Fujitsu ASYA012GCGH Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Wall mounted type)
For authorized service personnel only.
Deutsch
INSTALLATIONSANLEITUNG
INNENGERÄT (wandmontierter Typ)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
EEV internal model
AS*A004GCGH
AS*A007GCGH
AS*A009GCGH
AS*A012GCGH
AS*A014GCGH
EEV external model
AS*E004GCEH
AS*E007GCEH
AS*E009GCEH
AS*E012GCEH
AS*E014GCEH
TM
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (Type montage mural)
UNIDAD INTERIOR (Tipo montado en pared)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Italiano
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (tipo montato a parete)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕλληνικάPortuguês
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Επιτοιχιος Τύπος)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERIOR (Tipo mural)
Apenas para técnicos autorizados.
РусскийTürkçe
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (настенного типа)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Duvara Monteli Tip)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
PART No. 9373370482
[Original instructions]
MADE IN P.R.C.
Refer to the rating label for the serial number, manufactured
year and month.
Ru-1
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Перед установкой не забудьте внимательно прочитать данное Руководство.
• Указанные в этом Руководстве предупреждения и меры предосторожности
содержат важную информацию, касающуюся вашей безопасности. Обеспечьте их
соблюдение.
• Передайте данное Руководство вместе с Руководством по эксплуатации клиенту.
Попросите клиента хранить его под рукой для использования в будущем, например
в случае перемещения или ремонта модуля.
ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ
Этот знак обозначает процедуры, которые в случае непра-
вильного выполнения могут привести к смерти или серьезно-
му травмированию пользователя.
Попросите вашего дилера или профессионального установщика установить
внутренний модуль в соответствии с данным Руководством по установке. Непра-
вильно установленный модуль может вызвать серьезные происшествия, напри-
мер утечку воды, удар электрическим током или пожар. Если внутренний модуль
установлен без соблюдения инструкций Руководства по установке, это аннулирует
гарантию производителя.
НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ питание до тех пор, пока вся работа не будет завершена. ВКЛЮ-
ЧЕНИЕ питания до завершения работы может вызвать серьезные происшествия,
например удар электрическим током или пожар.
В случае утечки хладагента во время выполнения работы проветрите помещение.
Если хладагент вступит в контакт с огнем, то образуется токсичный газ.
Работа по установке должна быть выполнена в соответствии с государственными
стандартами работы с проводкой только авторизованным персоналом.
Кроме случаев АВАРИИ, никогда не отключайте главный, равно как и вспомога-
тельный, рубильник внутренних модулей во время работы. Это приведет к отказу
компрессора, а также утечке воды.
Сначала остановите внутренний модуль с помощью пульта, конвертера или внеш-
него устройства ввода, а затем отключите рубильник.
Не забудьте оперировать посредством модуля управления, конвертера или внеш-
него устройства ввода.
При проектировании рубильника располагайте его в месте, где пользователи не
могут его включать и выключать в ходе ежедневной работы.
ВНИМАНИЕ
Этим символом помечены инструкции, неправильное выпол-
нение которых может привести к травме пользователя или
повреждению оборудования.
Внимательно прочитайте всю информацию по безопасности перед использовани-
ем или установкой кондиционера.
Не пытайтесь установить кондиционер или отдельные детали самостоятельно.
Данный модуль должен быть установлен квалифицированным персоналом с
сертификатом пригодности к работе с охлаждающими жидкостями. См. нормы и
законы, действующие в месте установки.
Установка должна быть проведена в соответствии с действующими в месте уста-
новки нормами и инструкциями производителя по установке.
Данный модуль является частью набора, составляющего кондиционер. Он не
должен устанавливаться отдельно или вместе с оборудованием, которое не авто-
ризовано производителем.
Для данного модуля всегда используйте отдельную линию электропитания, защи-
щенную предохранителем, работающим на всех проводах с расстоянием между
контактами 3 мм.
Модуль должен быть надлежащим образом заземлен, а линия питания должна
быть оснащена дифференциальным рубильником с целью защиты людей.
Модули не являются взрывозащищенными, и поэтому их не следует устанавливать
во взрывоопасной атмосфере.
Никогда не прикасайтесь к электрическим компонентам сразу после отключения
электропитания. Можно получить удар электрическим током. После отключения
питания следует всегда подождать 5 минут, прежде чем прикасаться к электриче-
ским компонентам.
Данный модуль не содержит деталей, обслуживаемых пользователем. Для ремон-
та всегда обращайтесь к авторизованному обслуживающему персоналу.
При перемещении обратитесь к авторизованному обслуживающему персоналу
для отключения и установки модуля.
2. О ДАННОМ ИЗДЕЛИИ
2.1. Меры предосторожности при использовании хлада-
гента R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не вводите в цикл охлаждения никаких веществ, отличных от предписанного
хладагента. Если в цикл охлаждения попадет воздух, давление в цикле станет
чрезмерно высоким и вызовет разрыв труб.
В случае утечки охладителя убедитесь, что она не превышает предельной концен-
трации. Если утечка охладителя превысит предельную концентрацию, это может
вызвать несчастные случаи, например кислородное голодание.
Не прикасайтесь к охладителю, вытекшему из соединений труб с охладителем или
из другой области. Непосредственное прикосновение к охладителю может вызвать
обморожение.
Если утечка охладителя произошла во время работы, немедленно освободите по-
мещение и тщательно его проветрите. Если хладагент вступит в контакт с огнем,
то образуется токсичный газ.
2.2. Специальные инструменты для R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы установить модуль, в котором используется охладитель R410A, используй-
те специально предназначенные инструменты и материалы труб, изготовленные
специально для использования с R410A. Так как давление охладителя R410A
примерно в 1,6 раза выше, чем у R22, отказ от использования специального мате-
риала труб или неправильная установка может вызвать разрыв или травму.
Более того, это может вызвать серьезные происшествия, например утечку воды,
удар электрическим током или пожар.
Название инструмента
Изменения в инструменте R22
Измерительный кол-
лектор
Давление огромное и не может быть измерено стандарт-
ным измерительным прибором. Для предотвращения
ошибочного домешивания других хладагентов был
изменен диаметр каждого порта.
Рекомендуется использовать измерительный коллектор
с верхним диапазоном отображения давления от -0,1 до
5,3 МПа и нижним диапазоном отображения давления от
-0,1 до 3,8 МПа.
Заправочный шланг
Для увеличения сопротивления давлению материал и
базовый размер шланга были изменены.
Вакуумный насос
Установка адаптера вакуумного насоса позволяет ис-
пользовать стандартный вакуумный насос.
• Установка адаптера вакуумного насоса позволяет
использовать стандартный вакуумный насос.
• Убедитесь, что масло из насоса не затекает обратно в
систему. Используйте насос с поддержкой отсоса под
разрежением -100,7 кПа (5 т., -755 мм рт. ст).
Детектор утечки газа
Специальный детектор утечки газа для гидрофторугле-
родного хладагента R410A.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Артикульный номер 9373370482
Внутренний модуль с системой VRF (настенного типа)
Содержание
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ................................................................................... 1
2. О ДАННОМ ИЗДЕЛИИ .................................................................................................. 1
2.1. Меры предосторожности при использовании хладагента R410A ...................... 1
2.2. Специальные инструменты для R410A ................................................................ 1
2.3. Принадлежности ..................................................................................................... 2
2.4. Дополнительные детали ........................................................................................ 2
3. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ ............................................................................................. 2
3.1. Выбор места установки .......................................................................................... 2
3.2. Размеры установки ................................................................................................. 3
3.3. Установка модуля.................................................................................................... 3
4. УСТАНОВКА ТРУБЫ..................................................................................................... 4
4.1. Выбор материала труб ........................................................................................... 4
4.2. Требования к трубам .............................................................................................. 4
4.3. Развальцовочное соединение (Соединение труб) .............................................. 4
5. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПРОВОДКА ................................................................................... 5
5.1. Требования электросистемы ................................................................................. 5
5.2. Способ проводки ..................................................................................................... 6
5.3. Проводка модуля .................................................................................................... 6
5.4. Проводка .................................................................................................................. 7
6. НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ .............................................................................................. 7
6.1. Настройка адреса ................................................................................................... 7
6.2. Установка пользовательского кода ....................................................................... 7
6.3. Настройка функций ................................................................................................. 8
6.4. Прокладка проводки дополнительных частей ..................................................... 9
6.5. Внешний вход и внешний выход (Дополнительные детали) .............................. 9
7. ЗАВЕРШЕНИЕ ............................................................................................................. 11
7.1. Соединительная труба, кабель и дренажный шланг .........................................11
8. СНЯТИЕ И УСТАНОВКА ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ ........................................................ 11
8.1. Снятие и установка впускной решетки ................................................................11
8.2. Снятие передней панели ......................................................................................11
8.3. Установка передней панели ................................................................................. 12
9. ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК .................................................................................................. 12
9.1. Тестовый запуск с помощью внешнего модуля (печатной платы) ................... 12
9.2. Тестовый запуск с помощью пульта ДУ .............................................................. 12
10. КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК ........................................................................................ 12
11. КОДЫ ОШИБОК ........................................................................................................ 12
Ru-2
2.3. Принадлежности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В целях установки убедитесь, что используются детали, предоставленные произ-
водителем, или другие предписанные детали.
Использование непредусмотренных деталей может вызвать серьезные проис-
шествия, например падение модуля, утечку воды, удар электрическим током или
пожар.
• Предоставляются следующие детали установки. Используйте их по мере необхо-
димости.
• Храните Руководство по установке в безопасном месте и не убирайте никакие
другие принадлежности до тех пор, пока работа по установке не будет завершена.
Название и форма Кол-во Применение
Руководство
по эксплуа-
тации
1
Руководство
по установке
1
(Данная книга)
Руководство
по эксплуа-
тации
(на ком-
пакт-диске)
1
Настенный
кронштейн
1
Для установки внутреннего модуля.
