Miele SBAD3 Classic C1 Jubilee Graphite/Grey Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации и гарантию качества для напольных пылесосов Miele SBAF3 и SBAD3. Я могу ответить на ваши вопросы об использовании, уходе, замене фильтров и устранении неполадок. В инструкции описаны функции, система фильтров Miele, регулировка мощности и система парковки трубки. Задавайте вопросы!
  • Как часто нужно менять пылесборник?
    Как заменить фильтр моторного отсека?
    Как заменить фильтр выходящего воздуха AirClean?
    Что делать, если пылесос автоматически выключается?
Инструкция по эксплуатации и
гарантия качества
Напольный пылесос
SBAF3
SBAD3
ru-RU
M.-Nr. 10 930 400
HS12
Содержание
2
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 4
Ваш вклад в охрану окружающей среды ........................................................ 9
Описание прибора............................................................................................. 10
Перед эксплуатацией........................................................................................ 12
Использование принадлежностей, входящих в комплект ......................... 15
Эксплуатация ..................................................................................................... 16
Временная остановка, перемещение и хранение........................................ 18
Техобслуживание............................................................................................... 19
Где купить пылесборники и фильтры?............................................................... 20
Какие пылесборники и фильтры нужны?.......................................................... 20
Когда заменять пылесборник?........................................................................... 20
Функция индикатора замены пылесборника .................................................... 21
Как заменять пылесборник? .............................................................................. 21
Когда заменять фильтр моторного отсека?...................................................... 22
Когда заменять фильтр моторного отсека?...................................................... 22
Когда заменять фильтр выходящего воздуха AirClean? .................................. 23
Как заменять фильтр выходящего воздухаAirClean?....................................... 23
Когда заменять фильтр выходящего воздухаActive AirClean30/HEPA
AirClean30?........................................................................................................... 23
Как заменять фильтр выходящего воздухаActive AirClean30/HEPA AirClean30?
24
Использование другого фильтра выходящего воздуха ................................... 24
При переналадке обратить внимание ............................................................... 25
Когда заменять нитесборники? ......................................................................... 25
Как заменить нитесборники? ............................................................................. 25
Чистка и уход...................................................................................................... 26
Что делать, если ................................................................................................ 27
Сервисная служба............................................................................................. 28
Контактная информация для обращения в случае неисправностей .............. 28
Гарантия ............................................................................................................... 28
Сертификaт соответствия................................................................................ 28
Технические характеристики........................................................................... 28
Содержание
3
Дата изготовления/Условия хранения и транспортировки ...................... 28
Дата изготовления............................................................................................... 28
Условия транспортировки и хранения............................................................... 28
Дополнительно приобретаемые принадлежности ...................................... 29
Гарантия качества товара ................................................................................ 31
Контактная информация о Miele..................................................................... 34
Указания по безопасности и предупреждения
4
Данный пылесос отвечает нормам технической безопасности.
Ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и ма-
териальному ущербу.
Перед первым использованием пылесоса прочитайте инструк-
цию по эксплуатации. В ней содержатся подробные указания
по безопасности, использованию и техническому обслужива-
нию пылесоса. Вы обезопасите себя и других людей, а также
предотвратите повреждения.
Бережно храните данную инструкцию по эксплуатации и по
возможности передайте ее следующему владельцу.
Всегда выключайте пылесос после использования, перед за-
меной принадлежностей и перед началом чистки/техобслужи-
вания. Выньте сетевую вилку из розетки.
Надлежащее использование
Этот пылесос предназначен для использования в домашнем
хозяйстве или подобных условиях.
Этот пылесос подходит для ежедневной уборки ковров, ков-
ровых покрытий и нечувствительных к воздействию твердых по-
лов.
Этот пылесос не предназначен для использования вне поме-
щений.
Данный пылесос предназначен для использования на высоте
до 4000 м выше уровня моря.
Используйте пылесос только для удаления сухой пыли. Нель-
зя пылесосить людей и животных. Другие области применения,
реконструкция прибора и любые изменения недопустимы.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно использо-
вать пылесос, не рекомендуется его эксплуатация без присмот-
ра или руководства со стороны ответственного лица.
