Fujitsu ASHE04GACH Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Это руководство также подходит для

English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Wall Mounted Type: EEV external)
For authorized service personnel only.
Deutsch
INSTALLATIONSANLEITUNG
INNENGERÄT (wandmontierter Typ: EEV extern)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
ASYE04GACH/ASHE04GACH
ASYE07GACH/ASHE07GACH
ASYE09GACH/ASHE09GACH
ASYE12GACH/ASHE12GACH
ASYE14GACH/ASHE14GACH
TM
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (Type montage mural : externe EEV)
UNIDAD INTERIOR (Tipo montado en pared: EEV exterior)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Italiano
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (tipo montato a parete: EEV esterno)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕλληνικάPortuguês
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Επιτοιχιος Τύπος: εξωτερική HEB)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERIOR (Tipo mural: modelo externo com EEV)
Apenas para técnicos autorizados.
РусскийTürkçe
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (настенного типа: внешний электронный расширительный клапан)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Duvara Monteli Tip: EEV harici)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
PART NO. 9377773135
[Original instructions]
Refer to the rating label with the serial number.
MADE IN P.R.C.
Ru-1
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед установкой не забудьте внимательно прочитать данное Руководство.
Указанные в этом Руководстве предупреждения и меры предосторожности
содержат важную информацию, касающуюся вашей безопасности. Обеспечьте их
соблюдение.
Передайте данное Руководство вместе с Руководством по эксплуатации клиенту.
Попросите клиента хранить его под рукой для использования в будущем,
например в случае перемещения или
ремонта модуля.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот знак обозначает процедуры, которые
в случае неправильного выполнения
могут привести к смерти или серьезному
травмированию пользователя.
Попросите вашего дилера или профессионального установщика установить
модуль в соответствии с данным Руководством.
Неправильно установленный модуль может вызвать серьезные происшествия,
например утечку воды, удар электрическим током или пожар.
Если модуль установлен без соблюдения инструкций Руководства по установке, это
аннулирует гарантию производителя.
НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ питание до тех пор, пока вся работа не будет завершена.
ВКЛЮЧЕНИЕ питания до завершения работы может вызвать серьезные
происшествия, например удар электрическим током или пожар.
В случае утечки хладагента во время выполнения работы проветрите помещение.
Если хладагент вступит в контакт с огнем, то образуется токсичный газ.
Работа по установке
должна быть выполнена в соответствии с государственными
стандартами работы с проводкой только авторизованным персоналом.
Кроме случаев АВАРИИ, никогда не отключайте главный, равно как и
вспомогательный, рубильник внутренних модулей во время работы. Это приведет
к отказу компрессора, а также утечке воды. Сначала остановите внутренний
модуль с помощью модуля управления, конвертера или
внешнего устройства
ввода, а затем отключите рубильник.
Не забудьте оперировать посредством модуля управления, конвертера или
внешнего устройства ввода.
При проектировании рубильника располагайте его в месте, где пользователи не
могут его включать и выключать в ходе ежедневной работы.
ВНИМАНИЕ
Этим символом помечены инструкции, неправильное
выполнение которых может привести к травме
пользователя или повреждению оборудования.
Внимательно прочитайте всю информацию по безопасности перед использованием
или установкой кондиционера.
Не пытайтесь установить кондиционер или отдельные детали самостоятельно.
Данный модуль должен быть установлен квалифицированным персоналом с
сертификатом пригодности к работе с охлаждающими жидкостями. См. нормы и
законы, действующие в месте установки.
Установка должна быть проведена в соответствии с действующими в месте
установки нормами и инструкциями производителя по установке.
Данный модуль является частью набора, составляющего кондиционер. Он не
должен устанавливаться отдельно или вместе с оборудованием, которое не
авторизовано производителем.
Для данного модуля всегда используйте отдельную линию электропитания,
защищенную предохранителем, работающим на всех проводах
с расстоянием
между контактами 3 мм.
Модуль должен быть надлежащим образом заземлен, а линия питания должна
быть оснащена дифференциальным рубильником с целью защиты людей.
Модули не являются взрывозащищенными, и поэтому их не следует устанавливать
во взрывоопасной атмосфере.
Никогда не прикасайтесь к электрическим компонентам сразу после отключения
электропитания. Можно получить удар электрическим
током. После отключения
питания следует всегда подождать 5 минут, прежде чем прикасаться к
электрическим компонентам.
Данный модуль не содержит деталей, обслуживаемых пользователем. Для
ремонта всегда обращайтесь к авторизованному обслуживающему персоналу.
При перемещении обратитесь к авторизованному обслуживающему персоналу
для отключения и установки модуля.
2. О ДАННОМ ИЗДЕЛИИ
2.1. Меры предосторожности при использовании хладагента R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не вводите в цикл охлаждения никаких веществ, отличных от предписанного
хладагента.
Если в цикл охлаждения попадет воздух, давление в цикле станет чрезмерно
высоким и вызовет разрыв труб.
В случае утечки хладагента убедитесь, что он не превышает предельной
концентрации.
Если утечка охладителя превысит предельную концентрацию, это может вызвать
несчастные случаи, например кислородное
голодание.
Не прикасайтесь к охладителю, вытекшему из соединений труб с охладителем
или из другой области. Непосредственное прикосновение к охладителю может
вызвать обморожение.
Если утечка хладагента произошла во время работы, немедленно освободите
помещение и тщательно его проветрите.
Если хладагент вступит в контакт с огнем, то образуется токсичный газ.
2.2. Специальный инструмент для R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы установить модуль, в котором используется хладагент R410A, используйте
специально предназначенные инструменты и материалы труб, изготовленные
специально для использования с R410A.
Так как давление охладителя R410A примерно в 1,6 раза выше, чем у R22, отказ
от использования специального материала труб или неправильная установка
может вызвать разрыв или травму.
Более того, это может вызвать серьезные происшествия, например утечку воды,
удар электрическим током или пожар.
Название
инструмента
Содержание изменения
Измерительный
коллектор
Давление очень высокое и не может быть измерено
стандартным (R22) измерительным прибором. Для
предотвращения ошибочного домешивания других
хладагентов был изменен диаметр каждого порта.
Рекомендуется использовать измерительный коллектор с
верхним диапазоном отображения давления от -0,1 до 5,3
МПа и нижним диапазоном отображения давления от -0,1 до
3,8 МПа.
Заправочный шланг
Для увеличения
сопротивления давлению материал и
базовый размер шланга были изменены.
Вакуумный насос
Может использоваться стандартный (R22) вакуумный насос при
установке адаптера вакуумного насоса.
Убедитесь, что масло из насоса не вытекает обратно в систему.
Используйте насос с поддержкой отсоса под разрежением –100,7
кПа (5 торр, –755 мм рт. ст).
Детектор утечки
газа
Специальный детектор утечки газа для
гидрофторуглеродного хладагента R410A.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Деталь 9377773135
Внутренний модуль с системой VRF (Настенного типа: внешний электронный рас-
ширительный клапан)
Содержание
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ .............................................................................1
2. О ДАННОМ ИЗДЕЛИИ ............................................................................................ 1
2.1. Меры предосторожности при использовании хладагента R410A ................1
2.2. Специальный инструмент для R410A ............................................................ 1
2.3. Принадлежности .............................................................................................. 2
2.4. Дополнительные детали..................................................................................2
3. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ .......................................................................................2
3.1. Выбор места установки ...................................................................................2
3.2. Размеры установки .......................................................................................... 3
3.3. Установка модуля ............................................................................................3
4.
УСТАНОВКА ТРУБЫ ............................................................................................... 4
4.1. Выбор материала труб .................................................................................... 4
4.2. Требования к трубам .......................................................................................5
4.3. Развальцовочное соединение (Соединение труб) ........................................ 5
5. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПРОВОДКА .............................................................................. 6
5.1. Требования электросистемы ..........................................................................6
5.2. Способ проводки .............................................................................................. 7
5.3. Проводка модуля .............................................................................................7
6. НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ ........................................................................................8
6.1. Настройка адреса ............................................................................................ 8
6.2. Установка пользовательского кода .................................................................9
6.3. Настройка функций ..........................................................................................9
6.4. Подключение проводного пульта ДУ (при необходимости) ........................ 10
6.5. Внешний вход и внешний выход (Дополнительные детали) ...................... 11
6.6.
Установка модуля управления ......................................................................12
7. ЗАВЕРШЕНИЕ .......................................................................................................13
8. ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК.............................................................................................13
8.1. Тестовый запуск с помощью внешнего модуля (печатной платы) .............13
8.2. Тестовый запуск с помощью пульта ДУ........................................................13
9. КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК ....................................................................................13
10. КОДЫ ОШИБОК ....................................................................................................14
Ru-2
2.4. Дополнительные детали
Описание Модель Применение
Набор для внешнего
подключения
UTY-XWZXZC
Для функции вывода
(Выходной разъем / CNB01)
UTY-XWZXZB
Для функции контроля ввода
(Вывод приложения напряжения / CNA01)
UTY-XWZXZD
Для функции контроля ввода
(Вывод сухого контакта / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Для функция принудительного выключе-
ния термостата
(Вывод приложения напряжения / CNA03)
UTY-XWZXZE
Для функция принудительного выключе-
ния термостата
(Вывод сухого контакта / CNA04)
3. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ
Важно выбрать правильное место при установке, поскольку после установки пере-
местить модуль сложно.
3.1. Выбор места установки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выбирайте места для установки, которые могут надлежащим образом
поддержать вес внутреннего модуля. Устанавливайте модули надежно, чтобы они
не опрокидывались и не падали.