Самонарезающий винт
(M4 × 25 мм)
5
Для установки кронштейна для подве-
шивания на стену.
Лента из ткани
1
Для установки внутреннего модуля.
Уплотнение А
1
Используется в том случае, если
диаметр газовой трубы составляет
Ø12,70 или больше.
Требуется при использовании
AS012/014.
Воздушный фильтр
2
Информация по установке приведена
в разделе «ЧИСТКА И УХОД» руко-
водства по эксплуатации.
Рама воздушного фильтра
2
2.4. Дополнительные детали
Описание Модель Применение
Набор для внешнего
подключения
UTY-XWZXZC
Для функции вывода (выходной разъем /
CNB01)
UTY-XWZXZB
Для функции контроля ввода (вывод при-
ложения напряжения / CNA01)
UTY-XWZXZD
Для функции контроля ввода (вывод сухо-
го контакта / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Для функция принудительного выклю-
чения термостата (Вывод приложения
напряжения / CNA03)
UTY-XWZXZE
Для функция принудительного выключе-
ния термостата (Вывод сухого контакта /
CNA04)
Адаптер беспрово-
дной сети
UTY-TFSXZ* Управление по беспроводной сети.
Внешний блок пита-
ния
UTZ-GXXA
Подача питания на печатную плату вну-
треннего модуля, что позволяет предот-
вратить ошибки в случае выключения
внутреннего модуля.
3. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ
Важно выбрать правильное место при установке, поскольку после установки пере-
местить модуль сложно.
3.1. Выбор места установки
Определите позицию крепления вместе с клиентом следующим образом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выбирайте места для установки, которые могут надлежащим образом поддержать
вес внутреннего модуля. Устанавливайте модули надежно, чтобы они не опроки-
дывались и не падали.
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте внутренний модуль в следующих местах:
• Места с высоким содержанием соли, например, на морском побережье. Это
приведет к износу металлических деталей, вызвав падение или утечку воды из
модуля.
• Места, в которых содержатся минеральные масла или пар или в которых раз-
брызгивается большое количество масла, например, на кухне. Это приведет к
износу пластиковых деталей, вызвав падение или утечку воды из модуля.
• Места, в которых выделяются вещества, отрицательно влияющие на оборудо-
вание, такие как сернистый газ, газообразный хлор, кислоты или щелочи. Это
приведет к коррозии медных труб и паяных соединений, что может вызвать
утечку хладагента.
• Места, которые могут вызвать утечку горючего газа, содержащие взвесь углерод-
ных волокон или воспламеняемой пыли, а также летучие легко воспламеняю-
щиеся вещества, например разбавитель для краски или бензин. В случае утечки
газа и его скопления вокруг модуля может произойти пожар.
• Места, в которых животные могут мочиться на модуль или может выделяться
аммиак.
Не используйте модуль для особых целей, например для хранения еды, разве-
дения животных, выращивания растений или сохранения точных приборов или
предметов искусства.
Он может снизить качество сохраняемых объектов.
Не выполняйте установку в местах, где существует опасность утечки горючего газа.
Не устанавливайте модуль вблизи источника тепла, пара или горючего газа.
Установите модуль там, где дренаж не вызывает никаких проблем.
Устанавливайте внутренний модуль, кабель электропитания, кабель связи и ка-
бель пульта дистанционного управления на расстоянии не менее 1 м от телевизи-
онных и радиоприемников. Целью этого является предотвращение помех в приеме
ТВ-сигнала или радиошума. (Даже если компоненты установлены на расстоянии
больше 1 м, при некоторых условиях сигнала все равно может приниматься шум.)
Если дети возрастом до 10 лет могут приближаться к устройству, примите меры
предосторожности, чтобы они не получили к нему доступ.
Примите меры предосторожности для предотвращения падения модуля.
(1) Устанавливайте внутренний модуль на поверхности с достаточной прочностью,
которая выдержит вес внутреннего модуля.
(2) Впускные и выпускные порты не должны заслоняться; воздух должен иметь
возможность продувания всего помещения.
(3) Оставьте место, необходимое для обслуживания кондиционера.
(4) Устанавливайте модуль там, где его легко подключить к внешнему модулю (или
к модулю ветки охлаждения).
(5) Устанавливайте модуль там, где легко установить соединительную трубку.
(6) Устанавливайте модуль там, где легко установить дренажную трубу.
(7) Устанавливайте модуль там, где не усиливаются шум и вибрации.
(8) Учитывайте необходимость технического обслуживания и других действий и
оставляйте для этого пространство. Также устанавливайте модуль там, где
можно удалить фильтр.
(9) Не устанавливайте модуль в местах, подверженных воздействию прямого
солнечного света.
Дальность обнаружения датчика обнаружения людей
ВНИМАНИЕ
Не бейте и не нажимайте на датчик обнаружения людей. Это может привести к
повреждению или неисправности.
Не касайтесь датчика обнаружения людей. Любые царапины или грязь могут
привести к ошибкам в обнаружении.
Не ставьте вблизи датчика обнаружения людей крупные предметы. Также держите
нагревательные приборы вне зоны обнаружения датчика.
Вертикальный угол 90° (вид сбоку) Горизонтальный угол 100° (вид сверху)
7 m.
90°
7 m.
50° 50°
Ru-3
3.2. Размеры установки
70 или
больше
(25 или
больше)
Единицы: мм
Контуры внутреннего блока
80 или
больше
(62 или
больше)
Настенный кронштейн
200 или
больше
(122 или
больше)
1 500 или
больше
1 800 или
больше
3.3. Установка модуля
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устанавливайте кондиционер в месте, которое может выдержать нагрузку как
минимум 5-кратного веса главного модуля и не усилит звук или вибрацию. Если
место установки недостаточно прочно, внутренний модуль может упасть и вызвать
травмы.
Если работа выполняется только с панельной рамой, существует риск высвобо-
ждения модуля.
Примите меры предосторожности.
3.3.1 Определение направления труб
Трубопровод можно
подсоединить согласно
рисунку и таблице. Если
трубопровод подсоединя-
ется в направлении (В),
(С), (D) или (Е), сделайте
прорезь вдоль паза
трубопровода на боковой
части передней панели
при помощи ножовки.
(A)
(F)
(D)
(E)
(B)
(C)
Правый
выход
Левый
выход
Левый
задний
выход
Нижний выход
Задний выход
Левый ниж-
ний выход
(Задний)
3.3.2 Установка кронштейна для подвешивания на стену
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устанавливайте кронштейн для подвешивания на стену ровно по горизонтали и
вертикали. Если кронштейн наклонен, вода будет скапывать на пол.
Так как вес внутреннего модуля составляет от 15 до 18 кг, его необходимо уста-
навливать, тщательно осмотрев место предполагаемой установки. Если место
установки недостаточно прочное, следует использовать дощатую обшивку или
перекладины, чтобы оно могло выдержать указанный вес.
• Снимите с внутреннего моду-
ля скобу настенного крепле-
ния. (Открутите 2 винта.)
• Расположение отверстий
для установки кронштейна
для подвешивания на стену
см. на рисунке внизу.
• Прежде чем закрепить кронштейн на стене при помощи винтов, выровняйте его
постукивая по крюку в центре кронштейна в направлении стены ручкой отвертки.
(1) Закрепите кронштейн
на стене с помощью
5 или большего числа
винтов и анкерных
болтов через отверстия
возле внешнего края
кронштейна.
(Не устанавливайте
кронштейн для под-
вешивания на стену,
закрепляя винт только
в одном месте или
одном углу.)
Настенный кронштейн
Самонарезающий винт
(2) При установке на бетонной стене, вмонтируйте в стену анкерные болты (10 мм
диам.) в месте отверстий для крепления кронштейна.
(Необходимо, чтобы анкерные болты выступали наружу как минимум на 18 мм
от стены. Используйте 2 болта для ровных бетонных стен и 4 болта для бетон-
ных стен с дефектами.)
(3) Установите гайки на анкерные болты через кронштейн для подвешивания на
стену.
(4) И наконец затяните болты и шурупы, убедившись при помощи индикатора
уровня, что зажим расположен горизонтально.
3.3.3 Вырезание отверстия в стене для соединительной трубы
(1) Вырежьте отверстие в стене, как
показано ниже.
(2) Вырежьте отверстие так, чтобы
внешняя сторона была ниже (на
5–10 мм), чем внутренняя сторона.
(3) Всегда выверяйте центр
отверстия в стене. В случае
неправильного выравнивания
произойдет утечка воды.
(4) Обрежьте трубу в стене соответ-
ственно толщине трубы, вставьте
ее в настенную заглушку, заклей-
те заглушку виниловой лентой и
вставьте трубу через отверстие.
Отверстие
диам. 65 мм
Отверстие
диам. 65 мм
Кронштейн для подвешивания на стену
Центральная метка Центральная метка
(5) Для левой и правой труб вырежьте отверстие несколько ниже, чтобы дренажная
вода вытекала свободно.
Установите настенную трубу
Заклейте вини-
ловой лентой
Настенная
заглушка*
Настенная
труба*
(Внутри) Стена (Снаружи)
* Приобре-
тается на
месте
5–10 мм
ниже
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если настенная труба не ис-
пользуется, то кабель, соеди-
няющий внутренний и внешний
модули, может касаться метал-
ла и вызывать утечку тока.
3.3.4 Придание формы дренажному шлангу и трубе
ВНИМАНИЕ
Надежно вставьте дренажный шланг и дренажную крышку. Дренаж должен быть
наклонен вниз во избежание утечки воды.
Вставляя дренажный шланг, не используйте какие-либо другие материалы, кроме
воды. Использование других материалов, кроме воды, приведет к порче шланг и
может повлечь утечку воды.
После того как снят дренажный шланг, обязательно установите дренажную крышку.
После закрепления трубопровода и дренажного шланг при помощи ленты разме-
стите дренажный шланг таким образом, чтобы он находился внизу трубопровода.
