Miele SBAD3 Classic C1 PowerLine Blue Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
ru Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Напольный пылесос
uk Інструкція з експлуатації і гарантія якості на пило-
сос
en Vacuum cleaner operating instructions
M.-Nr. 10 930 400
HS12
SBAD3
2
ru ........................................................................................................................ 5
uk ....................................................................................................................... 33
en ....................................................................................................................... 60
ru - Содержание
3
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 5
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... 11
Описание прибора............................................................................................. 12
Ссылки на рисунки ............................................................................................ 14
Перед эксплуатацией........................................................................................ 14
Использование принадлежностей, входящих в комплект ........................ 16
Эксплуатация ..................................................................................................... 16
Временная остановка, перемещение и хранение........................................ 17
Техобслуживание............................................................................................... 18
Где купить пылесборники и фильтры?............................................................... 18
Какие пылесборники и фильтры нужны?.......................................................... 18
Когда заменять пылесборник? .......................................................................... 19
Функция индикатора замены пылесборника .................................................... 19
Как заменять пылесборник? ............................................................................. 19
Когда заменять фильтр моторного отсека?...................................................... 20
Когда заменять фильтр моторного отсека? ..................................................... 20
Когда заменять фильтр выходящего воздуха AirClean? .................................. 20
Как заменять фильтр выходящего воздухаAirClean? ..................................... 20
Когда заменять фильтр выходящего воздуха Active AirClean30/
HEPA AirClean30? ............................................................................................... 20
Как заменять фильтр выходящего воздуха Active AirClean30/
HEPA AirClean30? ............................................................................................... 20
Использование другого фильтра выходящего воздуха .................................. 21
При переналадке обратить внимание ............................................................... 21
Когда заменять нитесборники? ......................................................................... 21
Как заменить нитесборники? ............................................................................ 21
Очистка ходового ролика насадки для полаAllTeQ ........................................ 21
Чистка и уход...................................................................................................... 22
Что делать, если ................................................................................................ 23
Сервисная служба............................................................................................. 24
Контактная информация для обращения в случае неисправностей .............. 24
Гарантия ............................................................................................................... 24
Сертификaт соответствия................................................................................ 24
ru - Содержание
4
Технические характеристики........................................................................... 24
Дата изготовления/Условия хранения и транспортировки ...................... 24
Дата изготовления............................................................................................... 24
Условия транспортировки и хранения............................................................... 24
Дополнительно приобретаемые принадлежности ...................................... 25
Гарантия качества товара ................................................................................ 27
Контактная информация о Miele..................................................................... 30
ru - Указания по безопасности и предупреждения
5
Данный пылесос отвечает нормам технической безо-
пасности. Ненадлежащая эксплуатация может при-
вести к травмам и материальному ущербу.
Перед первым использованием пылесоса прочитайте
инструкцию по эксплуатации. В ней содержатся под-
робные указания по безопасности, использованию и
техническому обслуживанию пылесоса. Вы обезопа-
сите себя и других людей, а также предотвратите по-
вреждения.
Бережно храните данную инструкцию по эксплуата-
ции и по возможности передайте ее следующему вла-
дельцу.
Всегда выключайте пылесос после использования,
перед заменой принадлежностей и перед началом
чистки/техобслуживания. Выньте сетевую вилку из
розетки.
Надлежащее использование
Этот пылесос предназначен для использования в до-
машнем хозяйстве или подобных условиях.
Этот пылесос подходит для ежедневной уборки ков-
ров, ковровых покрытий и нечувствительных к воз-
действию твердых полов.
Этот пылесос не предназначен для использования
вне помещений.
Данный пылесос предназначен для использования
на высоте до 4000 м выше уровня моря.
ru - Указания по безопасности и предупреждения
6
Используйте пылесос только для удаления сухой пы-
ли. Нельзя пылесосить людей и животных. Другие об-
ласти применения, реконструкция прибора и любые из-
менения недопустимы.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за
отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут
уверенно использовать пылесос, не рекомендуется его
эксплуатация без присмотра или руководства со сто-
роны ответственного лица.
Если у Вас есть дети
Опасность удушья! Не позволяйте детям играть с
упаковкой (например, пленкой): дети могут завернуться
в нее или натянуть на голову, что приведет к удушью.
Храните упаковочный материал в недоступном для де-
тей месте.
Детей младше восьми лет не следует допускать
близко к пылесосу, или они должны быть при этом под
постоянным присмотром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться пылесо-
сом без надзора взрослых, если они настолько осво-
или управление им, что могут это делать c увереннос-
тью. Дети должны осознавать возможную опасность,
связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслу-
живание пылесоса без Вашего присмотра.
ru - Указания по безопасности и предупреждения
7
Не оставляйте без надзора детей, если они находят-
ся вблизи пылесоса. Никогда не позволяйте детям иг-
рать с пылесосом.
Техническая безопасность
Перед применением проверьте пылесос и все при-
надлежности на видимые повреждения. Не пользуй-
тесь поврежденным пылесосом.