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте модуль в следующих местах:
Места с высоким содержанием соли, например, на морском побережье.
Это приведет к износу металлических деталей, вызвав падение или утечку воды
из модуля.
Места, в которых содержатся минеральные масла или пар или в которых
разбрызгивается большое количество масла, например, на кухне.
Это приведет к
износу пластиковых деталей, вызвав падение или утечку воды
из модуля.
Места, в которых выделяются вещества, отрицательно влияющие на
оборудование, такие как сернистый газ, газообразный хлор, кислоты или
щелочи.
Это приведет к коррозии медных труб и паяных соединений, что может вызвать
утечку хладагента.
Места, в которых может произойти утечка горючих
газов, содержатся
взвешенные углеродные волокна, горючая пыль или летучие легко
воспламеняющиеся вещества, такие как растворитель или бензин.
В случае утечки газа и его скопления вокруг модуля может произойти пожар.
Места, в которых животные могут мочиться на модуль или может выделяться
аммиак.
Не используйте модуль для особых целей, например для
хранения еды,
разведения животных, выращивания растений или сохранения точных приборов
или предметов искусства.
Он может снизить качество сохраняемых объектов.
Не выполняйте установку в местах, где существует опасность утечки горючего
газа.
Не устанавливайте модуль вблизи источника тепла, пара или горючего газа.
Установите модуль там, где дренаж не вызывает никаких проблем.
Устанавливайте внутренний
модуль, кабель электропитания, кабель связи
и кабель пульта дистанционного управления на расстоянии не менее 1 м от
телевизионных и радиоприемников. Целью этого является предотвращение помех
в приеме ТВ-сигнала или радиошума.
(Даже если компоненты установлены на расстоянии больше 1 м, при некоторых
условиях сигнала все равно может приниматься шум.)
Если дети возрастом
до 10 лет могут приближаться к устройству, примите меры
предосторожности, чтобы они не получили к нему доступ.
Определите с клиентом место установки, учитывая следующее:
(1) Устанавливайте внутренний модуль на поверхности с достаточной прочностью,
которая выдержит вес внутреннего модуля.
(2) Впускные и выпускные порты не должны заслоняться; воздух должен иметь
возможность продувания всего помещения.
(3) Оставьте место, необходимое для обслуживания кондиционера.
(4) Место, откуда воздух может распространяться модулем равномерно по всему
помещению.
(5) Устанавливайте модуль там, где его
легко подключить к внешнему модулю (или
к модулю ветки охлаждения).
(6) Устанавливайте модуль там, где легко установить соединительную трубу.
(7) Устанавливайте модуль там, где легко установить дренажную трубу.
(8) Устанавливайте модуль там, где не усиливаются шум и вибрации.
(9) Учитывайте необходимость технического обслуживания и других действий и
оставляйте для этого пространство. Также устанавливайте
модуль там, где
можно удалить фильтр.
2.3. Принадлежности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В целях установки убедитесь, что используются детали, предоставленные
производителем, или другие предписанные детали.
Использование непредусмотренных деталей может вызвать серьезные
происшествия, например падение модуля, утечку воды, удар электрическим током
или пожар.
Предоставляются следующие детали установки. Используйте их по мере
необходимости.
Храните Руководство по установке в безопасном месте и не убирайте никакие
другие
принадлежности до тех пор, пока работа по установке не будет завершена.
Не выбрасывайте никаких принадлежностей, необходимых для установки, до тех пор,
пока работа по установке не будет завершена.
Название и изображение
Кол-
во
Применение
Руководство по эксплуатации
1
Руководство по установке
1
(Данная книга)
Кронштейн для подвешивания на
стену
1
Для установки внутреннего модуля
Кабельная стяжка
1
Для подключения кабеля
дистанционного управления
Лента из ткани
1
Для установки внутреннего модуля
Самонарезающий винт
(M4 × 25 мм)
8
Для установки кронштейна для
подвешивания на стену
Соединительный кабель
1
Для установки проводного пульта
дистанционного управления
Воздушный фильтр
2
Информация по установке приведена
в разделе «ЧИСТКА И УХОД»
руководства по эксплуатации.
Рама воздушного фильтра
2
Уплотнение A
1
Для установки внутреннего модуля
Ru-3
3.2. Размеры установки
Обеспечьте достаточное пространство для обслуживания модуля.
Не размещайте в служебном пространстве никакой проводки или освещения, так как
это затруднит обслуживание.
60 мм или больше
50 мм или
больше
Кронштейн для подвешивания на стену
90 мм или
больше
(Настенная
заглушка)
1 500 мм или больше
1800 мм или более
Дренажный шланг
Внешний диаметр 15,8 – 16,7 мм
Внутренний диаметр 13,8 мм
3.3. Установка модуля
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устанавливайте кондиционер в месте, которое может выдержать нагрузку как
минимум 5-кратного веса главного модуля и не усилит звук или вибрацию.
Если место установки недостаточно прочно, внутренний модуль может упасть и
вызвать травмы.
Если работа выполняется только с панельной рамой, существует риск
высвобождения модуля. Примите меры предосторожности.
3.3.1. Определение направления труб
Трубы могут соединяться в 5 направлениях, указанных цифрами
1
,
2
,
3
,
4
, и
5
(Fig. A).
При подсоединении трубы в направлении
2
или
5
сделайте разрез вдоль желоба для
трубы со стороны передней крышки с помощью ножовки.
При подсоединении трубы в направлении
3
вырежьте выемку в тонкой стенке с перед-
ней нижней стороны передней крышки.
Fig. A
5
Левый выход
(Задний)
1
Задний выход
2
Правый выход
3
Нижний выход
4
Левый задний выход
3.3.2. Установка кронштейна для подвешивания на стену
ВНИМАНИЕ
Устанавливайте кронштейн для подвешивания на стену ровно по горизонтали и
вертикали.
(1) Установите кронштейн таким образом, чтобы он был правильно позиционирован
по горизонтали и по вертикали. Если кронштейн наклонен, вода будет скапывать
на пол.
(2) Установите кронштейн так, чтобы его прочность позволяла выдержать вес
взрослого человека.
Закрепите кронштейн для подвешивания на
стене с помощью 6 или более
винтов через отверстия возле внешнего края кронштейна.
Убедитесь, что в месте крепления кронштейна отсутствует дребезг.
Самонарезающий винт
Кронштейн для подвешивания на стену
3.3.3.
Вырезание отверстия в стене для соединительной трубы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если настенная труба не используется, то кабель, соединяющий внутренний и
внешний модули, может касаться металла и вызывать утечку тока.
(1) Вырежьте в стене отверстие диаметром 80 мм в показанном на Fig. B месте.
(2) При вырезании отверстия в стене с внутренней стороны кронштейна
для подвешивания на стену прорежьте отверстие между левой и правой
центральной отметкой
на 40 мм ниже кронштейна для подвешивания на стену.
При вырезании отверстия в стене с наружной стороны кронштейна для
подвешивания на стену прорежьте отверстие в точке как минимум на 10 мм
ниже.
(3) Вырежьте отверстие так, чтобы внешняя сторона была ниже (на 5 - 10 мм), чем
внутренняя сторона.
(4) Всегда выверяйте центр отверстия в стене
. В случае неправильного
выравнивания произойдет утечка воды.
(5) Обрежьте трубу в стене соответственно толщине трубы, вставьте ее в
настенную заглушку, заклейте заглушку виниловой лентой и вставьте трубу
через отверстие. (Соединительная труба предоставляется в установочном
наборе.) (Fig. B)
(6) Для левой и правой труб вырежьте отверстие несколько ниже, чтобы свободно
вытекала дренажная вода. (Fig. B)
Fig. B
Кронштейн для подвешивания на стену
Центральная метка
Нижнее
Нижнее
10 мм или
больше
Отв. диам. 80 мм
5 - 10 мм ниже
Отв. диам. 80 мм
Заклейте винило-
вой лентой
Настенная
заглушка*
Настенная труба*
(Внутри) Стена
(Снаружи)
*Приобретается на месте
3.3.4. Придание формы дренажному шлангу и трубе
ВНИМАНИЕ
Для выравнивания дренажного шланга и дренажной заглушки не забудьте
вставить их надежно и вертикально. Вставка под наклоном вызовет утечку воды.
При вставке следите за тем, чтобы не прикреплять никакой материал, кроме
воды. В случае прикрепления любого другого материала возникнет износ и утечка
воды.
После удаления дренажного шланга не забудьте прикрепить дренажную
заглушку.
Не забудьте прикрепить дренажный шланг лентой к нижней части трубы.
[Задний трубопровод, правый трубопровод, нижний трубопровод]
(1) Установите трубопровод внутреннего модуля в направлении отверстия в стене,
связав дренажный шланг и трубу вместе виниловой лентой.
Нижний трубопровод
Правая труба
Связать виниловой лентой
Труба (верх) – задний трубопровод
Дренажный шланг внутреннего модуля (нижний)
(2) Установите трубопровод так, чтобы дренажный шланг выходил снизу.
(3) Обмотайте трубопроводы внутреннего модуля, которые видны снаружи,
декоративной лентой.
[Для левого заднего трубопровода, левый трубопровод]
(1) Поменяйте местами дренажную заглушку, изоляцию и дренажный шланг.
Дренажный
шланг внутрен-
него модуля
Для левого выходного трубопровода выре-
зать желобок для выходного трубопровода
с помощью ножовки.
Снять дренажную заглушку, вытащив за
выступающий конец с помощью пассати-
жей и т. д.