Если дренажный шланг используется в условиях низкой температуры, для предот-
вращения его замерзания необходимо использовать защиту от замерзания.
После выполнения операции охлаждения в условиях низкой температуры (тем-
пература наружного воздуха ниже 0 °C), вода в дренажном шланге может замерз-
нуть. Замерзание дренажной воды приведет к блокированию движения воды в
шланге и может стать причиной утечки воды во внутреннем модуле.
[Для заднего (A), правого (B) и нижнего (C) трубопровода]
(1) Установите трубопровод вну-
треннего модуля в направле-
нии отверстия в стене, связав
дренажный шланг и трубу
вместе виниловой лентой.
(2) Установите трубопровод так,
чтобы дренажный шланг
выходил снизу.
(3) Обмотайте трубопроводы
внутреннего модуля, которые
видны снаружи, декоратив-
ной лентой.
(4) Если используется правый
или нижний выходной трубо-
провод, вырежьте желобок
для выходного трубопровода
с помощью ножовки.
Правая труба
Нижний трубо-
провод
Связать вини-
ловой лентой
Трубы хлада-
гента (сверху)
Задний
трубопровод
Дренажный шланг
внутреннего моду-
ля (нижний)
[Для левого нижнего (D), левого (E) и левого заднего (F) трубопровода]
ВНИМАНИЕ
Вставьте дренажный шланг и дренажную заглушку в дренажный порт, убедившись,
что шланг касается задней стороны порта, после чего закрепите их. Если дренаж-
ный шланг не подсоединен надлежащим образом, возникнет утечка.
(1) Поменяйте местами дренажную крышку и дренажный шланг.
Для левого выходного трубо-
провода вырезать желобок
для выходного трубопровода
с помощью ножовки.
Дренажная заглушка
Снять дренажную заглушку, вытащив за высту-
пающий конец с помощью пассатижей и т. д.
Дренаж-
ный шланг
внутреннего
модуля
Способ снятия и установки дренажного шланга
Снятие Установка
Винт
Дренажный шланг
Крепление дренажа
Вертикально
вставьте дренажный
шланг в направлении
вовнутрь, чтобы
крепление дренажа
можно было точно
выровнять с отвер-
стием под винт возле
сливного крана.
Сливной кран
Отверстие
под винт
Дренажный шланг
Винт
Крепление дренажа
Извлеките винт с левой сто-
роны дренажного шланга и
вытащите дренажный шланг.
После установки и перед заменой снова установите
и закрепите снятые винты.
Ru-4
4.2. Требования к трубам
ВНИМАНИЕ
См. руководство по установке внешнего модуля на предмет описания допустимой
длины трубы и разницы высот.
Используйте трубу с водостойкой теплоизоляцией.
ВНИМАНИЕ
Установите теплоизоляцию вокруг как газовых, так и жидкостных труб. Отказ от
этого может вызвать утечки воды.
Следует использовать теплоизоляционный материал с теплостойкостью выше
120 °C. (Только для модели с обратным циклом) Кроме того, если уровень влажно-
сти в месте установки трубы для хладагента ожидается свыше 70 %, установите
теплоизоляцию вокруг трубы для хладагента.
Если ожидается уровень влажности 70-80 %, используйте теплоизоляцию 15 мм
или толще, а если он превышает 80 % — то 20 мм или толще. При использовании
теплоизоляции недостаточной толщины может образоваться конденсат на поверх-
ности изоляции.
Кроме того, используйте теплоизоляцию с теплопроводностью 0,045 Вт/(м·К) или
меньшей (при 20 °C).
4.3. Развальцовочное соединение (Соединение труб)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Затяните развальцовочные гайки с помощью ключа с ограничением по крутящему
моменту, используя указанный метод затягивания. В противном случае конусные
гайки после длительного периода использования могут разорваться, вызвав
утечку хладагента и образование опасного газа, если хладагент вступит в контакт
с огнем.
4.3.1 Развальцовка
Используйте специальный инструмент для развальцовки, предназначенный исклю-
чительно для R410A.
(1) Обрежьте соединительную трубу до необходимой длины с помощью резака для
труб.
(2) Удерживайте трубу направленной вниз, чтобы в нее не попали опилки, и удали-
те все заусенцы.
(3) Вставьте конусную гайку (всегда используйте конусную гайку, прилагающую-
ся соответственно к внутреннему и внешнему модулям [или к модулю ветки
охлаждения]) на трубу и выполните развальцовку с помощью развальцовочного
инструмента. Используйте специальный инструмент для развальцовки, предна-
значенный исключительно для R410A. При использовании других развальцовоч-
ных гаек может возникнуть утечка хладагента.
(4) Защитите трубы, защемив их или заклеив лентой, для предотвращения попада-
ния в трубы пыли, грязи и воды.
Убедитесь, что [L] развальцовано единообраз-
но, и что отсутствуют трещины и царапины.
Труба
Штамп
Внешний диаметр тру-
бы (мм [дюйм])
Размер A [мм]
Размер B
0
-0.4
[мм]
Развальцовочный ин-
струмент для R410A,
зажимного типа
6,35 (1/4)
от 0 до 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
При использовании стандартных (R22) инструментов для развальцовки труб R410A
размер A должен быть примерно на 0,5 мм больше указанного в таблице (для раз-
вальцовки с помощью специальных инструментов для развальцовки R410A), чтобы
была достигнута указанная развальцовка. Используйте толщиномер для измерения
размера A. Рекомендуется использовать специальный инструмент для развальцовки
для R410A.
Ширина плоских
поверхностей
Внешний диаметр трубы (мм
[дюйм])
Ширина плоских поверхностей
развальцовочной гайки [мм]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
4.3.2 Сгибание труб
• Трубопроводы изгибаются вручную или с помощью трубогиба. Будьте осторожны,
чтобы не пережать их.
• Не сгибайте трубы под углом больше 90°.
• При частом сгибании или растяжении труб материал станет жестче, что осложнит
дальнейшее сгибание или растяжение. Не сгибайте и не растягивайте трубы более
3 раз.
ВНИМАНИЕ
Для предотвращения разрыва трубы избегайте острых изгибов.
Если труба повторно сгибается в одном и том же месте, она разорвется.
Установка дренажной крышки
Дренажная заглушка
Сливной
кран
Нет промежутка
Шестигран-
ный ключ
Используя шестигранный гаечный ключ 4 мм с
противоположной стороны, вставьте дренаж-
ную крышку так, чтобы она касалась кончика
дренажного крана.
(2) Выровняйте метки на
кронштейне для под-
вешивания на стену и
придайте форму соеди-
нительной трубе.
Если используется левый
и левый задний трубо-
провод, выравнивайте их
по меткам на настенном
кронштейне и придайте
соединительной трубе
нужную форму.
(3) Сгибайте соединитель-
ный трубопровод на
радиус изгиба 70 мм или
больше и установите на
расстоянии не больше 35
мм от стены.
Метки совмещения
Настенный кронштейн
Соединительный
трубопровод
Соединительная
труба (жидкостная)
Соединительная труба (газовая)
3.3.5 Установка внутреннего модуля
(1) После пропускания внутреннего трубопровода и дренажного шланга через
отверстие в стене подвесьте внутренний модуль на крюки в верхней и нижней
части настенного кронштейна.
После подвешивания внутреннего модуля на верхний крюк подвесьте арма-
туру внутреннего модуля на 2 нижних крюка, одновременно опуская модуль и
прижимая его к стене.
Внутренний модуль
Верхние крюки
Нижние крюки
Настенный кронштейн
(2) Вставьте прокладку или подобную деталь
между внутренним модулем и кронштей-
ном для подвешивания на стену, отделив
нижнюю сторону внутреннего модуля от
стены.
Внутренний модуль
Настенный
кронштейн
(Прокладка)
4. УСТАНОВКА ТРУБЫ
ВНИМАНИЕ
Соблюдайте еще большую осторожность, чтобы инородные вещества (масло,
вода и т. п.) не попадали в трубопровод, чем для моделей с охладителем R410A.
Кроме того, при хранении труб надежно запечатывайте отверстия защемлением,
заклеиванием лентой и т.д.
При сварке труб не забудьте продувать через них сухой азотный газ.
4.1. Выбор материала труб
ВНИМАНИЕ
Не используйте труб, применявшихся до этого в другой охладительной системе
или вступавших в контакт с другим хладагентом.
Используйте трубы с чистой внешней и внутренней стороной без какого-либо
загрязнения, которое может вызвать проблемы во время использования, например
серы, окислов, пыли, опилок, масла или воды.
Необходимо использовать бесшовные медные трубы.
Материал: Раскисленные фосфором бесшовные медные трубы.
Желательно, чтобы количество остаточного масла не превышало 40 мг/10 м.
Не используйте медные трубы со сжатой, деформированной или обесцвеченной
частью (особенно на внутренней поверхности). В противном случае расшири-
тельный клапан или капиллярная трубка могут быть засорены загрязняющими
веществами.
Неправильный выбор труб приведет к снижению производительности. Поскольку
кондиционер с использованием R410A подвергается более высокому давлению,
чем с использованием стандартного (R22) хладагента, необходимо выбирать
адекватные материалы.
• Толщины медных труб, используемых с R410A, показаны в таблице.
• Никогда не используйте медные трубы тоньше указанных в таблице, даже если они
доступны на рынке.
Толщина труб из отожженной меди (R410A)
Внешний диаметр трубы
(мм [дюйм])
Толщина [мм]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
Ru-5
4.3.3 Соединение труб
Когда развальцовочная гайка затянута рукой надлежащим образом, удерживайте
сторону корпуса, сцепленную с отдельным гаечным ключом, и затяните гайку с
помощью ключа с ограничением по крутящему моменту.
ВНИМАНИЕ
Обязательно правильно установите трубу на порт на внутреннем модуле и внеш-
нем модуле. При неверном центрировании развальцовочная гайка не может быть
плавно затянута. Если развальцовочная гайка будет завернута принудительно,
резьба будет повреждена.
