Pilotage Piper Cub (RC62029) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
РАДИОУПРАВЛЯЕМЫЙ
САМОЛЕТ
PILO TAGE PIPER CUB
Инструкция по эксплуатации
1
СОДЕРЖАНИЕ
Введение .........................................................................................2
Меры предосторожности .........................................................................2
Комплектация ....................................................................................3
Технические характеристики .....................................................................3
Сборка и описание функций пульта управления ..................................................4
Зарядка аккумулятора самолета .................................................................4
Перед полетом ....................................................................................6
Взлет ..............................................................................................6
Триммирование по курсу .........................................................................7
Регулировка полета по тангажу ..................................................................7
Устранение неполадок ............................................................................8
Контактная информация .........................................................................8
2
www.pilotage-rc.ru
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим Вас за приобретение самолета Pilo tage Piper Cub! Пожалуйста, перед использованием
внимательно прочтите это руководство и храните его на протяжении всего срока службы изделия!
Мы надеемся, что модель подарит Вам множество незабываемых моментов и удовольствие
от управления.
Производитель постоянно работает над улучшением дизайна и характеристик своей продукции,
поэтому некоторые узлы и детали могут отличаться от образцов, приведенных в инструкции.
Для правильной и безотказной службы изделия, работы по сборке / разборке, настройке элементов
модели рекомендуется производить в технических центрах фирмы-продавца.
Фирма-продавец не несет ответственности за любые возможные последствия, возникшие при не-
соблюдении вышеперечисленных мер предосторожности, а так же за последствия, возникшие
в результате самостоятельной сборки и/или некорректной предпусковой настройки изделия.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Пожалуйста, внимательно прочитайте этот абзац и строго соблюдайте указания данной инструк-
ции по сборке и калибровке. Используя наше изделие, вы тем самым принимаете условия этого
соглашения и подтверждаете, что перед использованием вы полностью прочитали инструкцию.
Не оставляйте модель под прямым воздействием солнечных лучей.
Не допускайте воздействия сильных электромагнитных полей на модель.
Не допускайте попадания жидкостей внутрь модели или на ее электронные компоненты.
Не храните модель в условиях повышенной влажности.
Не подвергайте модель ударам и вибрации.
Не подвергайте модель воздействию грязи и пыли.
Не кладите никаких предметов на модель.
Не берите модель за крылья или хвостовое оперение. Брать модель нужно за фюзеляж, на
максимально близком расстоянии возле центра тяжести.
Оберегайте крыло и хвостовое оперение от повреждений.
Не устанавливайте в пульт одновременно старые и новые батарейки.
Не заряжайте не предназначенные для зарядки батарейки.
Не устанавливайте одновременно батареи разных производителей, с разным химическим
составом, не используйте одновременно батарейки и аккумуляторы.
Не используйте в модели и ее компонентах элементы питания, не рекомендованные произво-
дителем. Нельзя использовать аккумуляторы другого напряжения, типа и/или веса.
Не замыкайте контакты батарей.
Не допускайте короткого замыкания.
Не разбирайте Литий Полимерный аккумулятор.
Не допускайте нагрев Литий Полимерного аккумулятора выше 45 °C
Не допускайте глубокий разряд Литий Полимерных аккумуляторов (ниже 3 В на элемент) или
перезаряд (выше 4,2 В на элемент).
Никогда не заряжайте Литий Полимерный аккумулятор сразу после полета, дайте ему остыть.
Не запускайте модель на автодорогах, в местах прогулок детей и массового скопления людей, в
жилых кварталах и парках, в ограниченном пространстве. Несоблюдение этих указаний может
привести к травмам и повреждениям собственности!
Не запускайте модель при силе ветра более 4 метра в секунду.
Не разбирайте и не модифицируйте модель или ее компоненты.
Собирайте и настраивайте модель, следуя рекомендациям в этой инструкции, если Вы не можете
самостоятельно собрать самолет, обратитесь за помощью в сервис центр продавца.
Пользуйтесь моделью только на свободном пространстве, когда вокруг нет людей.
3
Используйте только свежие/заряженные элементы питания. В случае их разряда передача и
прием радиосигнала ухудшается, Вы можете потерять контроль над своей моделью, что мо-
жет привести к несчастным случаям, повреждению собственности и выходу изделия из строя.
При замене элементов питания утилизируйте их в соответствии с действующим местным
законодательством или сдайте во вторичную переработку.
Имейте в виду, что люди вокруг Вас также могут использовать радиоуправляемые модели,
убедитесь, что Вы не создаете друг другу помех. Сигналы могут смешаться, что приведет к
потере контроля над моделью, что также может привести к несчастным случаям.