И удалите изоляцию.
Дренажная заглушка
Изоляция
Ru-4
(2) Выровняйте метки на кронштейне для подвешивания на стену и придайте
форму соединительной трубе.
Соединительная труба
(жидкостная)
Согните (R70) с по-
мощью трубогиба
Соединительная труба (газовая)
Выровняйте метки.
(3) Согните соединительный трубопровод с радиусом 70 мм или более и установите
на расстоянии не более 35 мм от стены.
Способ установки дренажной заглушки
Поместите внутрь теплоизоляцию, равномерно распределив ее.
С помощью шестиугольного гаечного ключа (4 мм между противоположными
сторонами) вставьте дренажную заглушку, пока она не коснется наконечника
сливного крана.
Нет про-
межутка
Шестигран-
ный ключ
Сливной кран
Дренажная заглушка
Изоляция
Нет про-
межутка
[Метод снятия дренажного шланга]
Извлеките винт с левой стороны дренажного шланга и вытащите дренажный шланг.
Крепление дренажа (синее)
Винт
Дренажный шланг
[Метод установки дренажного шланга]
Вертикально вставьте дренажный шланг в направлении вовнутрь, чтобы крепление
дренажа (синее) можно было точно выровнять с отверстием под винт возле
сливного крана.
После установки и перед заменой снова установите и закрепите снятые винты.
Сливной кран
Винт
Дренажный шланг
Крепление дренажа (синее)
Отверстие под винт
Убедитесь в установке вокруг соединителя дренажного шланга.
Поскольку винт устанавливается изнутри, нужно намагнитить отвертку.
3.3.5. Установка внутреннего модуля
(1) После пропускания трубопровода внутреннего модуля и дренажного шланга
через отверстие в стене подвесьте внутренний модуль на крюки сверху и снизу
кронштейна для подвешивания на стену.
Кронштейн для под-
вешивания на стену
Верхние крюки
Внутренний модуль
(монтаж)
Нижние крюки
Соединительная
труба (диам 2 мм)
(2) Снимите впускную решетку.
1
Откройте впускную решетку.
2
2
1
1
Впускная решетка
2
Опустите вниз ручку.
Ручка
Впускная решетка
3
Поднимите впускную решетку верх, чтобы вынуть ось сверху решетки.
(3) Снимите переднюю панель.
1
Большой палец висит на нижней части, как показано на рисунке, и тянется
вперед, нажимая на метку [], в результате чего нижние крючки (2 позиции)
снимаются с кронштейна для подвешивания на стену.
2
Нижняя часть передней
панели тянется вперед, а нижние крюки извлекают
внутренний модуль.
Винты
(4 мест)
Нажать
[] метка
Нажать
Кронштейн для подвешивания на стену
Передняя панель
3
Передняя панель тянется вперед, поднимая верхнюю поверхность, после
чего снимается.
Передняя панель
(4) Вставьте прокладку или подобную деталь между внутренним модулем и
кронштейном для подвешивания на стену, отделив нижнюю сторону внутреннего
модуля от стены.
Кронштейн для подвешивания на стену
Внутренний модуль
Прокладка
4.
УСТАНОВКА ТРУБЫ
ВНИМАНИЕ
Соблюдайте еще большую осторожность, чтобы инородные вещества (масло,
вода и т. п.) не попадали в трубопровод, чем для моделей с охладителем R410A.
Кроме того, при хранении труб надежно запечатывайте отверстия защемлением,
заклеиванием лентой и т.д.
При сварке труб не забудьте продувать через них сухой азотный газ.
4.1. Выбор материала труб
ВНИМАНИЕ
Не используйте труб, применявшихся до этого в другой охладительной системе
или вступавших в контакт с другим хладагентом.
Используйте трубы с чистой внешней и внутренней стороной без какого-
либо загрязнения, которое может вызвать проблемы во время использования,
например серы, окислов, пыли, опилок, масла или воды.
Необходимо использовать бесшовные медные трубы.
Материал: Раскисленные фосфором бесшовные медные трубы
Желательно, чтобы количество остаточного масла не превышало 40 мг/10 м.
Не используйте медные трубы со сжатой, деформированной или обесцвеченной
частью (особенно на внутренней поверхности). В противном случае
расширительный клапан или капиллярная трубка могут быть засорены
загрязняющими веществами.
Неправильный выбор труб приведет к снижению производительности. Поскольку
кондиционер с использованием R410A подвергается более высокому давлению,
чем с использованием стандартного (R22) хладагента, необходимо выбирать
адекватные материалы.
Толщины медных труб, используемых с R410A, показаны в таблице.
Никогда не используйте медные трубы тоньше указанных в таблице, даже если
они доступны на рынке.
Толщина труб из отожженной меди (R410A)
Внешний диаметр трубы (мм [дюйм]) Толщина [мм]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
Ru-5
4.2. Требования к трубам
ВНИМАНИЕ
См. руководство по установке внешнего модуля на предмет описания допустимой
длины трубы и разницы высот.
Используйте трубу с водостойкой теплоизоляцией.
ВНИМАНИЕ
Установите теплоизоляцию вокруг как газовых, так и жидкостных труб. Отказ от
этого может вызвать утечки воды.
Используйте теплоизоляцию с теплостойкостью выше 120 °C. (Только для
модели с обратным циклом)
Кроме того, если уровень влажности в месте установки трубы для хладагента
ожидается свыше 70 %, установите теплоизоляцию вокруг трубы для хладагента.
Если ожидается уровень влажности 70-80 %, используйте
теплоизоляцию
15 мм или толще, а если он превышает 80 % — то 20 мм или толще. При
использовании теплоизоляции недостаточной толщины может образоваться
конденсат на поверхности изоляции. Кроме того, используйте теплоизоляцию с
теплопроводностью 0,045 Вт/(м·К) или меньшей (при 20 °C).
4.3. Развальцовочное соединение (Соединение труб)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Затяните развальцовочные гайки с помощью ключа с ограничением по
крутящему моменту, используя указанный метод затягивания. В противном
случае развальцовочные гайки после длительного периода использования
могут разорваться, вызвав утечку охладителя и образование опасного газа, если
охладитель вступит в контакт с огнем.
4.3.1. Развальцовка
Используйте специальный инструмент для развальцовки, предназначенный
исключительно для R410A.
(1)
Обрежьте соединительную трубу до необходимой длины с помощью резака
для труб.
(2)
Удерживайте трубу направленной вниз, чтобы в нее не попали опилки, и уда-
лите любые заусенцы.
(3)
Вставьте развальцовочную гайку (всегда используйте развальцовочную гайку,
прилагающуюся соответственно к внутреннему и внешнему модулям [или к
модулю ветки охлаждения]) на трубу и выполните развальцовку с помощью
инструмента развальцовки. Используйте специальный инструмент для раз-
вальцовки, предназначенный исключительно для R410A. При использовании
других развальцовочных гаек может возникнуть утечка хладагента.
(4)
Защитите трубы, защемив их или заклеив лентой, для предотвращения попа-
дания в трубы пыли, грязи и воды.
Убедитесь, что [L] развальцовано
единообразно, и что отсутствуют
трещины и царапины.
B
A
Штамп
Труба
L
Внешний диаметр
трубы (мм [дюйм])
Размер A [мм]
Размер B
- 0
0
,4
[мм]
Развальцовочный
инструмент для R410A,
зажимного типа
6,35 (1/4)
от 0 до 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
При использовании стандартных (R22) инструментов для развальцовки труб R410A
размер A должен быть примерно на 0,5 мм больше указанного в таблице (для
развальцовки с помощью специальных инструментов для развальцовки R410A),
чтобы была достигнута указанная развальцовка. Используйте толщиномер для
измерения размера A. Рекомендуется использовать специальный инструмент для
развальцовки
для R410A.
Ширина плоских
поверхностей
Внешний диаметр трубы (мм
[дюйм])
Ширина плоских
поверхностей
развальцовочной гайки [мм]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
4.3.2. Сгибание труб
Если трубы сформированы вручную, будьте осторожны, чтобы не сжать их.
Не сгибайте трубы под углом больше 90°.
При повторных изгибах или растяжениях труб материал станет жестче, что
осложнит дальнейшее сгибание или растяжение труб.
Не сгибайте и не растягивайте трубы больше 3-х раз.
ВНИМАНИЕ
Для предотвращения разрыва трубы избегайте острых изгибов.
Если труба повторно сгибается в одном и том же месте, она разорвется.
4.3.3. Соединение труб
ВНИМАНИЕ
Не забудьте подключить электронный клапан (дополнительно), который подходит
к внутреннему модулю.
Инструкции по установке см. в Руководстве по установке комплекта электронного
клапана.
Обязательно правильно установите трубу к порту на внутреннем модуле. При
неверном центрировании развальцовочная гайка не может быть плавно затянута.
Если развальцовочная гайка будет завернута принудительно, резьба будет
повреждена.
Не
снимайте развальцовочную гайку с трубы внутреннего модуля до момента
непосредственно перед подсоединением соединительной трубы.
Для надлежащего затягивания развальцовочной гайки удерживайте ключ с
ограничением по крутящему моменту за рукоятку, поддерживая нужный угол
относительно трубы.
Когда развальцовочная гайка затянута рукой надлежащим образом, удерживайте сто-
рону корпуса, сцепленную с отдельным гаечным ключом, и затяните гайку с помощью
ключа с ограничением по крутящему моменту.
Затяните с помощью 2-х ключей.