Не снимайте развальцовочную гайку с трубы внутреннего модуля до момента
непосредственно перед подсоединением соединительной трубы.
Не используйте минеральной масло на развальцованной части. Предотвращайте
попадание минерального масла в систему, поскольку это сократит срок службы
модулей.
Для надлежащего затягивания развальцовочной гайки удерживайте ключ с огра-
ничением по крутящему моменту за рукоятку, поддерживая нужный угол относи-
тельно трубы.
Конусная
гайка
(мм [дюйм])
Момент затяжки
[Н·м (кгс·см)]
Соединитель-
ная труба
Ключ с
ограниче-
нием по
крутящему
моменту
Труба вну-
треннего мо-
дуля (сторона
корпуса)
Затяните с помощью 2-х ключей.
Удержи-
вающий
ключ
Разваль-
цовочная
гайка
6,35 (1/4) диам.
от 16 до 18
(от 160 до 180)
9,52 (3/8) диам.
от 32 до 42
(от 320 до 420)
12,70 (1/2)
диам.
от 49 до 61
(от 490 до 610)
15,88 (5/8)
диам.
от 63 до 75
(от 630 до 750)
19,05 (3/4)
диам.
от 90 до 110
(от 900 до 1 100)
5. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПРОВОДКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Электрические работы должны выполняться в соответствии с данным Руко-
водством лицом, сертифицированным по государственным или региональным
нормам. Не забудьте использовать для модуля выделенную цепь.
Недостаточная цепь электропитания или неправильно выполненные электриче-
ские работы могут вызвать серьезные несчастные случаи, например удар электри-
ческим током или пожар.
Перед началом работы убедитесь, что питание не подается ни на какие модули.
Используйте прилагаемые соединительные кабели и кабели питания либо ука-
занные производителем. Ненадлежащие соединения, недостаточная изоляция
или превышение допустимого тока могут вызвать удар электрическим током или
пожар.
Для проводки используйте предписанный тип кабелей, надежно их подсоединяйте,
убеждаясь в отсутствии внешних сил кабелей, применяемых к оконечным соеди-
нениям. Ненадлежащим образом подсоединенные или защищенные кабели могут
вызвать серьезные несчастные случаи, например перегрев клемм, удар электри-
ческим током или пожар.
Не модифицируйте кабели питания, не используйте кабели расширения или
какие-либо ответвления проводки. Ненадлежащие соединения, недостаточная
изоляция или превышение допустимого тока могут вызвать удар электрическим
током или пожар.
Сопоставляйте номера панелей клемм и цвета соединительных кабелей с соот-
ветствующими номерами и цветами внешнего модуля (или модуля ветки охлажде-
ния). Ошибочная проводка может вызвать возгорание электрических деталей.
Надежно подсоединяйте соединительные кабели к выводному щитку. Кроме того,
защищайте кабели держателями проводки. Ненадлежащие соединения, как в
проводке, так и на ее концах, могут вызвать нарушение функциональности, удар
электрическим током или пожар.
Всегда затягивайте внешнее покрытие соединительного кабеля кабельным зажи-
мом. (Если изолятор будет растерт, может возникнуть электрический разряд.)
Надежно установите крышку электрической коробки на модуль. Неправильно уста-
новленная крышка электрической коробки может вызвать серьезные несчастные
случаи, например удар электрическим током или пожар из-за контакта с пылью
или водой.
Установите рукава во все отверстия, сделанные в стенах для проводки. В против-
ном случае может возникнуть короткое замыкание.
Установите предохранитель от утечек на землю. Кроме того, установите предохра-
нитель от утечек на землю таким образом, чтобы все питание от сети переменного
тока отключалось одновременно. В противном случае может произойти удар
электрическим током или пожар.
Всегда подсоединяйте кабель заземления.
Ненадлежащая работа по заземлению может стать причиной поражения электри-
ческим током.
Установите кабели пульта дистанционного управления таким образом, чтобы они
не касались непосредственно вашей руки.
Выполняйте работы по прокладке проводов в соответствии со стандартами, позво-
ляющими безопасно и положительно эксплуатировать кондиционер.
Надежно подключите соединительный кабель к выводному щитку. Некачественная
установка может вызвать пожар.
Если кабель питания поврежден, в целях безопасности его должен заменить про-
изводитель, его агент по обслуживанию или персонал аналогичной квалификации.
ВНИМАНИЕ
Заземлите модуль.
Не подсоединяйте кабель заземления к газовой трубе, водяной трубе, громоотво-
ду или кабелю заземления телефона.
Ненадлежащее заземление может вызвать поражение электрическим током.
Не подсоединяйте кабель электропитания к клеммам связи или пульта дистанци-
онного управления, поскольку это повредит изделие.
Никогда не связывайте кабель электропитания, кабель связи и кабель пульта
дистанционного управления вместе.
Разделяйте их пространством в 50 мм или более.
Объединение этих кабелей в один пучок вызовет нарушение работы или неисправность.
При обработке печатных плат содержащийся в теле заряд статического электричества может вызвать
нарушение функциональности печатной платы. Следуйте нижеприведенным мерам предосторожности:
• Установите заземление для внутреннего и внешнего модулей, а также для пери-
ферийных устройств.
• Выключите питание (прерыватель).
• Прикоснитесь к металлической части внутреннего модуля более чем на 10 се-
кунд, чтобы разрядить накопившийся в теле заряд статического электричества.
• Не прикасайтесь к контактам деталей и схем, реализованных на печатной плате.
5.1. Требования электросистемы
Номинальное напряжение
230 V
Рабочий диапазон
198–264 В (50 Гц)
198–253 В (60 Гц)
• Выберите тип и размер кабеля электропитания в соответствии с требованиями
местных и национальных нормативных документов.
• Технические характеристики силового кабеля локальной проводки и разветвления
проводки соответствуют требованиям местного законодательства.
• Макс. длина провода: Длину следует задавать таким образом, чтобы падение
напряжения составляло менее 2%. При значительной длине кабеля следует увели-
чить его диаметр.
Прерыватель должен быть установлен в каждой системе охлаждения. Не используй-
те прерыватель в другой системе охлаждения.
Обратитесь к таблице для получения информации о технических характеристиках
автоматического выключателя для различных условий установки. Выполните пе-
рекрестную проводку в диапазоне той же системы охлаждения. После завершения
монтажа перекрестной проводки выполните соединение с внутренними модулями в
соответствии с приведенными ниже условиями A и B.
A. Требования к автоматическому выключателю
Модель МСA MFA
• МCA: Минимальная токовая нагрузка в
амперах
• MFA: Максимальная токовая нагрузка в
амперах
После монтажа перекрестной проводки убеди-
тесь, что общее значение минимальной силы
тока подключенных модулей ветки охлажде-
ния и внутренних модулей не превышает 15
А. Минимальную силу тока для модуля ветки
охлаждения см. в руководстве по установке
модуля ветки охлаждения.
Если сила тока подключенных модулей ветки
охлаждения и внутренних модулей превышает
верхний предел, либо установите дополни-
тельные выключатели, либо используйте
выключатель, рассчитанный на большую силу
тока.
AS*A004GCGH 0,15 A
20 А
AS*A007GCGH 0,20 A
AS*A009GCGH 0,22 A
AS*A012GCGH 0,30 A
AS*A014GCGH 0,36 A
AS*E004GCEH 0,15 A
AS*E007GCEH 0,20 A
AS*E009GCEH 0,22 A
AS*E012GCEH 0,30 A
AS*E014GCEH 0,36 A
B. Требования к предохранителю от утечек на землю
Емкость предохра-
нителя
Максимальное число
«внутренних моду-
лей» или «внутренних
модулей + модули ветки
охлаждения», которые
можно подключить (*1)
*1: Тип теплового насоса: для
внутренних модулей; тип си-
стемы регенерации тепла: для
внутренних модулей и модулей
ветки охлаждения.
*2: Если общее число устройств,
подключенных к выключателю,
превышает 44, либо добавьте
выключатель на 30 мА, либо
используйте выключатель,
рассчитанный на большую силу
тока.
30 мА в течение 0,1 с
или меньше
44 или меньше (*2)
100 мА в течение 0,1
с или меньше
от 45 до 148
5.1.1 Характеристики кабеля
Рекомендуемое
сечение кабеля
(мм²)
Тип кабеля Примечание
Кабель электро-
питания
2,5
Тип 60245 IEC
57 или эквива-
лентный
2 жилы + заземление
Кабель связи 0,33
Кабель,
совместимый с
LONWORKS
22 AWG УРОВЕНЬ 4 (NEMA)
неполярный 2-жильный,
витая пара твердотельная
диаметр 0,65 мм
Кабель пульта ДУ
(двухжильного типа)
от 0,33 до 1,25
Экранирован-
ный кабель
ПВХ *1
Не полярный 2-жильный,
витая пара
*1: Используйте экранированный кабель для пульта дистанционного управления,
если это требуется местным законодательством.
Ru-6
Б. Для многожильной проводки
(1) Используйте кольцевые клеммы с изолирующими рукавами, как показано на
рисунке ниже, для подключения к блоку клемм.
(2) Надежно прижимайте кольцевые клеммы к кабелям с помощью соответствую-
щего инструмента, чтобы кабели не высвобождались.
(3) Используйте указанные кабели, надежно их подсоединяйте и закрепляйте,
чтобы на клеммах не было натяжения.
(4) Используйте соответствующую отвертку для затягивания присоединительных
винтов. Не используйте отвертку слишком малого размера; в противном случае
могут быть повреждены головки винтов, что помешает надлежащему затягива-
нию.
(5) Не затягивайте присоединительные винты чрезмерно, иначе они могут сломать-
ся.
(6) См. таблицу на предмет моментов затяжки присоединительных винтов.
(7) Не крепите 2 кабеля электропитания с помощью 1-го винта.