Указания по безопасности и предупреждения
5
Если у Вас есть дети
Опасность удушья! Не позволяйте детям играть с упаковкой
(например, пленкой): дети могут завернуться в нее или натянуть
на голову, что приведет к удушью. Храните упаковочный матери-
ал в недоступном для детей месте.
Детей младше восьми лет не следует допускать близко к пы-
лесосу, или они должны быть при этом под постоянным при-
смотром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться пылесосом без
надзора взрослых, если они настолько освоили управление им,
что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать
возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци-
ей прибора.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
пылесоса без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
пылесоса. Никогда не позволяйте детям играть с пылесосом.
Техническая безопасность
Перед применением проверьте пылесос и все принадлежнос-
ти на видимые повреждения. Не пользуйтесь поврежденным пы-
лесосом.
Перед эксплуатацией сравните параметры подключения пы-
лесоса, указанные на типовой табличке (сетевое напряжение и
частота), с данными электросети. Они должны обязательно сов-
падать. Пылесос (без изменения конструкции) подходит для под-
ключения к электросети частотой 50 Гц или 60 Гц.
Сетевая розетка должна быть защищена предохранителем с
номиналом 16 A или 10 A.
Указания по безопасности и предупреждения
6
Надежная и безопасная работа этого пылесоса гарантирова-
на лишь в том случае, если он подключен к централизованной
электросети.
Гарантийный ремонт пылесоса имеет право производить толь-
ко авторизованная компанией Miele сервисная служба, в про-
тивном случае при последующей неисправности право на гаран-
тийное обслуживание теряется.
Не используйте кабель для переноски пылесоса и не тяните
вилку из розетки за кабель. Не перетягивайте кабель через ост-
рые края и не защемляйте его. Избегайте частого наезда пыле-
соса на кабель. Кабель, вилка и розетка могут получить повре-
ждения и угрожать Вашей безопасности.
Не пользуйтесь пылесосом, если поврежден сетевой кабель.
Поменять поврежденный сетевой кабель можно только вместе с
кабельным барабаном. В целях безопасности замену может
проводить только авторизованный компанией Miele специалист
или сервисная служба Miele.
При уборке пылесосом возникает естественная статическая
электризация. Наэлектризованные частицы могут затем разря-
диться. Чтобы предотвратить неприятное воздействие электро-
статических разрядов, с нижней стороны рукоятки пылесоса
встроена металлическая накладка в качестве устройства отвода
тока. Поэтому всегда старайтесь во время уборки касаться ру-
кой этой накладки.
Никогда не погружайте пылесос в воду, проводите только су-
хую очистку или чистите его с помощью слегка влажной салфет-
ки.
Ремонтные работы имеют право производить только автори-
зованные фирмой Miele специалисты. Вследствие неправильно
выполненных ремонтных работ может возникнуть серьезная
опасность для пользователя.
Указания по безопасности и предупреждения
7
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас-
ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти.
Правильная эксплуатация
Не используйте пылесос без мешка-пылесборника, фильтра
моторного отсека и фильтра выходящего воздуха.
Если пылесборник не вставлен, Вы не сможете закрыть
крышку пылевого отсека. Не применяйте силу при закрывании.
Не пылесосьте горящие или тлеющие предметы, например,
сигареты или еще не погасшую золу или уголь.
Не пылесосьте жидкости и влажную грязь. Ковры и ковровые
покрытия после влажной чистки или обработки шампунем мож-
но пылесосить только после полного высыхания.
Не пылесосьте тонер. Тонер, который используется, напри-
мер, в принтерах или копировальных аппаратах, обладает элект-
ропроводностью.
Не пылесосьте легко воспламеняющиеся или взрывоопасные
вещества или газы, а также места, где хранятся такого рода ве-
щества.
Избегайте соприкосновения головы и всасывающего потока
воздуха.
Принадлежности
При уборке с использованием рукоятки без вставленной при-
надлежности следите за тем, чтобы рукоятка не была повреж-
дена.
Указания по безопасности и предупреждения
8
Используйте только оригинальные пылесборники, фильтры и
принадлежности с логотипом «Original Miele». Только в этом слу-
чае производитель может гарантировать безопасную эксплуата-
цию пылесоса.
Компания Miele не несет ответственность за повреждения, вы-
званные несанкционированным применением, неправильной
эксплуатацией и несоблюдением указаний по безопасности и
предупреждений.