Удерживающий ключ
Развальцовочная гайка
Соединительная труба
Ключ с ограничением
по крутящему моменту
Труба внутреннего модуля
(сторона корпуса)
Развальцовочная гайка (мм
[дюйм])
Крутящий момент затягивания [Н·м (кгс·см)]
6,35 (1/4) диам. от 16 до 18 (от 160 до 180)
9,52 (3/8) диам. от 32 до 42 (от 320 до 420)
12,70 (1/2) диам. от 49 до 61 (от 490 до 610)
15,88 (5/8) диам. от 63 до 75 (от 630 до 750)
19,05 (3/4) диам. от 90 до 110 (от 900 до 1 100)
Выбор комплекта электронного клапана
МОДЕЛЬ
ПОДХОДЯЩИЙ комплект электронного
клапана
AS
E04/07/09G UTR-EV09XB
AS
E12/14G UTR-EV14XB
Ru-6
5. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПРОВОДКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Электрические работы должны выполняться в соответствии с данным
Руководством лицом, сертифицированным по государственным или
региональным нормам. Не забудьте использовать для модуля выделенную цепь.
Недостаточная цепь электропитания или неправильно выполненные
электрические работы могут вызвать серьезные несчастные случаи, например
удар электрическим током или пожар.
Перед началом работы убедитесь, что питание не подается ни
на какие модули.
Для проводки используйте предписанный тип проводов, надежно их
подсоединяйте, убеждаясь в отсутствии внешних сил проводов, применяемых к
оконечным соединениям.
Ненадлежащим образом подсоединенные или защищенные провода могут
вызвать серьезные несчастные случаи, например перегрев клемм, удар
электрическим током или пожар.
Надежно установите крышку электрической коробки на модуль.
Неправильно установленная
крышка электрической коробки может вызвать
серьезные несчастные случаи, например удар электрическим током или пожар
из-за контакта с пылью или водой.
Установите рукава во все отверстия, сделанные в стенах для проводки. В
противном случае может возникнуть короткое замыкание.
Используйте прилагаемые соединительные кабели и кабели питания либо
указанные производителем. Ненадлежащие соединения, недостаточная
изоляция
или превышение допустимого тока могут вызвать удар электрическим током или
пожар.
Не модифицируйте кабели питания, не используйте кабели расширения или
какие-либо ответвления проводки. Ненадлежащие соединения, недостаточная
изоляция или превышение допустимого тока могут вызвать удар электрическим
током или пожар.
Сопоставляйте номера блоков клемм и цвета соединительных кабелей с
соответствующими
номерами и цветами внешнего модуля (или модуля ветки
охлаждения). Ошибочная проводка может вызвать возгорание электрических
деталей.
Надежно подсоединяйте соединительные кабели к выводному щитку. Кроме того,
защищайте кабели держателями проводки. Ненадлежащие соединения, как в
проводке, так и на ее концах, могут вызвать нарушение функциональности, удар
электрическим током или пожар.
Всегда затягивайте внешнее
покрытие соединительного кабеля кабельным
зажимом. (Если изолятор будет растерт, может возникнуть электрический разряд.)
Установите предохранитель от утечек на землю. Кроме того, установите
предохранитель от утечек на землю таким образом, чтобы все питание от сети
переменного тока отключалось одновременно. В противном случае может
произойти удар электрическим током или пожар.
Всегда подсоединяйте
кабель заземления.
Ненадлежащая работа по заземлению может стать причиной поражения
электрическим током.
Установите кабели пульта дистанционного управления таким образом, чтобы они
не касались непосредственно вашей руки.
Выполняйте работы по прокладке проводов в соответствии со стандартами,
позволяющими безопасно и положительно эксплуатировать кондиционер.
Надежно подключите соединительный кабель к выводному щитку. Некачественная
установка может
вызвать пожар.
Если кабель питания поврежден, в целях безопасности его должен заменить
производитель, его агент по обслуживанию или персонал аналогичной
квалификации.
ВНИМАНИЕ
Заземлите модуль.
Не подсоединяйте кабель заземления к газовой трубе, водяной трубе,
громоотводу или кабелю заземления телефона.
Ненадлежащее заземление может вызвать поражение электрическим током.
Не подсоединяйте кабели электропитания к клеммам связи или пульта
дистанционного управления, поскольку это повредит изделие.
Никогда не связывайте кабель электропитания, кабель связи и кабель
дистанционного управления вместе.
Разделяйте
их пространством в 50 мм или более.
Объединение этих кабелей в один пучок вызовет нарушение работы или
неисправность.
При обработке печатных плат содержащийся в теле заряд статического
электричества может вызвать нарушение функциональности печатной платы.
Следуйте нижеприведенным мерам предосторожности:
Установите заземление для внутреннего и внешнего модулей, а также для
периферийных устройств.
Выключите питание (рубильник).
Прикоснитесь к металлической части внутреннего модуля более чем на
10 секунд, чтобы разрядить накопившийся в теле заряд статического
электричества.
Не прикасайтесь к контактам деталей и схем, реализованных на печатной
плате.
5.1. Требования электросистемы
Номинальное напряжение
230 В
Рабочий диапазон
198 - 264 В (50 Hz)
198 - 253 В (60 Hz)
Выберите тип кабеля питания в соответствии с требованиями местного и
национального законодательства.
Характеристики силового кабеля локальной проводки и разветвления проводки
соответствуют требованиям местного законодательства.
Макс. длина провода: Длину следует задавать таким образом, чтобы падение
напряжения составляло менее 2%. При значительной длине кабеля следует
увеличить его диаметр.
Прерыватель должен быть установлен в каждой системе охлаждения. Не
используйте прерыватель в другой системе охлаждения.
Обратитесь к таблице для получения информации о технических характеристиках
автоматического выключателя для различных условий установки. Выполните
перекрестную проводку в диапазоне той же системы охлаждения. После завершения
монтажа перекрестной проводки выполните соединение с внутренними
модулями в
соответствии с приведенными ниже условиями A и B.
A. Требования к автоматическому выключателю
Модель МСAMFA
AS
E04GACH
0,20 A
20 A
AS
E07GACH
0,22 A
AS
E09GACH
0,23 A
AS
E12GACH
0,28 A
AS
E14GACH
0,42 A
МCA: Минимальная токовая нагрузка в амперах
MFA: Максимальная токовая нагрузка в амперах
После монтажа перекрестной проводки убедитесь, что общее значение
минимальной силы тока (MCA) подключенных модулей ветки охлаждения и
внутренних модулей не превышает 15 А. Минимальную силу тока (MCA) для модуля
ветки охлаждения см. в руководстве по установке модуля ветки охлаждения.
Если сила тока подключенных модулей ветки охлаждения и внутренних модулей
превышает верхний предел, либо установите дополнительные выключатели, либо
используйте выключатель, рассчитанный на большую силу тока.
B. Требования к предохранителю от утечек на землю
Емкость предохранителя
* Максимальное число «внутренних
модулей» или «внутренних модулей +
модули ветки охлаждения», которые можно
подключить
30 мА в течение 0,1 с или
меньше
44 или меньше **
100 мА в течение 0,1 с или
меньше
от 45 до 148
* Тип теплового насоса: для внутренних модулей; тип системы регенерации тепла:
для внутренних модулей и модулей ветки охлаждения.
** Если общее
число устройств, подключенных к выключателю, превышает 44, либо
добавьте выключатель на 30 мА, либо используйте выключатель, рассчитанный на
большую силу тока.
5.1.1. Характеристики кабеля
Рекомендуемый
размер кабеля (мм
2
)
Тип кабеля Примечание
Кабель
электропитания
2,5
Тип 245
IEC57 или
эквивалентный
2 кабеля + заземление
Кабель связи 0,33
Кабель,
совместимый с
LONWORKS
22 AWG УРОВЕНЬ 4
(NEMA) неполярный
2-жильный, витая пара
твердотельная диаметр
0,65 мм
Кабель
пульта ДУ
(двухжильного
типа)
от 0,33 до 1,25
Экранированный
кабель ПВХ*
Не полярный 2-жильный,
витая пара
Кабель
пульта ДУ
(трехжильного
типа)
0,33
Экранированный
кабель ПВХ*
Полярный 3-жильный
*: Используйте экранированный кабель для пульта дистанционного управления, если
это требуется местным законодательством.
Ru-7
5.2. Способ проводки
Пример
*3
*3
*2*2 *2
*3
Внешний модуль или модуль ветки охлаждения *1
Связь
Внутренний модуль
Связь
Электропитание
Предохранитель
Предохранитель
Предохранитель
Дистан-
ционное
управление
Дистан-
ционное
управление
Внутренний модуль
Внутренний
модуль
Электропитание
Пульт ДУ (ведущий) Пульт ДУ (ведомый)
Пульт ДУ
*1: При соединении с Системой регенерации тепла см. руководство по установке
модуля ветки охлаждения.
*2: Заземлите пульт дистанционного управления, если в нем имеется кабель зазем-
ления.
*3: При соединении с пультом ДУ двухжильного типа Y3 не используется.
Внутренний модуль
Предохранитель
Внутренний модуль Внутренний модуль
(Перекрестная проводка электропитания)
Проходная
коробка
Проходная коробка
Электропитание
Электропитание
Электропитание
Электропитание
5.3. Проводка модуля
Перед подключением кабеля к блоку клемм.
5.3.1. Кабель электропитания
Кабель за-
земления
200 мм
220 мм
А. Для твердожильной проводки
(1) Чтобы подсоединить электрическую клемму, следуйте нижеприведенной схеме
и выполните соединение после формирования петли вокруг конца кабеля.