Зачистите 10 мм
Кольцевая клемма
Рукав
Винт со
специальной
шайбой
Винт со
специальной
шайбой
Кольцевая клемма
Блок клемм
Кольцевая
клемма
Кабель
Кабель
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте кольцевые клеммы и затягивайте присоединительные винты с ука-
занными крутящими моментами, в противном случае могут возникнуть аномаль-
ный перегрев и серьезные повреждения внутри модуля.
Номер клеммы Крутящий момент затягивания
Винт M4 (Силовой кабель /L, N, GND) 1,2–1,8 Н·м (12–18 кгс·см)
5.3.2 Кабель связи и ДУ
Кабель связи Кабель пульта ДУ
Экрани-
рованный
кабель
(без обо-
лочки)
20 mm.
35 mm.
20 mm.
• Подключите кабели связи и пульта ДУ, как показано на рисунке внизу.
ПРАВИЛЬНО
Другой диаметр
Подключение к 1 клемме
ЗАПРЕЩЕНО
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Затягивайте винты клемм с указанным усилием, иначе возможен аномальный
перегрев, который приведет к серьезным повреждениям внутри модуля.
Крутящий момент затягивания
Винт M3 (связь / X1, X2)
(пульт ДУ / Y1, Y2)
0,5–0,6 Н•м (5–6 кгс•см)
ВНИМАНИЕ
Чтобы снять оболочку с подводящего кабеля, используйте специальный инстру-
мент, который не повредит жилу.
При монтаже блока клемм не перетягивайте винты, чтобы не порезать провод.
При этом следует иметь в виду, что недостаточное затягивание винтов может
привести к прерыванию контакта и нарушению связи.
5.2. Способ проводки
Пример
*2 *2
*2
*3 *3 *3
Внешний модуль или модуль ветки охлаждения *1
Связь
Связь
Внутренний модуль
Пульт ДУ (ведущий)
Электропитание
Внутренний модуль
Внутренний
модуль
Электро-
питание
Дистан-
ционное
управле-
ние
Предохранитель
Предохранитель
Предохранитель
Пульт ДУ (ведомый)
Пульт ДУ
*1: При соединении с Системой регенерации тепла см. руководство по установке
модуля ветки охлаждения.
*2: Заземлите пульт дистанционного управления, если в нем имеется кабель
заземления.
*3: Пульт ДУ трехжильного типа не используется.
(Перекрестная проводка электропитания)
Внутренний модуль
Про-
ходная
коробка
Проходная коробка
Электропитание Электропитание Электропитание
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Предохранитель
Электропитание
5.3. Проводка модуля
• Перед подключением кабеля к блоку клемм.
5.3.1 Кабель питания
20 mm.
40 mm.
Кабель
заземления
А. Для твердожильной проводки
(1) Чтобы подсоединить электрическую клемму, следуйте нижеприведенной схеме
и выполните соединение после формирования петли вокруг конца кабеля.
(2) Используйте указанные кабели, надежно их подсоединяйте и закрепляйте,
чтобы на клеммах не было натяжения.
(3) Используйте соответствующую отвертку для затягивания присоединительных
винтов. Не используйте отвертку слишком малого размера; в противном случае
могут быть повреждены головки винтов, что помешает надлежащему затягива-
нию.
(4) Не затягивайте присоединительные винты чрезмерно, иначе они могут сломать-
ся.
(5) См. таблицу на предмет моментов затяжки присоединительных винтов.
(6) Не крепите 2 кабеля электропитания с помощью 1-го винта.
Зачистите 25 мм
Винт со
специальной шайбой
Винт со
специальной
шайбой
Конец кабеля
(петля)
Петля
Блок клемм
Конец кабеля
(петля)
Кабель
Кабель
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При использовании твердожильных кабелей не используйте прилагаемую кольце-
вую клемму. В случае использования твердожильных кабелей с кольцевой клем-
мой давление от сцепления клеммы может вызвать неисправности и аномальный
перегрев кабелей.
Ru-7
5.4. Проводка
(1) Откройте впускную решетку. См. в разде-
ле “8. СНЯТИЕ И УСТАНОВКА ПЕРЕД-
НЕЙ ПАНЕЛИ”.
(2) Снимите крышку проводки и кабельный
зажим.
(3) Полностью вставьте конец соединитель-
ного кабеля в блок клемм.
Винт
Кабельный
зажим
Крышка
проводки
Винт
L
X1
Y1 Y2
X2
N
A
B
C
D
F
E
H
G
Кабельный зажим
(Зажмите только ка-
бель электропитания)
Символ
Соединительный кабель
A
L Кабель электропи-
тания
B
N
C
Заземление для кабеля
электропитания
D
Заземление для
кабеля связи, кабеля
проводного пульта
ДУ (если требуется)
и кабеля электрон-
ного клапана (только
модель с внеш-
ним электронным
расширительным
клапаном)
E
X1 Кабель связи
F
X2
G
Y1
Кабель проводного пульта
ДУ (неполярный)
H
Y2
Кабель электронного клапана
Провод заземления кабеля электронного клапана
После подключения кабеля электронного клапана сдвинь-
те трубку (прилагается к комплекту электронного клапана)
так, чтобы она закрывала соединитель.
Присоединить
Трубка Присоединить Кабельная стяжка (Маленькая)
Подключение кабеля электронного клапана (только модель с внешним электронным расширительным клапаном)
При присоединении кабельного зажима следует убедиться, что кабели не выпадают
из зажима и не защемляются им.
6. НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ
Существует 3 способа установки параметра «НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ».
Воспользуйтесь любым из способов.
Эти способы описаны в разделах (1) - (3) ниже.
(1)
Настройки IU AD, REF AD
SW:
Этот раздел (6.1. Настройка адреса)
(2) Настройки пульта ДУ: Подробные сведения по настройке приведены в ру-
ководстве к проводному или беспроводному пульту
ДУ. (Установите для IU AD, REF AD SW значение 0)
(3) Автоматические настройки
адреса:
Подробные сведения по настройке приведены в
руководстве к внешнему модулю. (Установите для
IU AD, REF AD SW значение 0)
6.1. Настройка адреса
Способ настройки адреса вручную
Адрес внутреннего модуля и адрес системы охлаждения также можно настроить при
помощи беспроводного пульта дистанционного управления
ВНИМАНИЕ
Перед выполнением настройки на месте не забудьте выключить питание.
• Расположение и детальный чертеж переключателей
Потребуется снять
переднюю панель. См.
в разделе “8. СНЯТИЕ
И УСТАНОВКА ПЕРЕД-
НЕЙ ПАНЕЛИ”.
SET3
×10 IU AD ×1 ×10 REF AD ×1
SET4
Для адреса
системы
охлаждения
Для адреса
внутреннего
модуля
• В случае настройки вручную, выполняйте ее в соответствии с приведенными ниже
процедурами.
ВНИМАНИЕ
Для установки DIP-переключателей используйте изолированную отвертку.
Постарайтесь не допускать ошибок при настройке переключателей.
6.1.1 Адрес внутреннего модуля
• Поворотный переключатель (IU AD × 1)....Заводская установка «0»
• Поворотный переключатель (IU AD × 10)....Заводская установка «0»
При подключении нескольких внутренних модулей к 1 системе охлаждения устано-
вите переключатель IU AD SW, как показано в Table A.
6.1.2 Адрес системы охлаждения
• Поворотный переключатель (REF AD × 1)....Заводская установка «0»
• Поворотный переключатель (REF AD × 10)....Заводская установка «0»
В случае использования нескольких систем охлаждения установите переключатель
REF AD SW, как показано в Table A, для каждой системы охлаждения.
Установите тот же адрес системы охлаждения, что и для внешнего модуля.
Настройка
Диапазон
настройки
Тип переключателя
Адрес внутренне-
го модуля
от 0 до 63
Пример
установки: 2
IU AD × 10 IU AD × 1
Адрес
системы охлаж-
дения
от 0 до 99
Пример
установки:
63
REF AD × 10 REF AD × 1
• Если работы ведутся
в среде, позволяющей
использовать беспро-
водной пульт ДУ, вы
можете воспользовать-
ся им для настройки
адресов.
• Если для настройки
адресов используется
беспроводной пульт
ДУ, установите для
адреса внутреннего
модуля и адреса
системы охлаждения
значение «00».
(Сведения по установ-
ке с помощью беспро-
водного пульта ДУ.)
* Не устанавливайте
для адреса внутрен-
него модуля (IU AD
SW) значения от 64
до 99.
Это может привести
к сбою.
Table A
Адрес
Настройка
поворотного
переключа-
теля
Адрес
Настройка
поворотного
переключа-
теля
Система
охлажде-
ния
REF AD SW Вну-
тренний
модуль
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
⁞⁞⁞⁞⁞
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
⁞⁞⁞⁞⁞
99 9 9 63 6 3
6.2. Установка пользовательского кода
• Установка пользовательского кода позволяет избежать путаницы с внутренними
модулями. (см. рисунок внизу)
(Можно установить до 4-х кодов.)
• Выполните установку для внутреннего модуля и пульта ДУ.
Изменение кода
Внутренний
модуль
Пульт ДУ
Путаница
A B C D
A B C D
Ru-8
Функция
Номер
функ-
ции
Значение на-
стройки
По
умол-
чанию
Описание
Внешнее
управле-
ние
46
00
Запуск/оста-
новка
Выполнение функций запуска/оста-
новки или аварийной остановки с
внешнего устройства управления.
* Если команда аварийной
остановки поступает с внешнего
устройства управления, отключа-
ются все системы охлаждения.
* Если задана принудительная
остановка, внутренние модули
останавливаются с помощью
команды с внешних терминалов
ввода, а выполнение запуска/
остановки с помощью пульта ДУ
блокируется.
01
Аварийная
остановка
02
Принуди-
тельная
остановка
Цель сооб-
щений об
ошибках
47
00 Все
Выбор устройств, на которые
поступают сообщения об ошибках.
Сообщения об ошибках могут
передаваться на все модули либо
только на центральный пульт ДУ.