Ваш вклад в охрану окружающей среды
9
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от по-
вреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизи-
руются, поэтому они подлежат пере-
работке.
Возвращение упаковки для ee вто-
ричной переработки приводит к эко-
номии сырья и уменьшению коли-
чества отходов. Просим Bac по воз-
можности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация пылесборников и
использованных фильтров
Пылесборники и фильтры изготовле-
ны из безопасных для окружающей
среды материалов. Фильтры можно
выбрасывать с бытовым мусором.
Это касается также пылесборников
при условии, что в них не содержится
мусор, запрещенный для утилизации
с бытовым мусором.
Утилизация прибора
Перед утилизацией выньте из прибо-
ра пылесборник и фильтр, выбросьте
эти части с бытовым мусором.
Электрические и электронные прибо-
ры часто содержат ценные матери-
алы. В их состав также входят опре-
деленные вещества, смешанные ком-
поненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей сре-
де. В связи с этим никогда не выбра-
сывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив-
ший прибор в организацию по при-
ему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем на-
селенном пункте. Если в утилизируе-
мом приборе сохранены какие-либо
персональные данные, то за их уда-
ление Вы несете личную ответствен-
ность. Необходимо проследить, что-
бы до отправления прибора на утили-
зацию он хранился в недоступном
для детей месте.
Описание прибора
10
Описание прибора
11
a
Ручка XXL*
b
Ручка*
c
Регулятор расхода воздуха
d
Кнопки разблокировки*
e
Область соединения для хранения*
f
Телескопическая трубка*
g
Соединительный патрубок
h
Трубка EasyLock*
i
Разблокировка телескопической трубки*
j
Кнопка отпирания крышки пылевого отсека
k
Переключатель мощности всасывания
l
Насадка для пола*
m
Ручка для переноски
n
Оригинальный пылесборник Miele
o
Фильтр моторного отсека
p
Фильтр выходящего воздуха AirClean*
q
Кнопка Вкл/Выкл
r
Система парковки для перерывов в уборке
s
Сетевой кабель
t
Кнопка для автоматической намотки кабеля
u
Индикатор замены пылесборника
v
Держатель для трёх принадлежностей
w
Гибкий шланг
Нижняя сторона – держатель для трубки (нет изображения)
*В зависимости от модели обозначенные таким значком детали оснащения
вашего пылесоса отличаются от приведённых на рисунке или отсутствуют.
12
Перед эксплуатацией
Перед тем, как включить пыле-
сос, обязательно убедитесь в том,
что в нем имеется мешок-пыле-
сборник и что он правильно встав-
лен (см. главу «Как заменять пыле-
сборник?»).
Присоединение гибкого шланга
Вставьте соединительный патру-
бок во всасывающее отверстие
пылесоса до фиксации.
Снятие гибкого шланга
Нажмите на кнопки разблокиров-
ки, расположенные с двух сторон
на соединительном патрубке, и
выньте его из отверстия .
Соединение гибкого шланга и руч-
ки
Вставьте другой соединительный
патрубок гибкого шланга в ручку
до фиксации.
В зависимости от модели трубка ва-
шего пылесоса может быть опре-
делённой модификации:
Трубки EasyLock
Телескопическая трубка Comfort
Соединение трубок EasyLock
13
Возьмите трубку с соединительной
частью и вставьте со вторую труб-
ку, поворачивая влево и вправо, до
фиксации.
Сдвиньте соединительную часть
вверх до фиксации.
Соединение рукоятки и удлини-
тельной трубки
Вставьте шланг в ручку до фикса-
ции. Для этого необходимо совме-
стить обе части так, чтобы произо-
шла фиксация.
Снятие ручки
Нажмите кнопку разблокировки,
если вы хотите разъединить части,
и вытяните ручку с небольшим по-
воротом из трубки.
Регулировка телескопической
трубки
Телескопическая трубка состоит из
двух вставленных друг в друга тру-
бок, которые Вы можете выдвигать
одна из другой на наиболее удобную
для работы длину.
Нажмите кнопку регулировки дли-
ны телескопической трубки и уста-
новите желаемую длину.