(2) Используйте указанные кабели, надежно их подсоединяйте и закрепляйте,
чтобы на клеммах не было натяжения.
(3) Используйте соответствующую отвертку для затягивания присоединительных
винтов.
Не используйте отвертку слишком малого размера; в противном случае могут
быть повреждены
головки винтов, что помешает надлежащему затягиванию.
(4) Не затягивайте присоединительные винты чрезмерно, иначе они могут
сломаться.
(5) См. таблицу моментов затяжки присоединительных винтов.
(6) Не крепите 2 кабеля электропитания с помощью 1-го винта.
Петля
Винт со специаль-
ной шайбой
Зачистите 25 мм
Винт со специ-
альной шайбой
Конец кабеля (петля)
Конец кабеля
(петля)
Кабель
Кабель
Блок клемм
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При использовании твердожильных кабелей не используйте прилагаемую
кольцевую клемму. В случае использования твердожильных кабелей с кольцевой
клеммой давление от сцепления клеммы может вызвать неисправности и
аномальный перегрев кабелей.
Б. Для многожильной проводки
(1) Используйте кольцевые клеммы с изолирующими рукавами, как показано на
рисунке ниже, для подключения к блоку клемм.
(2) Надежно прижимайте кольцевые клеммы к кабелям с помощью
соответствующего инструмента, чтобы кабели не высвобождались.
(3) Используйте указанные кабели, надежно их подсоединяйте и закрепляйте,
чтобы на клеммах не было натяжения.
(4) Используйте соответствующую отвертку для затягивания
присоединительных
винтов.
Не используйте отвертку слишком малого размера; в противном случае могут
быть повреждены головки винтов, что помешает надлежащему затягиванию.
(5) Не затягивайте присоединительные винты чрезмерно, иначе они могут
сломаться.
(6) См. таблицу моментов затяжки присоединительных винтов.
(7) Не крепите 2 кабеля электропитания с помощью 1-го винта.
Рукав
Винт со специ-
альной шайбой
Винт со специ-
альной шайбой
Кольцевая клемма
Зачистите 10 мм
Кабель
Кабель
Блок клемм
Кольцевая клемма
Кольцевая
клемма
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте кольцевые клеммы и затягивайте присоединительные винты
с указанными крутящими моментами, в противном случае могут возникнуть
аномальный перегрев и серьезные повреждения внутри модуля.
Крутящий момент затягивания
Винт M4
(Силовой кабель/L, N, GND)
1,2–1,8 Н·м
(12–18 кгс·см)
5.3.2. Кабель связи
40 мм
75 мм
Экранированный ка-
бель (без оболочки)
Подключите кабели связи, как показано на Fig. C.
Fig. C
ПРАВИЛЬНО НЕПРАВИЛЬНО
Другой диаметр
Подключение к 1 клемме
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Затягивайте винты клемм с указанным усилием, иначе могут возникнуть
аномальный перегрев и серьезные повреждения внутри модуля.
Крутящий момент затягивания
Винт M4
(Связь /X1, X2)
от 0,8 до 1,2 Н·м
(от 8 до 12 кгс·см)
ВНИМАНИЕ
Чтобы снять оболочку с подводящего кабеля, используйте специальный
инструмент, который не повредит жилу.
При монтаже блока клемм не перетягивайте винты, чтобы не перерезать провод.
При этом следует иметь в виду, что недотягивание винтов может привести к
прерыванию контакта и нарушению связи.
Ru-8
6. НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ
Существует 3 способа установки параметра «НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ».
Воспользуйтесь любым из способов.
Эти способы описаны в разделах (1) - (3) ниже.
(1) Настройки IU AD, REF AD SW ............Данный раздел (6.1. Настройка адреса)
(2) Настройки пульта ДУ .......................... Подробные сведения по настройке при-
ведены в руководстве к проводному или
беспроводному пульту ДУ. (Установите для
IU AD, REF AD SW значение 0)
(3) Автоматические настройки адреса .... Подробные сведения по
настройке при-
ведены в руководстве к внешнему модулю.
(Установите для IU AD, REF AD SW значе-
ние 0)
6.1. Настройка адреса
Способ настройки адреса вручную
ВНИМАНИЕ
При настройке DIP-переключателя используйте отвертку с изоляцией.
При обработке печатных плат содержащийся в теле заряд статического
электричества может вызвать нарушение функциональности печатной платы.
Следуйте нижеприведенным мерам предосторожности:
Прикоснитесь к металлической части внутреннего и внешнего модуля в течение
более 10 секунд, чтобы разрядить накопившийся в теле заряд статического
электричества.
Не прикасайтесь к
контактам деталей и схем, реализованных на печатной
плате.
(1) Снимите кабельный зажим.
Винт
Кабельный зажим
(2) Извлеките винты из теплообменника, а затем удалите провод заземления.
(3) Снимите экран и крышку разъема.
(4) Извлеките 3 термистора и 3 разъема.
Винт
Винт
Термисторы
Разъемы
Крышка разъема
Экран
Провод за-
земления
(5) Вытащите винты, после чего извлеките модуль управления.
Модуль управления
Винт
(6) Настройте переключатели на печатной плате.
1
Адрес внутреннего модуля
Поворотный переключатель (IU AD × 1)...Заводская установка «0»
Поворотный переключатель (IU AD × 10)...Заводская установка «0»
При подключении нескольких внутренних модулей к 1 системе охлаждения
установите переключатель IU AD SW, как показано в Table A.
2
Адрес цепи охлаждения
Поворотный переключатель (REF AD × 1)...Заводская установка «0»
Поворотный переключатель (REF AD × 10)...Заводская установка «0»
В случае использования нескольких
систем охлаждения установите
переключатель REF AD SW, как показано в Table A, для каждой системы
охлаждения.
Установите тот же адрес цепи охлаждения, что и для внешнего модуля.
Поворотный пере-
ключатель
(Пример: «0»)
Печатная плата
контроллера
IU AD × 10
IU AD × 1
REF AD × 10
REF AD × 1
RC AD ×1
Поворотный пере-
ключатель
(Пример: «0»)
Table A
Настройка
Диапазон
настройки
Тип переключателя
Адрес
внутреннего
модуля
от 0 до 63
Пример
установки
2
IU AD × 10 IU AD × 1
Адрес цепи
охлаждения
от 0 до 99
Пример
установки
63
REF AD × 10
REF AD × 1
При работе в среде, позволяющей использовать беспроводной пульт ДУ, адреса
также можно установить с его помощью.
При установке адреса с помощью пульта ДУ установите для адреса внутреннего
модуля и адреса цепи охлаждения значение «00».
Адрес
Настройка
поворотного
переключателя
Адрес
Настройка поворотного
переключателя
Цепи
охлаждения
REF AD SW
Внутренний
модуль
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
0
00 0 0 0
1011 01
2022 02
3033 03
4044 04
5055 05
6066 06
7077 07
8088 08
9099 09
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
Не устанавливайте для адреса внутреннего модуля (IU AD SW) значения от 64 до
99.
Это может привести к сбою.
3
Адрес пульта ДУ
i) трехжильный тип
Поворотный переключатель (RC AD SW)...Заводская установка «0»
При подключении нескольких внутренних модулей к 1 стандартному проводному
пульту дистанционного управления установите переключатель RC AD SW в
последовательности
от 0.
Настройка
Диапазон
настройки
Тип переключателя
Адрес пульта ДУ от 0 до 15
Пример
установки
0
RC AD
Ru-9
Пример
При подключении 4 внутренних модулей.
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
2
RC AD SW
3
Внутренний модуль
Пульт ДУ
Внутренний модуль Внутренний модуль Внутренний модуль
RC AD SW
01234567
Адрес
01234567
RC AD SW
89ABCDEF
Адрес
8 9 10 11 12 13 14 15
ii) двухжильный тип
Поворотный переключатель (RC AD SW)...Заводская установка «0»
Поскольку настройки адреса пульта ДУ конфигурируются автоматически, их
конфигурировать не нужно.
При конфигурировании вручную необходимо сконфигурировать и внутренний
модуль, и пульт ДУ. Для получения подробностей см. руководство пульта ДУ.
6.2. Установка пользовательского кода
Установка пользовательского кода позволяет избежать путаницы с внутренними моду-
лями.
(Можно установить до 4 кодов.)
Выполните установку для внутреннего модуля и пульта ДУ.
A B C D
A B C D
Вну-
тренний
модуль
Пульт ДУ
Путаница
Изменение кода
Установка пользовательского кода для внутреннего модуля
Установите DIP переключатели SET 3 (Набор 3) SW1, SW2 согласно Table B.
ВКЛ.ВЫКЛ.
DIP-переключатель
(SET 3)
Печатная плата
контроллера
SW1
SW2
SW3
SW4
SET 3
Table B
Пользовательский код
А (Заводская
установка)
BCD
DIP-переключатель
SET 3 SW1
ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ.
DIP переключатель
Набор 3 SW2
ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ. ВКЛ.
6.3. Настройка функций
НАСТРОЙКУ ФУНКЦИЙ можно выполнить с помощью проводного или беспровод-
ного пульта ДУ.
(Пульт ДУ относится к дополнительному оборудованию)
Подробные сведения по настройке приведены в руководстве к проводному или
беспроводному пульту ДУ.
См. раздел «6.1. Настройка адреса» для получения сведений о настройке адреса
внутреннего модуля и цепи охлаждения.
Перед началом настройки включите питание внутреннего модуля.
* Включение питания внутреннего модуля инициализирует электронный рас-
ширительный клапан, поэтому перед включением питания убедитесь, что были
выполнены тесты на герметичность трубопровода и вакуумирование.
