus leuchtet.
Turbomodus leuchtet.
Stromsparmodus leuchtet.
Akkuladung unter
20%
blinkt schnell.
Akku leer Anzeige erlischt.
Ladevorgang blinkt und zeigt bereits
geladenen Status an.
Akku vollständig ge-
laden
leuchtet und erlischt
nach ca. 2Minuten.
Fehleranzeige leuchtet rot und erlischt
nach ca. 10Sekunden.
→"Störungen beheben",
Seite13
Akkuladezeiten
Akkuladezeiten
Akkuladezeiten
Hier finden Sie eine Übersicht der Akkula-
dezeiten.
Hinweise
¡ Die angegebenen Ladezeiten können
aufgrund von Akkuladestatus, Akkutem-
peratur und Akkualterung variieren.
de Akkulaufzeiten
12
¡ Welche Akkuladezeiten Sie mit dem
Schnellladegerät
1
erreichen, entnehmen
Sie der Anleitung des
Schnellladegeräts
1
.
Tipp:Wenn das Schnellladegerät
1
ein Ak-
kuladestatus von ca. 80% anzeigt, können
Sie den Akku entnehmen und nutzen.
Akkuladestatus von 18V3,0Ah 18V4,0Ah 18V5,0Ah
80% in h 4 4 5
97% -100% in h 5
Akkulaufzeiten
Akkulaufzeiten
Akkulaufzeiten
Hier finden Sie eine Übersicht der Akkulaufzeiten in Abhängigkeit des verwendeten Ak-
kus.
Hinweis
Folgende Modi wirken sich auf die Akkulaufzeit aus:
¡ Modus 1: Stromsparmodus mit nichtelektrischem Zubehör
¡ Modus 2: Stromsparmodus mit elektrischer Bodendüse
¡ Modus 3: Auto Modus mit elektrischer Bodendüse
¡ Modus 4: Turbomodus mit elektrischer Bodendüse
Laufzeit 18V3,0Ah 18V4,0Ah 18V5,0Ah
Modus 1 bis zu min 45 65 45
Modus 2 bis zu min 35 50 35
Modus 3 bis zu min 15 20 28
Modus 4 bis zu min 10 10 12
Hinweise
¡ Wie jeder Li-Ion-Akku verschleißen Ak-
kus der Serie Power for ALL 18V mit der
Zeit, weshalb die Akkukapazität und die
Laufzeit abnehmen. Das ist ein natürli-
cher Alterungsprozess und keine Folge
eines Materialfehlers, Herstellungsfeh-
lers oder Sachmangels.
¡
Durch folgende Maßnahmen können
Sie den natürlichen Verschleiß
verzögern:
Laden Sie den Akku nur im Tempera-
turbereich zwischen 0°C und 45°C
auf.
Lagern Sie den Akku nur im Tempera-
turbereich zwischen -20°C bis 50°C.
Lagern Sie den Akku nicht über einen
längeren Zeitraum vollgeladen oder
komplett entladen.
Basisstation montieren
Basisstation montieren
Basisstation montieren
Prüfen, ob im Montagebereich Hauslei-
tungen verletzt werden können.
Die Basisstation nicht horizontal oder
vertikal über, unter oder neben einer
Steckdose montieren.
→Abb.
-
Akku einsetzen und laden
Akku einsetzen und laden
Akku einsetzen und laden
→Abb.
-
Aufladen
Aufladen
Aufladen
Den Akku nur in Ladegeräten aufladen,
die vom Hersteller empfohlen werden.
Den Akku nur in Verbindung mit dem
Bosch Gerät verwenden.
Den Akku nur mit dem Original-
Ladekabel
1
oder dem Original-
Schnellladegerät
1
laden.
Nur Akkus der Serie Power for ALL 18V
verwenden.
1
Je nach Geräteausstattung
Gerät montieren de
13
Hinweis:Das Netzteil am Ladekabel
1
und
das Gerät erwärmen sich beim Laden. Das
ist normal und unbedenklich.
Mit Ladekabel laden
→Abb.
-

In Basisstation laden
Sicherstellen, dass keine Kinder mit dem
Gerät spielen, auch wenn es in der
Basisstation
1
hängt.
→Abb.

-

Mit Schnellladegerät laden
1
1. Die Entriegelungstaste drücken und den
Akku nach hinten entnehmen.
→Abb.