Если модель ведет себя странно, немедленно прекратите полеты и выясните причину. Пока
проблема не решена, не запускайте модель снова.
Дети младше 14 лет должны эксплуатировать модель только под присмотром взрослых.
Перед каждым полетом проверяйте надежность крепления и правильную работу всех деталей
модели и системы управления.
После эксплуатации убедитесь, что выключатель передатчика выключен, а батарея из модели
вынута.
Перед зарядкой всегда извлекайте аккумулятор из модели.
Всегда соблюдайте полярность подключения зарядного устройства и аккумулятора.
Зарядное устройство и аккумулятор в процессе зарядки должны находиться на несгораемой
поверхности, на максимально возможном расстоянии друг от друга, вдали от воспламеняю-
щихся предметов.
Заряжайте и храните LiPo аккумуляторы вне модели, в специальных, несгораемых пакетах,
вдали от воспламеняющихся предметов.
При возникновении необычного запаха, изменения формы или повреждения немедленно ути-
лизируйте аккумулятор в соответствии с действующим местным законодательством.
Всегда отключайте аккумулятор и зарядное устройство сразу после окончания процесса зарядки.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Радиоуправляемый самолет Piper Cub
Пульт управления
Аккумулятор Li-Pol 3,7 В; 150 мАч
USB кабель для зарядки
Запасные воздушные винты
Инструкция
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Размах крыла ................355 мм
Длина фюзеляжа ............293 мм
Полетный вес ................29 г
Время полета ................~20 минут
Время зарядки ..............~40 минут
Размер упаковки ............420x320x85 мм
Вес упаковки. . . . . . . . . . . . . . . . .423 г
Требуется докупить
3 батареи питания размера AA
для передатчика
4
www.pilotage-rc.ru
Индикатор
питания
Выключатель
Управление
освещением
Высокая
или низкая
скорость
Га з Курс
Левый
триммер
Правый
триммер
Крышка
батарейного
отсека
3 батарейки
АА 1,5 В
СБОРКА И ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ
ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ
C помощью отвертки выкрутите фиксирующий винт и откройте крышку батарейного отсека на
задней панели пульта управления. Строго соблюдая полярность, установите в отсек 3 батарей-
ки АА 1.5 В (приобретаются отдельно), затем закройте крышку и закрутите фиксирующий винт
(рис.1).
ВНИМАНИЕ! 1. При установке батареек строго соблюдайте полярность. 2. Не устанавливайте вместе
старые и новые батарейки. 3. Не используйте вместе батарейки разного типа или производителя.
Функции кнопок и ручек пульта управления показаны на рисунке 2.
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА САМОЛЕТА
Вставьте соответствующий разъем USB кабеля для зарядки в USB порт компьютера. Затем, строго
соблюдая полярность, противоположный разъем USB кабеля для зарядки подключите к разъему
аккумулятора самолета — станет светиться красный индикатор, указывая, что идет процесс заряд
-
ки. Когда индикатор погаснет, это значит, что аккумулятор полностью заряжен и его необходимо
отключить от USB кабеля для зарядки.
Время зарядки составляет не более 40 минут.
Рис. 3
Рис. 1 Рис. 2
5
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ LIPO БАТАРЕЙ
LiPo батареи отличаются от обычных аккумуляторов тем, что их химический состав заключен
в относительно легкую упаковку из тонкой фольги. Это значительно снижает вес LiPo батарей,
но делает их более восприимчивыми к повреждению, в результате чего LiPo батареи необходимо
эксплуатировать бережно и надлежащим образом. Как и с другими аккумуляторами, при экс
-
плуатации LiPo батарей существует риск пожара или взрыва, если не соблюдаются следующие
правила безопасности:
Никогда не оставляйте LiPo батарею во время зарядки без присмотра.
Рекомендуется хранить/заряжать LiPo батареи в специальном несгораемом пакете.
В целях безопасности для зарядки LiPo батареи этой модели не используйте зарядное устрой-
ство сторонних производителей.
После полета подождите 30 минут, прежде чем приступить к зарядке LiPo аккумулятора.
Как правило, LiPo аккумулятор во время полета нагревается. Если заряжать LiPo аккумулятор
сразу после полета, он может необратимо выйти из строя.
Заряжайте и храните LiPo батареи в таком месте, где огонь или взрыв (в том числе задымле-
ние) не будут угрожать жизни людей или имуществу.
Не превышайте рекомендованное время зарядки. Чрезмерная зарядка LiPo аккумулятора
может привести к перегреву, пожару и даже к взрыву аккумулятора.