Соединение телескопической труб-
ки и регулируемой насадки для по-
ла
Вставьте телескопическую трубку,
вращая её влево и вправо, в на-
садку для пола до фиксации.
Нажмите кнопку разблокировки,
если вы хотите разъединить части,
и вытяните трубку с небольшим
поворотом из насадки.
14
Регулировка насадки для пола
Этот пылесос предназначен для еже-
дневной уборки ковров, ковровых и
твёрдых напольных покрытий.
В предлагаемый компанией Miele
ассортимент продукции для ухода за
домом входят насадки и щётки для
чистки других видов напольных по-
крытий или особых случаев примене-
ния (см. главу «Дополнительно приоб-
ретаемые принадлежности»).
Учитывайте, прежде всего, реко-
мендации по чистке и уходу, кото-
рые дает производитель вашего
напольного покрытия.
Пылесосьте ковры и ковровые по-
крытия с убранной щетиной:
нажмите кнопку .
Пылесосьте твёрдые гладкие полы и
полы с щелями или пазами с выдви-
нутой щетиной насадки:
нажмите кнопку .
Активация индикатора замены
фильтра выходящего воздуха
timestrip на фильтре®
В зависимости от модели серийно
используется один из следующих
фильтров выходящего воздуха.
a AirClean
b Active AirClean 30 (чёрный)
c HEPA AirClean 30 (белый)
Если ваш пылесос оснащён фильт-
ром выходящего воздуха c или d, то
необходимо активировать индикацию
замены фильтра выходящего воздуха
timestrip.
Приподнимите кнопку отпирания и
откиньте крышку пылевого отсека
до фиксации вверх.
15
Удалите полоску с надписью.
Нажмите на индикатор замены
фильтра выходящего воздуха
timestrip.
Прим. через 10-15 секунд у левого
края поля индикации появится узкая
красная полоска.
Закройте крышку пылевого отсека
до фиксации и проследите, чтобы
пылесборник при этом не заще-
мился.
Функция индикатора замены
фильтра выходящего воздуха
timestrip®
Индикатор замены фильтра выходя-
щего воздуха timestrip показывает
продолжительность использования
фильтра. Прим. через 50 часов эксп-
луатации прибора, что приблизитель-
но соответствует среднему годовому
использованию, поле индикации бу-
дет полностью красного цвета.
Использование принадлеж-
ностей, входящих в комплект
Насадка с кистью*
Насадка для мягкой мебели
Щелевая насадка
Держатель для трёх принадлеж-
ностей
Расположение принадлежностей
обозначено на держателе симво-
лами.
16
При необходимости зафиксируйте
держатель для принадлежностей
на соединительном патрубке или
под шлангом.
Регулируемая насадка для пола
Также подходит для чистки ступенек
лестницы.
Для безопасности пылесосьте
ступени по направлению снизу
вверх.
Эксплуатация
Вытягивание сетевого кабеля
Вытяните кабель до нужной длины
(макс. прим. 5,5 м).
При эксплуатации прибора в
течение более 30 минут необходи-
мо полностью вытянуть кабель.
Опасность перегрева и поврежде-
ния.
Сматывание сетевого кабеля
Выньте сетевую вилку из розетки.
Наступите слегка на клавишу авто-
матической намотки кабеля – ка-
бель автоматически сматывается.
17
Включение и выключение
Наступите (нажмите) на кнопку
Вкл / Выкл .
При уборке пылесосом
При уборке возникает естест-
венная статическая электризация.
Наэлектризованные частицы могут
затем разрядиться. Чтобы предот-
вратить неприятное воздействие
электростатических разрядов, с
нижней стороны рукоятки пылесо-
са встроена металлическая на-
кладка в качестве устройства от-
вода тока. Поэтому всегда во вре-
мя уборки старайтесь касаться ру-
кой этой накладки.
Выбор мощности
Вы можете настроить мощность пы-
лесоса в зависимости от необходи-
мости в каждой ситуации. Снизив
мощность, вы заметно уменьшите
усилие, необходимое для передвиже-
ния насадки по полу.
На пылесосе имеются символы, кото-
рые соответствуют определённым
уровням мощности и показывают, в
каком случае рекомендуется та или
иная мощность.