2. Die beiliegende Anleitung beachten.
Gerät montieren
Gerät montieren
Gerät montieren
→Abb.

-

Gerät einschalten
Gerät einschalten
Gerät einschalten
Auf drücken.
→Abb.

Leistung einstellen
Leistung einstellen
Leistung einstellen
→Abb.

-

Mit Zusatzzubehör saugen
Mit Zusatzzubehör saugen
Mit Zusatzzubehör saugen
→Abb.

-

Zubehör aufbewahren
Zubehör aufbewahren
Zubehör aufbewahren
→Abb.

-

Flexiblen Verlängerungsschlauch verwenden
Flexiblen Verlängerungs-
schlauch verwenden
Flexiblen Verlängerungsschlauch verwenden
→Abb.

-

Gerät reinigen
Gerät reinigen
Gerät reinigen
Voraussetzung:Das Gerät ist ausgeschal-
tet.
1. Das Gerät vom Ladekabel
1
trennen.
2. Das Gerät und das Zubehör mit einem
weichen Tuch und einem handelsübli-
chen Kunststoffreiniger reinigen.
Staubbehälter leeren
Staubbehälter leeren
Staubbehälter leeren
→Abb.

-

Filtereinheit reinigen
Filtereinheit reinigen
Filtereinheit reinigen
Nie die Filter mit Flüssigkeiten in Berüh-
rung bringen.
→Abb.

-

Elektrobürste reinigen
Elektrobürste reinigen
Elektrobürste reinigen
→Abb.

-

Elektrobürste für Hartboden reinigen
Elektrobürste für Hartboden
reinigen
Elektrobürste für Hartboden reinigen
→Abb.