01
Отображение
только на
центральном
пульте ДУ
Настройка
вентилято-
ра при вы-
ключенном
термостате
охлажде-
ния
49
00
Следование
настройке на
пульте ДУ
При установке на 01 вентилятор
останавливается при выключенном
термостате в режиме охлаждения.
Необходимы подключение прово-
дного пульта ДУ (двухжильного или
трехжильного типа) и переключе-
ние его термистора.
01 Стоп
Переклю-
чение
функции
для внеш-
них вводов
60
00
Принуди-
тельное
выключение
термостата
Эта настройка необходима при
подключении устройства обнару-
жения утечки хладагента. (только
для серий J-IIIL и J-IV)
01
(Запрещено)
02
03
04
05
06
07
08
09
Обнаруже-
ние утечки
хладагента
(Запреще-
но)
61 00
(Запреще-
но)
62 00
Тип авто-
матическо-
го режима
68
00
Автоматиче-
ский режим
с одним
заданным
значением
(традицион-
ный)
Выберите для режим настройки
автоматического режима с одним
или двумя заданными значениями
(охлаждение/обогрев).
Если используется система с
тепловым насосом, необходимо
задать главный внутренний модуль
(с помощью проводного пульта
ДУ).
01
Автоматиче-
ский режим
с двумя
заданными
значениями
Значение
зоны
нечув-
стви-тель-
ности
69
00 0 °C
Выберите минимальную темпера-
туру между настройками охлаж-
дения и обогрева (зона нечувстви-
тельности) для автоматического
режима с двумя заданными значе-
ниями (настройка № 68).
01 0,5 °C
02 1,0 °C
03 1,5 °C
04 2,0 °C
05 2,5 °C
06 3,0 °C
07 3,5 °C
08 4,0 °C
09 4,5 °C
(Запреще-
но)
70 00
(Запреще-
но)
72 00
(Запреще-
но)
73 00
(Запреще-
но)
74 00
(Запреще-
но)
75 00
6.3.1 Лампочки внутреннего модуля
Лампочка OPERATION (РАБОТА) (зеленая)
Лампочка FILTER (ФИЛЬТР) (красная)
Лампочка TIMER (ТАЙМЕР) (оранжевая)
• Установка пользовательского кода для внутреннего модуля
Установите DIP-переключатель SET3 SW1, 2, используя рисунок и таблицу внизу.
SET3
×10 IU AD ×1 ×10 REF AD ×1
SET4
DIP-пере-
ключатель
«SET 3»
SW
1
SW
2
SW
3
SW
4
ВКЛ.
ВЫКЛ.
DIP-переключатель
«SET 3»
DIP-пере-
ключатель
SET3
Пользовательский код
А (Завод-
ская уста-
новка)
BCD
SW1 ВЫКЛ. ВКЛ.
ВЫКЛ.
ВКЛ.
SW2 ВЫКЛ.
ВЫКЛ.
ВКЛ. ВКЛ.
6.3. Настройка функций
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выполните эту настройку после завершения всех монтажных работ.
• НАСТРОЙКУ ФУНКЦИИ можно выполнить с помощью проводного или беспрово-
дного пульта ДУ. (Пульт ДУ относится к дополнительному оборудованию)
• Подробные сведения по настройке приведены в руководстве к проводному или
беспроводному пульту ДУ.
• См. раздел “6.1. Настройка адреса” для получения сведений о настройке адреса
внутреннего модуля и системы охлаждения.
Перед началом настройки включите питание внутреннего модуля.
* Включение питания внутреннего модуля инициализирует электронный расшири-
тельный клапан, поэтому перед включением питания убедитесь, что были выпол-
нены тесты на герметичность трубопровода и вакуумирование.
* Также перед включением питания необходимо заново проверить правильность
соединения проводов.
Описание функций
Функция
Номер
функ-
ции
Значение на-
стройки
По
умол-
чанию
Описание
Интервал
индикатора
фильтра
11
00
Standard
Регулировка интервала уведом-
ления об очистке фильтра. Если
уведомление происходит слишком
рано, установите значение 01.
Если уведомление происходит
слишком поздно, установите
значение 02.
01 Больше
02 Меньше
Индикатор
фильтра
13
00 Вкл.
Включение или отключение
индикатора фильтра. Значение
02 используется с центральным
пультом ДУ.
01 Откл.
02
Отображение
только на
центральном
пульте ДУ
(Запреще-
но)
20
(Запреще-
но)
23
(Запреще-
но)
24
(Запреще-
но)
26
(Запреще-
но)
27
Триггер
темпе-
ратуры
холодного
воздуха
30
00
Standard
Регулировка температуры триггера
холодного воздуха. Для сниже-
ния температуры срабатывания
используйте значение 01. Для
повышения температуры срабаты-
вания используйте значение 02.
01
Регулировка
(1)
02
Регулировка
(2)
Триггер
темпе-
ратуры
горячего
воздуха
31
00
Standard
Регулировка температуры триггера
горячего воздуха. Для снижения
температуры срабатывания на 6
°C используйте значение 01. Для
снижения температуры срабатыва-
ния на 4 °C используйте значение
02. Для повышения температуры
срабатывания используйте значе-
ние 03.
01
Регулировка
(1)
02
Регулировка
(2)
03
Регулировка
(3)
Автома-
тический
перезапуск
40
00 Вкл.
Включение или отключение авто-
матического перезапуска системы
после перебоя в питании.
01 Откл.
Предот-
вращение
холодного
воздуха
43
00 Сверхнизкий
Ограничение потока холодного
воздуха с направлением потока
ниже при начале работы обогрева.
Для соответствия вентиляции
установите на 01.
01
Следование
настройке на
пульте ДУ
Ru-9
Наименование Применение
CNA01
Вывод приложения напря-
жения
Для внешнего ввода
CNA03
CNA02 Вывод сухого контакта
CNA04
DIP-переключатель SET
2 (SW2)
Переключение типа вход-
ного сигнала
CNB01 Выходной разъем Для внешнего вывода
CN65 Для одного из следующих.
• Конвертер Modbus® (*1)
• Адаптер беспроводной сети (*1)
CN820 Для внешнего блока питания (*1)
*1: Подробные сведения см. в соответствующем руководстве по установке.
6.4.2. Состояние лампочки Питание
Лампочка Питание (зеленая) Описание состояния
Горит Горит при включенном питании.
Быстро мигает (каждую 0,1
секунды)
Неисправность платы связи или главной платы.
Мигает (3 секунды горит и 1
секунду не горит)
Внутренний модуль выключен и питание на
печатную плату внутреннего модуля подается с
внешнего блока питания (дополнительно).
6.4.3. Способы подключения
Модификация провода внешнего
ввода/вывода
(1) Снимите изоляцию с провода,
прикрепленного к разъему набо-
ра проводов.
(2) Снимите изоляцию с кабеля,
подаваемого на месте. Ис-
пользуйте стыковой разъем с
изоляцией гофрированного типа
для соединения полевого кабеля
и провода из комплекта.
(3) Подсоедините провод, соединив
его с припоем.
ВАЖНО:
Не забудьте изолировать соединение между
проводами.
Приобретается
на месте
Припаяйте и заизолируйте соединенные части.
Разъем набора проводов
(дополнительные детали)
Схема проводки
На приведенном рисунке для иллюстрации подключены все возможные разъемы.
В действительности при подключении нельзя подключить все разъемы одновременно.
(1) Подвесьте провод на крючки.
(2) После установки крышки протолкните провод в зазор.
Крючки
Соединяющие кабели
Печатная плата контроллера
Крышка
6.5. Внешний вход и внешний выход (Дополнительные
детали)
6.5.1 Внешний ввод
• Внутренний модуль можно запустить/остановить, остановить в аварийном режиме
или принудительно остановить с помощью вывода CNA01 или CNA02 печатной
платы внутреннего модуля.
• В настройках функций внутреннего модуля можно выбрать режим «Работа/оста-
новка», режим «Аварийная остановка» или режим «Принудительная остановка».
• Для внутреннего модуля можно принудительно выключить термостат с помощью
вывода CNA03 или CNA04 печатной платы внутреннего модуля.
• Следует использовать кабель витой пары (22 AWG). Максимальная длина кабеля
составляет 150 м.
• Используйте для внешнего ввода и вывода кабель с подходящими внешними
размерами в зависимости от количества устанавливаемых кабелей.
• Не совмещайте кабельные соединения с кабелем электропитания.
Выбор входа
Используйте любой из приведенных типов клемм в соответствии с условиями при-
менения. (Оба типа клемм могут использоваться одновременно.)
● Вывод приложения напряжения ([CNA01], [CNA03])
Если на подключаемом устройстве ввода должно быть обеспечено электропитание,
используйте Вывод приложения напряжения ([CNA01], [CNA03]).
6.3.2 Проверка настроек функций
Нажмите кнопку «MANUAL AUTO» (РУЧНОЙ АВТО) на внутреннем модуле и удер-
живайте ее в течение 3 секунд, чтобы проверить настройки функций. Необходимо
отключить питание, чтобы вернуться к нормальному режиму работы.
(1) Индикация адреса внутреннего модуля и цепи охлаждения
Схема индикации
Название индикатора
Схема индикации
Адрес внутреннего
модуля
Адрес охлаждения
Лампочка OPERATION (РАБОТА)
(зеленая)
ВКЛ.
Мигает (1,0 с горит / 1,0 с
не горит)
Лампочка TIMER (ТАЙМЕР)
(оранжевая)
Адрес: разряд десятков (0,5 с горит / 0,5 с не
горит)
Лампочка FILTER (ФИЛЬТР)
(красная)
Адрес: разряд единиц (0,5 с горит/0,5 с не горит)
(Пример) Адрес внутреннего модуля: 24
10 s
8 s
0.5
s
0.5
s
0.5
s
0.5
s
0.5
s
0.5
s
0.5
s
0.5
s
0.5
s
0.5
s
0.5
s
0.5
s
1 цикл 12 секунд
ВКЛ.