Никогда не заряжайте LiPo батарею выше рекомендованного номинала напряжения.
Держите LiPo батареи вне досягаемости детей и животных.
Никогда не заряжайте вздувшиеся (деформированные) LiPo батареи.
Никогда не заряжайте проколотые или поврежденные LiPo батареи.
Никогда не заряжайте LiPo батарею в движущемся транспортном средстве.
Не заряжайте LiPo батареи вблизи легковоспламеняющихся материалов или жидкостей.
Не допускайте короткого замыкания силовых проводов и контактов батареи.
Всегда проверяйте, чтобы провода зарядного устройства были подсоединены к батарее правиль-
но. Неправильная полярность может привести к повреждению батареи, к пожару или взрыву.
Во время зарядки держите поблизости специальный огнетушитель или большое ведро с сухим
песком. Не пытайтесь тушить загоревшуюся LiPo батарею водой.
Не подвергайте LiPo-батарею ударам, не роняйте ее на твердую поверхность. Оберегайте
батарею от воздействия высоких температур и прямых солнечных лучей.
Не бросайте LiPo-батарею в воду, оберегайте ее от воздействия влаги и храните в сухом месте.
Оберегайте LiPo батарею во время хранения/транспортировки от случайного повреждения.
(Не кладите батареи в карманы или сумку, где они могут соприкасаться с острыми или ме-
таллическими предметами.)
После аварии осмотрите LiPo батарею на наличие признаков повреждения. Если LiPo батарея
повреждена, немедленно утилизируйте ее в соответствии с местным законодательством.
Если ваша LiPo батарея деформирована (например, в результате падения), поместите ее в ме-
таллический контейнер на открытом воздухе и наблюдайте за ней в течение 30 минут, чтобы
убедиться в отсутствии набухания или нагрева.
Не пытайтесь разбирать, модифицировать или ремонтировать LiPo батареи.
Регулярно проверяйте провода, разъемы и отсутствие повреждений зарядного устройств.
Не выбрасывайте LiPo батареи в контейнер для мусора, утилизируйте их в соответствии
с местным законодательством.
6
www.pilotage-rc.ru
Слишком низко
Слишком высоко
Правильно
Строго
против ветра
ПЕРЕД ПОЛЕТОМ
1.
Пожалуйста, для полетов найдите просторную площадку без препятствий, там, где нет людей
и домашних животных. Не запускайте самолет при силе ветра более 4 метра в секунду, когда
идет дождь или снег.
2.
Данный самолет оснащен литиевым аккумулятором, который устанавливается в аккумулятор-
ный отсек, расположенный снизу фюзеляжа. Перед полетом вставьте полностью заряженный
аккумулятор в отсек, строго соблюдая полярность, соедините разъем аккумулятора с разъе-
мом питания самолета и закройте крышку аккумуляторного отсека. Затем включите питание
самолета, установив выключатель питания в положение «ON» - индикатор на самолете станет
мигать. Установите самолет на ровную горизонтальную поверхность.
3. Переместите ручку газа пульта до упора вниз и включите питание пульта управления. После
этого переместите ручку газа вверх, а затем до упора вниз, когда индикатор на самолете станет
светиться постоянно, это значит, что связь пульта с самолетом установлена и он готов к полету.
ВЗЛЕТ
1.
Взлет с земли: выберите ровную взлетно-посадочную полосу длиной около 5-10 метров.
Установите самолет на взлетную полосу носом против ветра. Постепенно и плавно переме-
щайте ручку газа пульта до максимально верхнего положения и самолет, проехав какое-то
расстояние по земле, автоматически взлетит в небо. Если самолет во время разбега по земле
отклоняется влево или вправо, используя левый или правый триммер пульта управления,
отрегулируйте движение самолета по прямой линии.
2.
Взлет с руки: поднимите самолет на вытянутой руке над головой, взяв его под крылом за
фюзеляж, как показано на рисунке ниже, и станьте лицом точно против ветра. Свободной
рукой плавно переместите ручку газа пульта до упора вверх, а затем, энергичным толчком,
строго горизонтально запустите самолет в воздух и он полетит. Внимание! Не направляете
самолет вверх или вниз (см. рис. 4).
Рис. 4
7
ТРИММИРОВАНИЕ ПО КУРСУ
(УСТРАНЕНИЕ ПРОИЗВОЛЬНОГО ПОВОРОТА ВЛЕВО/ВПРАВО)
Если во время полета по прямой самолет постоянно отклоняется от прямого маршрута влево
(рис. 5), используйте правый триммер пульта, чтобы устранить эту тенденцию. Если во время
полета по прямой самолет постоянно отклоняется вправо (рис. 6), используйте левый триммер
пульта.