-

Störungen beheben
Störungen beheben
Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können
Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informa-
tionen zur Störungsbehebung, bevor Sie
den Kundendienst kontaktieren. So vermei-
den Sie unnötige Kosten.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf
Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repa-
ratur des Geräts verwendet werden.
1
Je nach Geräteausstattung
de Altgerät entsorgen
14
Funktionsstörungen
Störung Ursache Störungsbehebung
Gerät funktioniert nicht.
Batteriestatusanzeige zeigt kei-
nen Status an.
Rote Fehleranzeige leuchtet für
10 Sekunden.
Akku ist nicht korrekt einge-
setzt.
Setzen Sie den Akku korrekt ein.
Akku ist nicht geladen.
Laden Sie den Akku.
Akku ist überhitzt oder unter-
kühlt.
1. Schalten Sie das Gerät aus und tren-
nen Sie das Gerät von der Stromzufuhr.
2. Warten Sie, bis der Akku die Raumtem-
peratur angenommen hat.
Gerät ist überhitzt oder unter-
kühlt.
1. Schalten Sie das Gerät aus und tren-
nen Sie das Gerät von der Stromzufuhr.
2. Warten Sie, bis das Gerät die Raum-
temperatur angenommen hat.
Keine Ladefunktion. Falsches Ladegerät wurde ver-
wendet.
Nur mitgeliefertes Ladegerät verwen-
den.
Staubbehälter lässt sich nicht
einsetzen.
Filtereinheit ist nicht vollständig.
Prüfen Sie, ob die Filtereinheit vollstän-
dig ist.
Filtereinheit oder Staubbehälter
sitzt nicht richtig.
Prüfen Sie, ob die Filtereinheit und der
Staubbehälter richtig eingesetzt sind.
Saugkraft lässt nach. Filter ist verstopft. 1. Schalten Sie das Gerät aus und tren-
nen Sie das Gerät von der Stromzufuhr.
2. Reinigen Sie die Filtereinheit.
Düse ist blockiert. 1. Schalten Sie das Gerät aus und tren-
nen Sie das Gerät von der Stromzufuhr.
2. Prüfen Sie, ob der Luftkanal von der
Düse bis in das Gerät verstopft ist.
3. Leeren Sie den Staubbehälter.
4. Reinigen Sie die Filtereinheit.
5. Nachdem das Gerät abgekühlt ist,
schalten Sie das Gerät wieder ein.
Altgerät entsorgen
Altgerät entsorgen
Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung können
wertvolle Rohstoffe wiederverwendet wer-
den.
Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fach-
händler sowie Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/
EU über Elektro- und Elektronikaltge-
räte (waste electrical and electronic
equipment – WEEE) gekennzeich-
net.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei-
ne EU-weit gültige Rücknahme und
Verwertung der Altgeräte vor.
Akkus/Batterien entsorgen de
15
Akkus/Batterien entsorgen
Akkus/Batterien entsorgen
Akkus/Batterien entsorgen
Akkus/Batterien sollen einer umweltgerech-
ten Wiederverwertung zugeführt werden.
Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll wer-
fen.
Akkus/Batterien umweltgerecht entsor-
gen.
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie
2006/66/EG müssen defekte oder
verbrauchte Akkus/Batterien ge-
trennt gesammelt und einer umwelt-
gerechten Wiederverwendung zuge-
führt werden.
Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
Sie haben für Ihr Gerät Anspruch auf Ga-
rantie gemäß nachfolgender Bedingungen.
Für dieses Gerät gelten die von unserer je-
weils zuständigen Landesvertretung her-
ausgegebenen Garantiebedingungen des
Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Sie können die Garantiebedingungen jeder-
zeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie
das Gerät gekauft haben oder direkt bei un-
serer Landesvertretung anfordern. Die Ga-
rantiebedingungen für Deutschland finden
Sie am Ende des deutschen Sprachteils.
Die Adressen finden Sie auf den letzten Sei-
ten dieses Hefts. Darüber hinaus sind die
Garantiebedingungen auch im Internet un-
ter der genannten Web-Adresse hinterlegt.
Für die Inanspruchnahme von Garantieleis-
tungen ist in jedem Fall die Vorlage des
Kaufbeleges erforderlich.
de Garantiebedingungen
16
Safety en
17
Safety
¡ Read this instruction manual carefully.
¡ Keep the instruction manual and the product information safe for
future reference or for the next owner.
¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit.
Only use this appliance:
¡ With genuine parts and accessories. Damage caused by using
third-party products is not covered under the warranty.
¡ In private households and in enclosed spaces in a domestic en-
vironment at room temperature.
¡ Up to an altitude of max. 2000m above sea level.
This appliance may be used by children aged 8 or over and by
people who have reduced physical, sensory or mental abilities or
inadequate experience and/or knowledge, provided that they are
supervised or have been instructed on how to use the appliance
safely and have understood the resulting dangers.
Children must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be performed by children
unless they are being supervised.
Repairs to the appliance should only be carried out by trained
specialist staff.
Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
Never operate a damaged appliance.
Never operate an appliance with a cracked or fractured surface.
Call customer services.
Only use the appliance in enclosed spaces.
Never expose the appliance to intense heat or humidity.
Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the appli-
ance.
Never let the power cord come into contact with hot appliance
parts or heat sources.
Never let the power cord come into contact with sharp points or
edges.
Never kink, crush or modify the power cord.
en Preventing material damage
18
Connect and operate the charging cable
1
and the quick charger
1
only in accordance with the specifications on the rating plate.
Connect the charging cable
1
and the quick charger
1
to a power
supply with alternating current only via a properly installed
socket with earthing.
When cleaning the appliance, do not use flammable substances