* Также перед включением питания необходимо заново проверить правильность
соединения проводов.
Описание функций
Функция
Номер
функ-
ции
Значение
По
умол-
ча-
нию
Описание
Интервал
инди-
катора
фильтра
11
00
Стандарт-
ная
Регулировка интервала уведомления
об очистке фильтра. Если уведомление
происходит слишком рано, установите
значение 01. Если уведомление про-
исходит слишком поздно, установите
значение 02.
01 Больше
02 Меньше
Инди-
катор
фильтра
13
00 Вкл.
Включение или отключение индикатора
фильтра.
Значение 02 используется с
центральным пультом ДУ.
01 Откл.
02
Отобра-
жение
только на
централь-
ном пульте
ДУ
Триггер
темпе-
ратуры
холодного
воздуха
30
00
Стандарт-
ная
Регулировка температуры триггера
холодного воздуха. Для снижения
температуры срабатывания используйте
значение 01. Для повышения температу-
ры срабатывания используйте значение
02.
01
Регулиров-
ка (1)
02
Регулиров-
ка (2)
Триггер
температу-
ры горячего
воздуха
31
00
Стандарт-
ная
Регулировка температуры триггера го-
рячего воздуха. Для снижения темпера-
туры срабатывания на 6 °C используйте
значение 01. Для снижения температуры
срабатывания на 4 °C используйте зна-
чение 02. Для повышения температуры
срабатывания используйте значение 03.
01
Регулиров-
ка (1)
02
Регулиров-
ка (2)
03
Регулиров-
ка (3)
Автома-
тический
переза-
пуск
40
00 Вкл.
Включение или отключение автома-
тического перезапуска системы после
перебоя в питании.
01 Откл.
Предот-
враще-
ние хо-
лодного
воздуха
43
00
Сверхниз-
кий
Ограничение потока холодного воз-
духа с направлением потока ниже при
начале работы обогрева. Для соответ-
ствия вентиляции установите на 01.
01
Следова-
ние на-
стройке на
пульте ДУ
Внешнее
управле-
ние
46
00
Запуск/
остановка
Выполнение функций запуска/оста-
новки или аварийной остановки с
внешнего устройства управления.
* Если команда аварийной остановки
поступает с внешнего устройства
управления, отключаются все систе-
мы охлаждения.
* Если задана принудительная оста-
новка, внутренние модули останавли-
ваются с помощью команды с внеш-
них терминалов ввода, а выполнение
запуска/остановки с помощью пульта
ДУ блокируется.
01
Аварийная
остановка
02
Принуди-
тельная
остановка
Цель
сообще-
ний об
ошибках
47
00 Все
Выбор устройств, на которые поступа-
ют сообщения об ошибках. Сообще-
ния об ошибках могут передаваться на
все модули либо только на централь-
ный пульт ДУ.
01
Отобра-
жение
только на
централь-
ном пульте
ДУ
На-
стройка
вентиля-
тора при
выклю-
ченном
термо-
стате
охлажде-
ния
49
00
Следова-
ние на-
стройке на
пульте
ДУ
При установке на 01 вентилятор
останавливается при выключенном
термостате в режиме охлаждения.
Необходимы подключение проводного
пульта ДУ (двухжильного или трех-
жильного типа) и переключение его
термистора.
01 Стоп
(Запре-
щено)
60 00
(Запре-
щено)
61 00
(Запре-
щено)
62 00
Ru-10
6.3.1. Название кнопки и ее функция
Лампочка OPERATION (РАБОТА) (зеленая)
Лампочка FILTER (ФИЛЬТР) (красный)
Лампочка TIMER (ТАЙМЕР) (оранжевая)
6.3.2. Проверка настроек функций
Нажмите кнопку «MANUAL AUTO» (РУЧНОЙ АВТО) на внутреннем модуле
и удерживайте ее в течение 3 секунд, чтобы проверить настройки функций.
Необходимо отключить питание, чтобы вернуться к нормальному режиму работы.
(1) Индикация адреса внутреннего модуля и цепи охлаждения
Схема индикации
Название индикатора
Схема индикации
Адрес внутреннего
модуля
Адрес охлаждения
Лампочка OPERATION (РАБОТА)
(зеленая)
ВКЛ.
Мигание (1,0 с
ВКЛ./1,0 с ВЫКЛ)
Лампочка TIMER (ТАЙМЕР)
(оранжевая)
Адрес: разряд десятков (0,5
с ВКЛ./0,5 с ВЫКЛ.)
Лампочка FILTER (ФИЛЬТР)
(красный)
Адрес: разряд единиц (0,5 с ВКЛ./0,5 с ВЫКЛ.)
Пример адреса внутреннего модуля
(Пример) АДРЕС: 24
Лампочка OPERATION
(РАБОТА) (зеленая)
Лампочка TIMER (ТАЙ-
МЕР) (оранжевая)
Лампочка FILTER
(ФИЛЬТР) (красный)
10 с
1 цикл 12 с
8 с
ВКЛ.
ВЫКЛ.
0,5 с0,5 с0,5 с0,5 с
0,5 с 0,5 с 0,5 с 0,5 с 0,5 с 0,5 с 0,5 с 0,5 с
ВКЛ.
ВЫКЛ.
ВКЛ.
ВЫКЛ.
ВКЛ.
Пример адреса цепи охлаждения
(Пример) АДРЕС: 30
Лампочка OPERATION
(РАБОТА) (зеленая)
Лампочка TIMER (ТАЙ-
МЕР) (оранжевая)
Лампочка FILTER
(ФИЛЬТР) (красный)
9 с
1 цикл 12 с
ВКЛ.
ВЫКЛ.
1,0 с 1,0 с 1,0 с
1,0 с 1,0 с 1,0 с 1,0 с
0,5 с 0,5 с 0,5 с 0,5 с 0,5 с 0,5 с
ВКЛ.
ВЫКЛ.
ВКЛ.
ВЫКЛ.
ВЫКЛ.
Параметры настройки
Номер функции Пункт Значение
01 Адрес внутреннего модуля от 00 до 63
02 Адрес охлаждения от 00 до 99
Для использования с пультом дистанционного управления переведите все поворот-
ные переключатели в значение 0, и см. раздел «6.1. Настройка адреса» для получе-
ния дополнительных сведений.
В соответствии с заводскими настройками все переключатели переведены в значе-
ние 0.
(2) Прочее
Схема индикации
Название индикатора Схема индикации
Лампочка OPERATION (РАБОТА)
(зеленая)
Номер функции; разряд десятков (0,5 с
ВКЛ./0,5 с ВЫКЛ)
Лампочка TIMER (ТАЙМЕР)
(оранжевая)
Номер функции; разряд единиц (0,5 с
ВКЛ./0,5 с ВЫКЛ)
Лампочка FILTER (ФИЛЬТР)
(красный)
Значение настройки: (от 0 до 9)
(0,5 с ВКЛ / 0,5 с ВЫКЛ)
(Пример) Функция: 31, Значение настройки: 2
Лампочка OPERATION
(РАБОТА) (зеленая)
Лампочка TIMER (ТАЙ-
МЕР) (оранжевая)
Лампочка FILTER
(ФИЛЬТР) (красный)
11 с
10 с
9 с
1 цикл 12 с
ВКЛ.
ВЫКЛ.
0,5 с
0,5 с
0,5 с 0,5 с 0,5 с 0,5 с
0,5 с
0,5 с
0,5 с 0,5 с 0,5 с 0,5 с
ВКЛ.
ВЫКЛ.
ВКЛ.
ВЫКЛ.
6.4. Подключение проводного пульта ДУ
(при необходимости)
Чтобы подключить проводной/простой пульт дистанционного управления к внешнему
устройству управления, проводку (принадлежности), которая крепится к внутреннему
модулю, необходимо подключить к концу кабеля пульта дистанционного управления.
(1) С помощью инструмента обрежьте клемму на конце кабеля пульта ДУ, а затем
удалите изоляцию с обрезанного конца кабеля.
Для двухжильного типа
20 мм
Для трехжильного типа
20 мм
(2) Присоедините кабель ДУ к соединяющему кабелю при помощи припоя. ВАЖНО:
Не забудьте изолировать соединение между кабелями.
Для двухжильного типа
Припаяйте и заизолируйте соединенные части.
Соединяющий кабель
(Принадлежности)
Отрезать и изолировать
Кабель пульта ДУ
(неполярный)
Красный
Белый
Черный
Для трехжильного типа
Припаяйте и заизолируйте соединенные части.
Соединяющий кабель
(Принадлежности)
Кабель пульта ДУ
Красный
Красный
Белый
Черный
Черный
Белый
Для двойного управления или группового управления
(3) Подключите кабель проводного пульта ДУ к печатной плате модуля управления
и установите DIP переключатель (SW1). Зафиксируйте кабель ДУ с кабелем
электронного клапана кабельной стяжкой, как показано ниже.
ВНИМАНИЕ
При переключении DIP-переключателя (SW1) обязательно выключите питание
внутреннего модуля. В противном случае может быть повреждена печатная
плата внутреннего модуля.
Для двухжильного типа Для трехжильного типа
Установка DIP
переключателя (SW1)
ДВУХЖИЛЬНЫЙ
(Заводская настройка)
ТРЕХЖИЛЬНЫЙ
DIP переключа-
тель (SW1)
SW1
3WIRE
2WIRE
Разъем
(CNC01)
Соединяющий
кабель (Принад-
лежности)
кабель проводного
пульта ДУ
Кабельная стяжка
(Принадлежности)
10 мм или
меньше
К комплекту
электроклапана
Ru-11
6.5. Внешний вход и внешний выход
(Дополнительные детали)
Печатная плата контроллера
Выходной
разъем
(CNB01)
(CNA01)
(CNA02)
(CNA03)
(CNA04)
ВЫКЛ.