РЕГУЛИРОВКА ПОЛЕТА ПО ТАНГАЖУ
(УСТРАНЕНИЕ ПРОИЗВОЛЬНОГО НАБОРА ВЫСОТЫ/ПИКИРОВАНИЯ)
Произвольное отклонение полета самолета по высоте можно устранить, аккуратно изгибая
хвостовую часть фюзеляжа. Изгибая фюзеляж, чтобы исключить разрыв материала фюзеляжа,
необходимо аккуратно надавить пальцами на изгибную часть фюзеляжа. Если самолет плохо на-
бирает высоту или произвольно пикирует, отогните хвостовую часть фюзеляжа немного вверх, как
показано на рисунке 7. Если самолет слишком быстро набирает высоту или произвольно задирает
нос (кабрирует), отогните хвостовую часть фюзеляжа немного вниз, как показано на рисунке 8.
Рис. 5
Рис. 7
Рис. 6
Рис. 8
8
www.pilotage-rc.ru
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Проблема Причина Решение
Пропеллер не вращается. 1.Выключатель питания самолета
не установлен в положение «ON».
2.Разряжен аккумулятор
самолета.
1. Установите выключатель питания
самолета в положение «ON».
2. Зарядите аккумулятор самолета.
Самолет разворачивается
сразу после взлета или во
время полета.
Не отрегулирован прямолиней-
ный полет самолета.
Если самолет произвольно развора-
чивается влево/вправо, устраните эту
тенденцию, используя правый/левый
триммеры пульта управления.
Самолет не может
взлететь или во время
полета слишком сильно
снижается.
1. Самолет взлетел не точно про-
тив ветра.
2. Разряжен аккумулятор
самолета.
3.Недостаточная скорость.
1. Взлетайте точно против ветра.
2. Зарядите аккумулятор самолета.
3. Увеличьте обороты мотора.
Самолет не набирает вы-
соту, снижается и падает.
Разряжен аккумулятор самолета. Зарядите аккумулятор самолета.
Самолет не отвечает
на команды с пульта
управления или реагирует
медленно.
Радиопомехи от высоковольтных
линий электропередач, больших
зданий или других источников
радиопомех.
Найдите другое место для полетов.
Самолет теряет контроль. Превышена дальность действия
связи пульта управления.
Не улетайте за пределы дальности дей-
ствия связи (дальность действия связи
пульта управления не более 80 метров).
КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Для получения информации о ближайших магазинах «Пилотаж», пожалуйста, перейдите на сайт
www.pilotage-rc.ru или обратитесь по телефону 8 499 110-20-86
Состав: из пластмассы, с элементами из металла и резины, электромеханическими с питанием от химических источников тока, в
том числе со световыми и звуковыми эффектами, в том числе с дистанционным управлением, в наборах и отдельными предметами.
Предназначено для домашнего использования. Использовать строго по назначению, согласно инструкции.
Поставщик: ООО «Фирма 495».
Место нахождения: РФ, 121096, г. Москва, ул. 2-ая Филевская, д.7, корп. 6, этаж 1, помещение III, комната 6. Тел.: +7 499 110-20-86.
Электронная почта: info@pilotage-rc.ru
Торговая марка: PILOTAGE INTERNATIONAL LIMITED
Изготовитель: «Pilotage International Limited». Китай, Floor, NO.1, Longxin West 1St. Longxin Industry Park, Lianxia, Chenghai, Shantou, 515041
«Пилотаж Интернейшенал Лимитед». Китай, этаж Но.1, Лонгксин Вест 1 Лонгксин Индастри Парк, Лианксиа, Ченхай, Шантоу, 515041
Соответствует требованиям ТР ТС 008/2011 «О безопасности игрушек».
Срок службы: 1 год. Дата изготовления: 02.19. Вес: 29 грамм.
Страна производства: Китай.
Импортер: РФ, 121096, г. Москва, ул. 2-ая Филевская, д.7, корп. 6, этаж 1, помещение III, комната 6.
По вопросам сервисного обслуживания обращайтесь:
Cайт: http://www.pilotage-rc.ru/contacts Телефон: +7 499 110-20-86 Режим работы: с 10:00 до 21:00 ежедневно.
8+
9
ДЛЯ ЗАМЕТОК
10
www.pilotage-rc.ru
www.pilotage-rc.ru
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Pilotage Piper Cub (RC62029) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