Лампочка OPERATION
АБОТА) (зеленая)
ВКЛ.
ВЫКЛ.
Лампочка TIMER
(ТАЙМЕР) (оранжевая)
ВКЛ.
ВЫКЛ.
Лампочка FILTER
(ФИЛЬТР) (красная)
ВКЛ.
ВЫКЛ.
(Пример) Адрес охлаждения: 30
0.5
s
0.5
s
0.5
s
0.5
s
0.5
s
0.5
s
9 s
1.0 s 1.0 s 1.0 s
1.0 s 1.0 s 1.0 s 1.0 s
1 цикл 12 секунд
ВЫКЛ.
Лампочка OPERATION
АБОТА) (зеленая)
ВКЛ.
ВЫКЛ.
Лампочка TIMER
(ТАЙМЕР) (оранжевая)
ВКЛ.
ВЫКЛ.
Лампочка FILTER
(ФИЛЬТР) (красная)
ВКЛ.
ВЫКЛ.
Параметры настройки
Номер функции Пункт Значение настройки
01 Адрес внутреннего модуля от 00 до 63
02 Адрес охлаждения от 00 до 99
Для использования с пультом ДУ переведите все поворотные переключатели в значе-
ние 0; и см. раздел “6.1. Настройка адреса” для получения дополнительных сведений.
В соответствии с заводскими настройками все переключатели переведены в значение 0.
(2) Прочее
Схема индикации
Название индикатора Схема индикации
Лампочка OPERATION (РАБОТА)
(зеленая)
Номер функции; разряд десятков (0,5 с горит/0,5
с не горит)
Лампочка TIMER (ТАЙМЕР) (оран-
жевая)
Номер функции; разряд единиц (0,5 с горит/0,5 с
не горит)
Лампочка FILTER (ФИЛЬТР) (красная) Значение: (от 0 до 9) (0,5 с горит/ 0,5 с не горит)
(Пример) Номер функции: 31, Значение настройки: 2
0.5
s
0.5
s
0.5
s
0.5
s
0.5
s
0.5
s
0.5
s
0.5
s
0.5
s
0.5
s
0.5
s
0.5
s
11 s
10 s
9 s
1 цикл 12 секунд
Лампочка OPERATION
АБОТА) (зеленая)
ВКЛ.
ВЫКЛ.
Лампочка TIMER (ТАЙ-
МЕР) (оранжевая)
ВКЛ.
ВЫКЛ.
Лампочка FILTER
(ФИЛЬТР) (красная)
ВКЛ.
ВЫКЛ.
6.4. Прокладка проводки дополнительных частей
Если используется эта настройка, потребуется снять переднюю панель. См. в разде-
ле “8. СНЯТИЕ И УСТАНОВКА ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ”.
6.4.1. Схема печатной платы внутреннего модуля
CNA04
CNA03 CNA01 CNB01 CN65
CN820
CNA02
SW2
DIP-переклю-
чатель (SET 2)
ВКЛ. ВЫКЛ.
Лампочка Питание
(зеленая)
Ru-10
(*a)
(*b)
(*1)
CNA01
CNA03
(*a)
(*a)
Входное
устройство 1
Входное
устройство 2
Входное
устройство 3
Нагрузочное
сопротивление
Нагрузочное
сопротивление
Нагрузочное
сопротивление
Источник постоянного
тока 12–24 В
Подключенный модуль
Печатная
плата
*1:
Используйте источник электропитания на 12–24 В постоянного тока. Выберите
источник электропитания с достаточной для подсоединяемой нагрузки мощностью.
Не подавайте напряжение более 24 В на разъемы 1-2 и 1-3.
*a:
Допустимая сила тока: 5–10 мА постоянного тока. (Рекомендуется: 5 мА пост. тока)
Обеспечьте такое нагрузочное сопротивление, чтобы ток составлял 10 мА посто-
янного тока или меньше.
Выберите контакты для очень низкого значения силы тока (предназначенные
для 12 В постоянного тока, 1 мА постоянного тока или меньших значений).
*b: Полярность: [+] для контакта 1 и [-] для контактов 2 и 3. Подключайте правильно.
При подключении модуля к Выводам приложения напряжения для нескольких
внутренних модулей обязательно монтируйте ответвление вне внутреннего модуля с
помощью проходной коробки и т.п. например, как показано на рисунке.
CNA01
CNA01
CNA01
Источник постоян-
ного тока 12–24 В
Подключенный модуль
Нагрузочное
сопротивление
Печатная плата
Печатная плата
Печатная плата
Входное
устройство 1
Входное
устройство 2
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Нагрузочное
сопротивление
● Вывод сухого контакта ([CNA02], [CNA04])
Если на подключаемом устройстве ввода не нужно электропитание, используйте
Вывод сухого контакта ([CNA02], [CNA04]).
CNA02
(*c)
(*c)
(*c)
(*d)
CNA04
Печатная плата
GND
Ch 1
Ch 3
Ch 2
Подключенный модуль
*c: Выберите контакты для очень низкого значения силы тока (предназначенные
для 12 В постоянного тока, 1 мА постоянного тока или меньших значений).
*d: Проводка отличается от выводов приложения напряжения. Будьте внимательны
при выполнении проводки.
При подключении модуля к Выводам сухого контакта для нескольких внутренних
модулей каждый внутренний модуль следует изолировать с помощью реле и т.п.,
например, как показано на рисунке.
K1
CNA02
CNA02
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
Питание для реле
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Входное устройство 2
Входное
устройство 1
K1 - K6: Реле
(устройство для постоянного тока)
Печатная плата
Печатная плата
Печатная плата
ПРИМЕЧАНИЕ:
Непосредственное подключение к нескольким внутренним модулям приведет к
поломке.
Поведение в работе
● Тип входного сигнала
Можно выбрать тип входного сигнала.
Он переключается с помощью DIP-переключателя на
печатной плате внутреннего модуля.
Импульс
Фронт
Длительность импульса
должна составлять больше
200 мс.
DIP-переключатель
[SET2 SW2]
Тип входного
сигнала
ВЫКЛ (Заводская настройка) Фронт
ВКЛ. Импульс
● Когда настройкой функции является режим «Работа/остановка».
[При использовании входного сигнала типа «Фронт»]
Разъем Входной сигнал Команда
Ch1 на CNA01 или CNA02
ВЫКЛ. → ВКЛ. Работа
ВКЛ. → ВЫКЛ. Стоп
[При использовании входного сигнала типа «Импульс»]
Разъем Входной сигнал Команда
CNA01 или CNA02
Ch1
ВЫКЛ. → ВКЛ.
Работа
Ch2
ВЫКЛ. → ВКЛ.
Стоп
* Приоритет имеет последняя команда.
* Внутренние модули в пределах одной группы дистанционного управления работа-
ют в одном и том же режиме.
● Когда настройкой функции является режим «Аварийная остановка».
[При использовании входного сигнала типа «Фронт»]
Разъем Входной сигнал Команда
Ch1 на CNA01 или CNA02
ВЫКЛ. → ВКЛ. Аварийная остановка
ВКЛ. → ВЫКЛ. Нормальное
[При использовании входного сигнала типа «Импульс»]
Разъем Входной сигнал Команда
CNA01 или CNA02
Ch1 ВЫКЛ. → ВКЛ. Аварийная остановка
Ch2 ВЫКЛ. → ВКЛ. Нормальное
* При поступлении сигнала аварийной остановки останавливаются все внутренние
модули в пределах одной системы охлаждения.
● Когда настройкой функции является режим «Принудительная останов-
ка».
[При использовании входного сигнала типа «Фронт»]
Разъем Входной сигнал Команда
Ch1 на CNA01 или CNA02
ВЫКЛ. → ВКЛ.
Принудительная оста-
новка
ВКЛ. → ВЫКЛ. Нормальное
[При использовании входного сигнала типа «Импульс»]
Разъем Входной сигнал Команда
CNA01 или CNA02
Ch1 ВЫКЛ. → ВКЛ.
Принудительная оста-
новка
Ch2 ВЫКЛ. → ВКЛ. Нормальное
* Сигнал принудительной остановки останавливает внутренний модуль и блокирует
выполнение операции работы/остановки с пульта ДУ.
* При использовании функции принудительной остановки при формировании группы
дистанционного управления к каждому внутреннему модулю в пределах группы
следует подключать одинаковое оборудование.
• Метод выбора функций
В качестве настройки функции внутреннего модуля можно выбрать режим «Работа/
остановка», режим «Аварийная остановка» или режим «Принудительная остановка».
Функция принудительного выключения термостата
[Вход только «по фронту»]
Настройка
функций
Разъем Входной сигнал Команда
60-00
Ch3 на CNA03 или
CNA04
ВЫКЛ. → ВКЛ. Выключение термостата
ВКЛ. → ВЫКЛ. Нормальное
Функция обнаружения утечки хладагента (только для серий J-IIIL и J-IV)
[Вход только «по фронту»]
Настройка
функций
Разъем Входной сигнал Команда
60-09
Ch3 на CNA03 или
CNA04
ВЫКЛ. → ВКЛ. Нет команды
ВКЛ. → ВЫКЛ. Утечка хладагента
Ru-11
6.5.2 Внешний вывод
• Следует использовать кабель витой пары (22AWG). Максимальная длина кабеля
составляет 25 м.
• Используйте для внешнего ввода и вывода кабель с подходящими внешними
размерами в зависимости от количества устанавливаемых кабелей.
• Выходное напряжение: Высокое 12В±2В пост.тока, Низкое 0 В.