ВКЛ.
DIP-переключатель
(SET 2)
Вывод сухого
контакта
Вывод приложения
напряжения
SW4
SW3
SW2
SW1
(1) Внешний вход
Внутренний модуль можно запустить/остановить, остановить в аварийном режиме
или принудительно остановить с помощью CNA01 или CNA02 печатной платы
внутреннего модуля.
В качестве настройки функции внутреннего модуля можно выбрать режим «Работа/
остановка», режим «Аварийная остановка» или режим «Принудительная остановка».
Для внутреннего модуля можно принудительно выключить термостат с помощью
CNA03 или CNA04 печатной платы внутреннего модуля.
Следует использовать кабель с витой парой (22 AWG). Максимальная длина
кабеля составляет 150 м.
Используйте для внешнего входа и выхода кабель с подходящими внешними
размерами в зависимости от количества устанавливаемых кабелей.
Не совмещайте кабельные соединения с силовым
кабелем.
Выбор входа
Используйте любой из приведенных типов клемм в соответствии с условиями при-
менения. (Оба типа клемм могут использоваться одновременно.)
Вывод приложения напряжения ([CNA01], [CNA03])
Если на подключаемом устройстве ввода должно быть обеспечено электропитание,
используйте Вывод приложения напряжения ([CNA01], [CNA03]).
Входное
устройство 1
Входное
устройство 2
Входное
устройство 3
Нагрузочное
сопротивление
Нагрузочное
сопротивление
Нагрузочное
сопротивление
*1
Источник постоян-
ного тока 12 - 24 В
подключенный модуль
*a
*a
*a
Печатная
плата
CNA01
CNA03
*b
*1
Используйте источник питания постоянного тока 12-24 В. Выберите источник пита-
ния с достаточной для подсоединяемой нагрузки мощностью.
Не подавайте напряжение более 24 В на разъемы 1-2 и 1-3.
*а Допустимая сила тока: от 5 мА до 10 мА постоянного тока. (Рекомендуется: 5 мА
постоянного тока)
Обеспечьте такое нагрузочное сопротивление, чтобы ток составлял 10 мА посто-
янного тока или менее.
Выберите контакты для очень низкого значения силы тока (предназначенные для
12 В постоянного тока, 1 мА постоянного тока или менее).
*б Полярность: [+] для
контакта 1 и [-] для контактов 2 и 3. Подключайте правильно.
При подключении модуля к Выводам приложения напряжения для нескольких внутрен-
них модулей обязательно монтируйте ответвление вне внутреннего модуля с помощью
проходной коробки и т.п. например, как показано на рисунке.
Источник постоянно-
го тока 12 - 24 В
подключенный модуль
Нагрузочное
сопротивление
Печатная плата
Печатная плата
CNA01
Печатная плата
Входное
устройство 1
Входное
устройство 2
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Нагрузочное
сопротивление
CNA01
CNA01
Вывод сухого контакта ([CNA02], [CNA04])
Если на подключаемом устройстве ввода не нужно электропитание, используйте Вывод
сухого контакта ([CNA02], [CNA04]).
Печатная плата
GND
Ch 1
Ch 3
*c
*c
*c
*d
Ch 2
CNA02
CNA04
подключенный модуль
*в Выберите контакты для очень низкого значения силы тока (предназначенные для
12 В постоянного тока, 1 мА постоянного тока или менее).
*г Проводка отличается от выводов приложения напряжения. Будьте внимательны
при выполнении проводки.
При подключении модуля к Выводам сухого контакта для нескольких внутренних
модулей каждый внутренний модуль следует изолировать с помощью реле и т.п.,
например, как показано на рисунке.
Питание для реле
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Входное устройство 2
Входное
устройство 1
K1 - K6: Реле
(устройство для постоянного тока)
Печатная плата
K1
Печатная плата
Печатная плата
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
CNA02
CNA02
ПРИМЕЧАНИЕ:
Непосредственное подключение к нескольким внутренним модулям приведет к по-
ломке.
Поведение в работе
Тип входного сигнала
Можно выбрать тип входного сигнала.
Он переключается с помощью DIP-переключателя
на печатной плате внутреннего модуля.
Импульс
Длительность импуль-
са должна составлять
более 200 мс.
Фронт
DIP переключатель
[Набор 2 SW2]
Тип входно-
го сигнала
ВЫКЛ (Заводская настройка) Фронт
ВКЛ. Импульс
Когда настройкой функции является режим «Работа/остановка».
[При использовании входного сигнала типа «Фронт»]
Разъем Входной сигнал Команда
Ch1 на CNA01 или CNA02
ВЫКЛ. ВКЛ. Работа
ВКЛ. ВЫКЛ. Стоп
[При использовании входного сигнала типа «Импульс»]
Разъем Входной сигнал Команда
CNA01 или CNA02
Ch1 ВЫКЛ. ВКЛ. Работа
Ch2 ВЫКЛ. ВКЛ. Стоп
* Приоритет имеет последняя команда.
* Внутренние модули в пределах одной группы дистанционного управления
работают в одном и том же режиме.
Когда настройкой функции является режим «Аварийная остановка».
[При использовании входного сигнала типа «Фронт»]
Разъем Входной сигнал Команда
Ch1 на CNA01 или CNA02
ВЫКЛ. ВКЛ. Аварийная остановка
ВКЛ. ВЫКЛ. Нормальное
[При использовании входного сигнала типа «Импульс»]
Разъем Входной сигнал Команда
CNA01 или CNA02
Ch1 ВЫКЛ. ВКЛ. Аварийная остановка
Ch2 ВЫКЛ. ВКЛ. Нормальное
* При поступлении сигнала аварийной остановки останавливаются все внутренние
модули в пределах одной системы охлаждения.
Ru-12
Когда настройкой функции является режим «Принудительная оста-
новка».
[При использовании входного сигнала типа «Фронт»]
Разъем Входной сигнал Команда
Ch1 на CNA01 или CNA02
ВЫКЛ. ВКЛ. Принудительная остановка
ВКЛ. ВЫКЛ. Нормальное
[При использовании входного сигнала типа «Импульс»]
Разъем Входной сигнал Команда
CNA01 или CNA02
Ch1 ВЫКЛ. ВКЛ. Принудительная остановка
Ch2 ВЫКЛ. ВКЛ. Нормальное
* Сигнал принудительной остановки останавливает внутренний модуль и блокирует
выполнение операции работы/остановки с пульта ДУ.
* При использовании функции принудительной остановки при формировании
группы дистанционного управления к каждому внутреннему модулю в пределах
группы следует подключать одинаковое оборудование.
Метод выбора функций
В качестве настройки функции внутреннего модуля можно выбрать режим «Работа/
остановка», режим «Аварийная остановка» или режим «Принудительная остановка».
Функция принудительного выключения термостата
[Вход только «по фронту»]
Разъем Входной сигнал Команда
Ch3 на CNA03 или CNA04
ВЫКЛ. ВКЛ. Выключение термостата
ВКЛ. ВЫКЛ. Нормальное
(2) Внешний выход
Следует использовать кабель с витой парой (22AWG). Максимальная длина
кабеля составляет 25 м.
Используйте для внешнего входа и выхода кабель с подходящими внешними
размерами в зависимости от количества устанавливаемых кабелей.
Выходное напряжение: Высокое 12В±2В пост.тока, Низкое 0 В.
Допустимый ток: 50 мА
Выбор выхода
Если индикатор и т.д. подключены непосредственно
Индикатор
работы
Индикатор
ошибки
Индикатор состояния венти-
лятора внутреннего модуля
подключенный модуль
Печатная
плата
CNB
01
При соединении с модулем, снабженным источником питания
CNB
01
Печатная
плата
Подключенное
устройство 1
Подключенное
устройство 2
Подключенное
устройство 3
подключенный модуль Реле (приобретается на месте)
Поведение в работе
Разъем Выходное напряжение Состояние
CNB01
Контакты 1-2
внешнего
выхода 1
0ВСтоп
12 В пост. тока Работа
Контакты 1-3
внешнего
выхода 2
0ВНормальное
12 В пост. тока Ошибка
Контакты 1-4
внешнего
выхода 3
0В
Вентилятор внутреннего
модуля остановлен
12 В пост. тока
Вентилятор внутрен-
него модуля работает
(3) Способы подключения
Модификация провода
Снимите изоляцию с провода, прикрепленного к разъему набора проводов.
Снимите изоляцию с кабеля, приобретенного на месте. Используйте стыковой
разъем с изоляцией гофрированного типа для соединения полевого кабеля и
провода из комплекта.
Подсоедините провод, соединив его с припоем.
Дополнительные деталь:
Провод внешнего вывода
Припаяйте и заизолируйте соединенные части.
ВАЖНО:
Не забудьте изолировать соединение между проводами.
Приобретается на месте
Соединительные разъемы и схема проводки
На приведенном рисунке для иллюстрации подключены все возможные разъемы.
В действительности при подключении нельзя подключить все разъемы
одновременно.
CNB01
CNA01
CNA02
CNA04
CNA03
К комплекту
электроклапана
Кабельная стяжка
(Принадлежности)
10 мм или
меньше
6.6. Установка модуля управления
См. в разделе 6.1 действия (1) – (5) для получения дополнительных сведений об
установке модуля управления, термистора и провода заземления.