гардины, текстиль
мягкая мебель, подушки
ковры высокого качества,
коврики и дорожки
энергосберегающая ежеднев-
ная уборка с низким уровнем
шума
ковры и ковровые покрытия с
петлевым ворсом
твёрдые полы, сильно за-
грязнённые ковры и ковровые
покрытия
18
Установите желаемый уровень
мощности с помощью поворотного
переключателя.
Открывание регулятора расхода
воздуха
Вы можете кратковременно снизить
мощность всасывания, например,
чтобы помешать засасыванию пыле-
сосом текстильных напольных по-
крытий.
Откройте регулятор на ручке на-
столько, чтобы можно было легко
двигать всасывающей насадкой.
Таким образом, облегчается сколь-
жение применяемой насадки.
Временная остановка, пере-
мещение и хранение
Система парковки для перерывов в
уборке*
Во время пауз при уборке вы можете
удобно расположить трубку пылесо-
са с насадкой на самом пылесосе.
Вставьте насадку, направляя вы-
ступ в устройство парковки.
Если пылесос находится на на-
клонной поверхности, например,
на рампе, то
- полностью задвиньте части теле-
скопической трубки;
-не используйте систему парковки,
если ваш пылесос оснащён труб-
кой EasyLock.
Система парковки для хранения
После использования выклю-
чите пылесос. Выньте сетевую
вилку из розетки.
19
Поставьте пылесос в вертикальное
положение.
Если ваш пылесос оснащён теле-
скопический трубкой, то в целях
экономии места все части можно
сдвинуть.
Вставьте насадку выступом кверху
в держатель трубки.
Если ваш пылесос оснащён трубкой
EasyLock, для него имеется возмож-
ность компактного хранения.
Нажмите кнопку фиксации на ниж-
ней трубке, чтобы разъединить обе
трубки.
Вставьте соединительную часть
верхней трубки в нижнюю трубку.
Техобслуживание
Выключайте пылесос перед
каждым проведением техобслужи-
вания и вынимайте сетевую вилку
из розетки.
Система фильтров Miele состоит из
трех компонентов:
Оригинальный пылесборник Miele
Фильтр моторного отсека
Оригинальный фильтр выходящего
воздуха Miele
Для того, чтобы была гарантирована
безупречная мощность всасывания
пылесоса, Вам необходимо время от
времени заменять эти фильтры.
20
Рекомендуем использовать только
мешки-пылесборники, фильтры и
принадлежности с логотипом
„Original Miele“. Только в этом слу-
чае Вы можете быть уверены в оп-
тимальном использовании мощ-
ности пылесоса и в достижении
наилучшего результата очистки.
Мешки-пылесборники с логотипом
„Original Miele“ изготовляются не
из бумаги или подобных матери-
алов и не имеют затвора из кар-
тона. Тем самым обеспечивается
их крайне высокая прочность и
надёжность.
Обратите внимание, что в случае
появления неисправностей и по-
вреждений прибора, которые яв-
ляются следствием использования
принадлежностей, не обозначен-
ных логотипом „Original Miele“, ус-
луги по гарантийному обслужива-
нию прибора не оказываются.
Где купить пылесборники и фильт-
ры?
Оригинальные пылесборники и
фильтры Miele Вы можете приобрес-
ти в интернет-магазине Miele, в сер-
висной службе или в точках продаж
Miele.
Какие пылесборники и фильтры
нужны?
Оригинальные мешки-пылесборники
Miele с синим держателем Тип GN и
оригинальные фильтры Miele Вы смо-
жете отличить по логотипу «ORIGINAL
Miele» на упаковке.
Каждая упаковка оригинальных меш-
ков-пылесборников Miele содержит
четыре пылесборника, один фильтр
выходящего воздуха AirClean и один
фильтр моторного отсека. Ориги-
нальные большие упаковки Miele со-
держат 16 пылесборников, четыре
фильтра выходящего воздуха
AirClean и четыре фильтра моторного
отсека.
Если Вы хотите отдельно докупить
фильтр выходящего воздуха Miele, то
назовите в сервисной службе или
продавцу техники Miele обозначение
модели Вашего пылесоса, чтобы Вы
получили нужные расходные матери-
алы. Для Вашего удобства Вы мо-
жете также приобрести эти расход-
ные материалы в интернет-магазине
Miele.
Когда заменять пылесборник?
/