• Допустимый ток: 50 мА
Выбор выхода
● Если индикатор и т.д. подключены непосредственно
Индикатор
работы
Индикатор
ошибки
Индикатор состояния вентилятора
внутреннего модуля
подключенный модуль
Печатная
плата
CNB
01
● При соединении с модулем, снабженным источником питания
CNB
01
Печатная
плата
Подключенное
устройство 1
Подключенное
устройство 2
Подключенное
устройство 3
подключенный модуль Реле (приобретается на месте)
Поведение в работе
Разъем
Выходное
напряжение
Состояние
CNB01
Внешний вы-
вод 1
Контакты 1-2
0 В Стоп
12 В пост. тока Работа
Внешний вы-
вод 2
Контакты 1–3
0 В Нормальное
12 В пост. тока Ошибка
Внешний вы-
вод 3
Контакты 1-4
0 В
Вентилятор внутреннего
модуля остановлен
12 В пост. тока
Вентилятор внутреннего
модуля работает
7. ЗАВЕРШЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
После проверки на предмет утечек газа (см. Руководство по установке внешнего
модуля) выполните данный раздел.
Установите теплоизоляцию вокруг как больших (газовых), так и малых (жидкост-
ных) труб. Отказ от этого может вызвать утечки воды.
7.1. Соединительная труба, кабель и дренажный шланг
Изолируйте при необходимости дренажный шланг для предотвращения его замерзания.
(1) Изолируйте трубы друг от друга.
• Для заднего (A), правого (B) и нижнего (C) трубопровода: наложите друг на друга
теплоизоляции соединительной трубки и трубки внутреннего модуля, после чего
оберните их виниловой лентой так, чтобы не было зазора.
• Для левого нижнего (D), левого (E) и левого заднего (F) трубопровода: соедините
встык теплоизоляции соединительной трубы и трубы внутреннего модуля, после
чего оберните их виниловой лентой так, чтобы не было зазора.
[Задний (A), правый (B) и нижний (C) трубопровод]
Труба внутреннего мо-
дуля (теплоизоляция)
Перекройте изоляцию.
Соединительная труба
(теплоизоляция)
Связать трубы вместе,
чтобы не было зазора.
Виниловая лента
Уплотнение А используется в том
случае, если диаметр газовой трубы
составляет Ø12,70 или больше.
Соедините встык соединительную трубу (те-
плоизоляция) с трубой внутреннего модуля
(теплоизоляция) и оберните уплотнением А
таким образом, чтобы не было зазора.
(Для левого нижнего (D), левого (E) и левого заднего (F) трубопровода)
• Оберните область, которая переходит в
заднюю секцию корпуса трубопровода,
лентой из ткани.
Соединитель-
ная труба
Труба внутрен-
него модуля
Лента из ткани (принадлежности)
Оберните лен-
той из ткани.
• Подвяжите соединительный
кабель с помощью виниловой
ленты.
• Свяжите трубопровод и
дренажный шланг вместе,
обернув их лентой из ткани, на
участке входа в заднюю сек-
цию корпуса трубопровода.
Соединительный кабель
(Кабель связи и пульта ДУ)
Соединительный кабель (кабель электропитания)
Виниловая
лента
Труба
(2) Временно закрепите соединитель-
ный кабель вдоль соединительной
трубы виниловой лентой.
(3) Прикрепите соединительную
трубу к внешней стене при помощи
хомута и т. д.
(4) Заполните промежуток между отвер-
стием для трубы во внешней стене и
трубой с помощью герметика, чтобы
дождевая вода и ветер не попадали
внутрь.
Труба
Лента из
ткани
Дренажный
шланг
Обернуть лентой из ткани
(5) Прикрепите
дренажный шланг
к внешней стене
и т. д.
Седло*
Труба
Крышка снару-
жи стены*
*Приобретается на месте
Стена
(Внешние)
Герметик*
ПРАВИЛЬНО
Дренаж-
ный шланг
Хомут
Поднято Колебание Конец в воде
ЗАПРЕЩЕНО
8. СНЯТИЕ И УСТАНОВКА ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ
8.1. Снятие и установка впускной решетки
Снятие впускной решетки Установка впускной решетки
Откройте впускную
решетку. Слегка
нажимая на левый
и правый устано-
вочные штифты
впускной решетки
наружу в направ-
лении «a», снимите
впускную решетку
в направлении
стрелки «b».
b
a
Удерживая решет-
ку в горизонталь-
ном положении,
вставьте левый
и правый устано-
вочные штифты в
опорные подшип-
ники в верхней
части панели «с».
Для надлежащей
фиксации каждого
штифта вставляй-
те его до щелчка.
c
Нажмите на решетку в 4 местах, чтобы полностью
ее закрыть.
8.2. Снятие передней панели
(1) Снимите впускную ре-
шетку (см. инструкции по
снятию впускной решетки).
(2) Извлеките 3 заглушки.
(3) Снимите крышку про-
водки.
(4) Выкрутите 7 винтов.
Винты (проволочный колпак)
Винты (6 мест)
Заглушки (3 места)
Крышка
проводки
(5) Передняя панель тянется вперед,
поднимая верхнюю поверхность,
после чего снимается.
Ru-12
8.3. Установка передней панели
(1) Прежде всего установите нижнюю часть передней панели и вставьте верхние и
нижние крюки. (3 сверху с боковых сторон, 2 по центру)
Внутренний модуль
Передняя
панель
Защелки (2 места)
Центральные крюки
(2 позиции)
Верхние крюки
(3 позиций)
Верхние отверстия
(3 места)
(2) Установите 6 винтов.
(3) Установите крышку проводки.
(4) Установите 3 крышки.
(5) Установите впускную решетку.
9. ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК
9.1. Тестовый запуск с помощью внешнего модуля (пе-
чатной платы)
Если для выполнения тестового запуска внешнего модуля нужно использовать
печатную плату, см. Руководство по установке внешнего модуля.
9.2. Тестовый запуск с помощью пульта ДУ
• Сведения о выполнении тестового запуска с помощью пульта ДУ см. в Руководстве
по установке пульта ДУ.
• Во время тестового запуска кондиционера воздуха индикаторы РАБОТА и ТАЙМЕР
медленно и одновременно мигают.
10. КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК
При установке внутреннего модуля или модулей обратите особое внимание на ниже-
приведенные пункты контрольного списка. После завершения установки не забудьте
проверить следующие контрольные пункты еще раз.
Пункты для проверки
Если не выполнено надлежащим
образом
Фла-
жок
Правильно ли установлен внутрен-
ний модуль?
Вибрация, шум, возможное падение
внутреннего модуля
Выполнена ли проверка наличия
утечек газа (труб с охладителем)?
Нет охлаждения, нет обогрева
Выполнена ли работа по теплои-
золяции?
Утечка воды
Легко ли вытекает вода из дренажа
внутренних модулей?
Утечка воды
Соответствует ли напряжение
источника питания указанному на
табличке внешнего модуля?
Не работает, тепловое повреждение
или возгорание
Полностью ли подключены все
провода и трубы?
Не работает, тепловое повреждение
или возгорание
Заземлен ли внутренний модуль? Короткое замыкание
Имеет ли соединительный кабель
указанную толщину?
Не работает, тепловое повреждение
или возгорание
Свободны ли входы и выходы от
любых препятствий?
Нет охлаждения, нет обогрева
Запуск и остановка кондиционера
осуществляется с помощью пульта
ДУ или внешнего устройства?
Не работает
После завершения установки объ-
яснили ли пользователю о надлежа-
щих эксплуатации и обращении?
11. КОДЫ ОШИБОК
В случае использования пульта ДУ проводного типа на дисплее пульта отобража-
ются коды ошибок. Если используется беспроводный пульт дистанционного управ-
ления, лампочка на модуле фотодетектора будет выдавать коды ошибок теми или
иными схемами мигания. Схемы мигания лампочки и коды ошибок см. в нижеприве-
денной таблице.
Отображения ошибок
Код ошибки
проводного
пульта ДУ
Содержимое ошибки
Лампочка
OPERATION
АБОТА)
(зеленая)
Лампочка
TIMER
АЙМЕР)
(оранжевая)
Лампочка
FILTER
(ФИЛЬТР)
(красная)
(1) (2)
Ошибка связи пульта дис-
танционного управления
(1) (4)
Ошибка связи по сети
(1) (6)
Ошибка связи с внешним
устройством
(2) (6)
Ошибка установки адреса
внутреннего модуля
(2) (9)
Ошибка номера подклю-
ченного модуля в системе
проводного пульта ДУ
(3) (1)
Неисправен блок питания
внутреннего модуля
(3) (2)
Ошибка основной платы
внутреннего модуля
(3) (10)
Ошибка цепи связи вну-
треннего модуля (прово-
дной пульт ДУ)
(4) (1)
Ошибка термистора
комнатной температуры
внутреннего модуля
(4) (2)
Ошибка термистора те-
плообменника внутреннего
модуля
(4) (4)
Ошибка датчика обнаруже-
ния людей
(5) (1)
Ошибка двигателя 1
вентилятора внутреннего
модуля
(5) (2)
Ошибка змеевика (рас-
ширительного клапана)
внутреннего модуля
(5) (3)
Неисправен дренаж вну-
треннего модуля
(9) (15)
Другая ошибка внешнего
модуля
(10) (8)
Нарушение циркуляции
хладагента
(13) (1)
Ошибка модуля ветки
охлаждения
Режим отображения
: 0,5 сек горит / 0,5 сек не горит
: 0,1 сек горит / 0,1 сек не горит
( ) : Кол-во миганий
Дисплей проводного пульта ДУ
UTY-RLR* (двухжильного типа)
Значок
ошибки
Значок ошибки
Код ошибки
Коснитесь [Status]
(Состояние).
Нажмите [Error Information] (Информация об ошибке).
Для получения подробностей см. руководство по установке пульта ДУ.
Для получения подробностей см. руководство по установке пульта ДУ.
Двузначные числа соответствуют коду
ошибки из предыдущей таблицы.
Коснитесь [Next Page] (Следующая стра-
ница) (или [previous page] [предыдущая
страница]) для переключения к другой
информации внутреннего модуля.
UTY-RNR*Z* (двухжильного типа)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Fujitsu ASYA012GCGH Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