(1) Подключите соединительный кабель.
ПРАВИЛЬНО
НЕПРАВИЛЬНО
Кабель
Отверстие
под винт
Кабель
Отверстие под винт
Кабельная стяжка (Маленькая)
Не выводите кабели через отверстия под винты.
L, N: Кабель
электропитания
Заземление
силового кабеля
Заземление
комплекта
электроклапана
Разъем заземле-
ния для проводно-
го пульта ДУ (при
необходимости)
X1, X2:
Кабель связи
Кабель электронного клапана
Присоединить
Присоединить
Трубка
После подключения кабеля электронного клапана сдвиньте
трубку (прилагается к комплекту электронного клапана
) так,
чтобы она закрывала соединитель.
При присоединении кабельного зажима следует убедиться, что кабели не выпадают
из зажима и не защемляются им.
Ru-13
(2) Установите кабельный зажим.
Винт
Кабельный зажим
7. ЗАВЕРШЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
После проверки на предмет утечек газа (см. Руководство по установке внешнего
модуля) выполните данный раздел.
Установите теплоизоляцию вокруг как больших (газовых), так и малых
(жидкостных) труб. Отказ от этого может вызвать утечки воды.
(1) Изолируйте трубы друг от друга.
Для заднего, правого и нижнего трубопроводов перекройте теплоизоляцию
соединительного трубопровода и
теплоизоляцию трубы внутреннего модуля,
обернув их совместно виниловой лентой и не оставив зазора.
Для левого и левого заднего трубопроводов стыкуйте теплоизоляцию
соединительного трубопровода и теплоизоляцию трубы внутреннего модуля,
обернув их совместно виниловой лентой и не оставив зазора.
Виниловая лента
Перекрытие изоляции
Соединительная тру-
ба (теплоизоляция)
Связать трубы вместе, чтобы
не было зазора.
Труба внутреннего мо-
дуля (теплоизоляция)
Уплотнение А используется в
случае если диаметр газовой
трубки равен 1/2 дюйма и более.
Пристыкуйте соединительную трубку (теплоизоляция) к трубке внутрен-
него модуля (теплоизоляция) и оберните уплотнением А таким образом,
чтобы не было зазоров.
Для левого и левого заднего трубопроводов оберните область, которая
переходит в заднюю секцию корпуса трубопровода, лентой из ткани.
Обернуть лентой из ткани
Труба
Дренажный шланг
Лента из ткани
Для левого и левого заднего трубопроводов подвяжите соединительный
кабель сверху трубы с помощью виниловой ленты.
Для левого и левого заднего трубопроводов свяжите трубопровод и
дренажный шланг вместе, обернув их лентой из ткани, на участке входа в
заднюю секцию корпуса трубопровода.
(2) Временно
закрепите соединительный кабель вдоль соединительной трубы
виниловой лентой. (Оберните приблизительно на 1/3 ширины ленты снизу
трубы, чтобы не поступала вода.)
Настенная
труба
Дренажный шланг
Соединитель-
ная труба
Соединительный кабель
Кабель электропитания
Кабель связи
Кабель электронного
клапана
(3) Надежно прикрепите кабель электронного клапана к трубе внутреннего модуля.
(4) Скройте трубку, защищающую соединитель электронного клапана, при помощи
продукта и т.п., так чтобы у клиента отсутствовал к нему доступ.
(5) Закрепите соединительную трубу на внешней стене с
помощью хомута и т. д.
Седло*
Труба
Крышка снаружи стены*
Герметик*
(Внешние)
Стена
*Приобретается на месте
(6) Заполните промежуток между отверстием для трубы во внешней стене и трубой
с помощью герметика, чтобы дождевая вода и ветер не попадали внутрь.
(7) Установите переднюю панель.
Прежде всего установите нижнюю часть передней панели и вставьте верхние
и нижние крюки. (3 сверху с боковых сторон, 6 снизу с боковых сторон
)
Нижние крюки
(6 позиций)
Внутренний модуль
Нижнее отверстие
(6 позиций)
Передняя панель
Верхние крюки (2 стороны)
Верхние отверстия (2 стороны)
Верхнее от-
верстие (центр)
Внутренний модуль
Верхний крюк (центр)
Передняя панель
Вверните 4 винта.
(8) Установите впускную решетку.
Фиксирующая ось впускной решетки установлена на Панели.
Опустите впускную решетку.
(9) Прикрепите дренажный шланг к внешней стене и т. д.
Проверьте состояние дренажного шланга и убедитесь, что он выведен
правильно.
ПРАВИЛЬНО НЕПРАВИЛЬНО
Конец в воде
Дре-
нажный
шланг
Седло
Поднято Колебание
ВНИМАНИЕ
Убедитесь, что выполняется надлежащий дренаж сливной воды.
8. ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК
8.1. Тестовый запуск с помощью внешнего модуля (печатной платы)
Если для выполнения тестового запуска внешнего модуля нужно использовать
печатную плату, см. Руководство по установке внешнего модуля.
8.2. Тестовый запуск с помощью пульта ДУ
Сведения о выполнении тестового запуска с помощью пульта ДУ см. в
Руководстве по установке пульта ДУ.
Во время выполнения тестового запуска кондиционера индикаторы РАБОТА и
ТАЙМЕР одновременно медленно мигают.
9. КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК
При установке внутреннего модуля или модулей обратите особое внимание на ниже-
приведенные пункты контрольного списка. После завершения установки не забудьте
проверить следующие контрольные пункты еще раз.
ПУНКТЫ ДЛЯ ПРОВЕРКИ
Если не выполнено
надлежащим образом
ФЛАЖОК
Правильно ли установлен внутренний
модуль?
Вибрация, шум, возможное
падение внутреннего модуля
Выполнена ли проверка наличия
утечек газа (труб с охладителем)?
Нет охлаждения, нет обогрева
Выполнена ли работа по
теплоизоляции?
Утечка воды
Легко ли вытекает вода из дренажа
внутренних модулей?
Утечка воды
Соответствует ли напряжение
источника
питания указанному на
табличке внешнего модуля?
Не работает, тепловое
повреждение или возгорание
Полностью ли подключены все
провода и трубы?
Не работает, тепловое
повреждение или возгорание
Заземлен ли внутренний модуль? Короткое замыкание
Ru-14
ПУНКТЫ ДЛЯ ПРОВЕРКИ
Если не выполнено
надлежащим образом
ФЛАЖОК
Имеет ли соединительный кабель
указанную толщину?
Не работает, тепловое
повреждение или возгорание
Свободны ли входы и выходы от
любых препятствий?
Нет охлаждения, нет обогрева
Запуск и остановка кондиционера
осуществляется с помощью пульта
ДУ или внешнего устройства?
Не работает
После завершения установки
объяснили ли пользователю о
надлежащих эксплуатации и
обращении?
Подключен ли электронный клапан? Нет охлаждения, нет обогрева
10. КОДЫ ОШИБОК
В случае использования пульта ДУ проводного типа на дисплее пульта отображаются
коды ошибок. Если используется беспроводный пульт дистанционного управления,
лампочка на модуле фотодетектора будет выдавать коды ошибок теми или иными схе-
мами мигания. Схемы мигания лампочки и коды ошибок см. в нижеприведенной табли-
це.
Отображения ошибок
Код ошибки
проводного
пульта ДУ
Содержимое ошибки
Лампочка
OPERATION
(зеленая)
Лампочка
TIMER
(оранжевая)
Лампочка
ФИЛЬТР
(красная)
(1) (2)
Ошибка связи пульта
дистанционного
управления
(1) (4) Ошибка связи по сети
(1) (6)
Ошибка связи с
внешним устройством
(2) (6)
Ошибка установки
адреса внутреннего
блока
(2) (9)
Ошибка адреса
подключенного блока
в системе проводного
пульта ДУ
(3) (1)
Ошибка по источнику
питания внутреннего
блока
(3) (2)
Ошибка главной платы
внутреннего блока
(3) (10)
Ошибка связи
внутреннего блока и
проводного пульта ДУ
(4) (1)
Ошибка термистора
комнатной температуры
внутреннего блока
(4) (2)
Ошибка термистора
температуры
теплообменника
внутреннего блока
(5) (1)
Ошибка #1 двигателя
вентилятора
внутреннего блока
(5) (2)
Ошибка катушки
электронного
расширительного
вентиля внутреннего
блока
(5) (3)
Ошибка в системе
дренажа внутреннего
блока
(9) (15)
Ошибка наружного
блока
(13) (1)
Ошибка RB-блока
(блока-распределителя)
Режим отображения : 0,5 с ВКЛ./0,5 с ВЫКЛ.
: 0,1 с ВКЛ./0,1 с ВЫКЛ.
( ) : Кол-во миганий
Дисплей проводного пульта ДУ
UTY-RNKY / UTY-RNKG / UTY-RNKYT (трехжильный тип)
UTY-RNRY / UTY-RNRG (двухжильный тип)
UTY-RLRY / UTY-RLRG (двухжильный тип)
Код ошибки
Код ошибки
Значок ошибки
Значок ошибки
Коснитесь [Status] (Состояние).
Нажмите [Error Information] (Информация об ошибке).
Двузначные числа соответствуют коду
ошибки из предыдущей таблицы.
Для получения подробностей см. руководство по установке пульта ДУ.
Для получения подробностей см. руководство по установке пульта ДУ.
Коснитесь [Next Page] (Следующая страница) (или
[previous page] [предыдущая страница]) для пере-
ключения к другой информации внутреннего модуля.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Fujitsu ASHE04GACH Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