or substances that contain alcohol.
Keep clothing, hair, fingers and other body parts away from the
openings on the appliance and the moving parts.
Never point the pipe or the nozzles towards eyes, hair, ears or
mouths.
Ensure that children do not play with the appliance, even when it
is in the base station
1
.
Persons with electronic implants must stand at least 10cm away
from the appliance.
Keep packaging material away from children.
Do not let children play with packaging material.
Protect the battery against fire, heat and constant sunlight.
Protect the battery against water and penetrating moisture.
Never open the battery.
When not in use, keep the battery away from metal objects, e.g.
paper clips, coins, keys, nails or screws.
Supply fresh air.
If there are any problems, seek medical advice from a doctor.
If these come into contact with the skin, wash immediately with
cold water.
If these come into contact with the eyes, seek medical help.
Preventing material damage
Preventing material damage
Preventing material damage
To prevent material damage to your appli-
ance, accessories or any other objects, fol-
low these instructions.
Check and clean any wet objects.
Replace damaged objects.
Regularly check the outsides of the
nozzles for wear.
Replace the worn nozzle.
Never use the nozzle without the
brush roller in place.
Never operate the appliance without
the filter unit.
Included with the appliance
Included with the appliance
Included with the appliance
After unpacking all parts, check for any
damage in transit and completeness of the
delivery.
1
Depending on the appliance specifications
Appliance en
19
Note:The appliance comes with additional
accessories depending on its features.
→Fig.
Base station
1
2-in-1 furniture brush with upholstery
nozzle
1
Mini electro-nozzle
1
Replacement brush for mini electro-nozzle
1
Replacement brush for power brush
1
Mattress nozzle
1
XXL upholstery nozzle
1
Variable accessory holder
1
Power brush for hard floors
1
Flexible extension hose
1
Keyboard and drawer nozzle
1
Long, flexible crevice nozzle
1
Short crevice nozzle
1
Battery
1
Quick charger
1
Charging cable
1
1
Depending on the appliance specifications
Appliance
Appliance
Appliance
You can find an overview of the parts of
your appliance here.
→Fig.
Dust container
Fluff filter
Cartridge filter
Regulating the operating statuses
On/off switch
Status display
Dust container release button
Suction pipe
Power brush
Controls
Controls
Controls
You can find an overview of the controls for
your appliance here.
¡ Switch on the appliance.
¡ Switch off the appliance.
Status display
Status display
Status display
The status display indicates the different
operating statuses.
Operating status Status display
Normal mode lights up.
Turbo mode lights up.
Energy-saving
mode
lights up.
Battery charge be-
low 20%
flashes quickly.
Battery empty Display goes out.
Charging process flashes and shows the
already charged status.
Battery is fully
charged
lights up and goes out
after approx. twominutes.
Error display lights up red and goes out
after approx. 10seconds.
→"Troubleshooting",
Page21
Battery charging times
Battery charging times
Battery charging times
You can find an overview of the battery
charging times here.
Notes
¡ The specified charging times may vary
depending on the battery charging
status, the battery temperature and the
age of the battery.
¡ You can find out which battery charging
times are achieved with the quick
charger
1
in the instructions of for the
quick charger
1
.
Tip:If the quick charger
1
displays a battery
charging status of approx. 80%, you can re-
move and use the battery.
1
Depending on the appliance specifications
en Battery runtimes
20
Battery charging status
of
18V3,0Ah 18V4,0Ah 18V5,0Ah
80% in hrs 4 4 5
97%–100% in hrs 5
Battery runtimes
Battery runtimes
Battery runtimes
You can find an overview of the battery runtimes, depending on the battery that is used,
here.
Note
The following modes affect the battery runtime:
¡ Mode 1: Energy-saving mode with non-electrical accessory
¡ Mode 2: Energy-saving mode with electrical floor nozzle
¡ Mode 3: Auto mode with electrical floor nozzle
¡ Mode 4: Turbo mode with electrical floor nozzle
Runtime 18V3,0Ah 18V4,0Ah 18V5,0Ah
Mode 1 up to min. 45 65 45
Mode 2 up to min. 35 50 35
Mode 3 up to min. 15 20 28
Mode 4 up to min. 10 10 12
Notes
¡ Like every Li-ion battery, the batteries
from the Power for ALL 18V series wear
out over time, meaning that the battery
capacity and the runtime decrease. This
is a natural aging process and not the
result of a material error, manufacturing
error or material defect.
¡
You can delay the natural wear by
using the following measures:
Only charge the battery in the temper-
ature range between 0°C and 45°C.
Only store the battery in the temperat-
ure range between -20°C and 50°C.
Do not store the battery for an exten-
ded period of time if it is fully charged
or fully discharged.
Installing the base station
Installing the base station
Installing the base station
Check whether any household wiring
could be damaged in the installation
area.
Do not install the base station horizont-
ally or vertically above, below or next to a
socket.
→Fig.
-
Inserting and charging the battery
Inserting and charging the bat-
tery
Inserting and charging the battery
→Fig.
-
Charging
Charging
Charging
Only charge the battery in chargers that
are recommended by the manufacturer.
Only use the battery in connection with
the Bosch appliance.
Charge the battery using the original
charging cable
1
or the original quick
charger
1
.
Only use batteries from the Power for
ALL 18V series.
Note:The power supply unit on the char-
ging cable
1
and the appliance heat up
while charging. This is normal and harm-
less.
1
Depending on the appliance specifications
/