Перед эксплуатацией сравните параметры подклю-
чения пылесоса, указанные на типовой табличке (сете-
вое напряжение и частота), с данными электросети.
Они должны обязательно совпадать. Пылесос (без из-
менения конструкции) подходит для подключения к
электросети частотой 50 Гц или 60 Гц.
Сетевая розетка должна быть защищена предохра-
нителем с номиналом 16 A или 10 A.
Надежная и безопасная работа этого пылесоса га-
рантирована лишь в том случае, если он подключен к
централизованной электросети.
Гарантийный ремонт пылесоса имеет право произво-
дить только авторизованная компанией Miele сервис-
ная служба, в противном случае при последующей не-
исправности право на гарантийное обслуживание те-
ряется.
ru - Указания по безопасности и предупреждения
8
Не используйте кабель для переноски пылесоса и не
тяните вилку из розетки за кабель. Не перетягивайте
кабель через острые края и не защемляйте его. Избе-
гайте частого наезда пылесоса на кабель. Кабель, вил-
ка и розетка могут получить повреждения и угрожать
Вашей безопасности.
Не пользуйтесь пылесосом, если поврежден сетевой
кабель. Поменять поврежденный сетевой кабель мож-
но только вместе с кабельным барабаном. В целях бе-
зопасности замену может проводить только авторизо-
ванный компанией Miele специалист или сервисная
служба Miele.
При уборке пылесосом возникает естественная ста-
тическая электризация. Наэлектризованные частицы
могут затем разрядиться. Чтобы предотвратить непри-
ятное воздействие электростатических разрядов, с
нижней стороны рукоятки пылесоса встроена металли-
ческая накладка в качестве устройства отвода тока.
Поэтому всегда старайтесь во время уборки касаться
рукой этой накладки.
Никогда не погружайте пылесос в воду, проводите
только сухую очистку или чистите его с помощью слег-
ка влажной салфетки.
Ремонтные работы имеют право производить только
авторизованные фирмой Miele специалисты. Вслед-
ствие неправильно выполненных ремонтных работ мо-
жет возникнуть серьезная опасность для пользователя.
ru - Указания по безопасности и предупреждения
9
Только при использовании оригинальных запчастей
фирма Miele гарантирует, что будут выполнены требо-
вания к безопасности. Вышедшие из строя детали
должны заменяться только на оригинальные запчасти.
Правильная эксплуатация
Не используйте пылесос без мешка-пылесборника,
фильтра моторного отсека и фильтра выходящего воз-
духа.
Если пылесборник не вставлен, Вы не сможете за-
крыть крышку пылевого отсека. Не применяйте силу
при закрывании.
Не пылесосьте горящие или тлеющие предметы, на-
пример, сигареты или еще не погасшую золу или уголь.
Не пылесосьте жидкости и влажную грязь. Ковры и
ковровые покрытия после влажной чистки или обра-
ботки шампунем можно пылесосить только после пол-
ного высыхания.
Не пылесосьте тонер. Тонер, который используется,
например, в принтерах или копировальных аппаратах,
обладает электропроводностью.
Не пылесосьте легко воспламеняющиеся или взры-
воопасные вещества или газы, а также места, где хра-
нятся такого рода вещества.
Избегайте соприкосновения головы и всасывающего
потока воздуха.
ru - Указания по безопасности и предупреждения
10
Принадлежности
При уборке с использованием рукоятки без встав-
ленной принадлежности следите за тем, чтобы рукоят-
ка не была повреждена.
Используйте только оригинальные пылесборники,
фильтры и принадлежности с логотипом «Original
Miele». Только в этом случае производитель может га-
рантировать безопасную эксплуатацию пылесоса.
Компания Miele не несет ответственность за повре-
ждения, вызванные несанкционированным примене-
нием, неправильной эксплуатацией и несоблюдением
указаний по безопасности и предупреждений.
ru - Ваш вклад в охрану окружающей среды
11
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от по-
вреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизи-
руются, поэтому они подлежат пере-
работке.
Возвращение упаковки для ee вто-
ричной переработки приводит к эко-
номии сырья и уменьшению коли-
чества отходов. Просим Bac по воз-
можности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация пылесборников и
использованных фильтров
Пылесборники и фильтры изготовле-
ны из безопасных для окружающей
среды материалов. Фильтры можно
выбрасывать с бытовым мусором.
Это касается также пылесборников
при условии, что в них не содержится
мусор, запрещенный для утилизации
с бытовым мусором.
Утилизация прибора
Перед утилизацией выньте из прибо-
ра пылесборник и фильтр, выбросьте
эти части с бытовым мусором.
Электрические и электронные прибо-
ры часто содержат ценные матери-
алы. В их состав также входят опре-
деленные вещества, смешанные ком-
поненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей сре-
де. В связи с этим никогда не выбра-
сывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив-
ший прибор в организацию по при-
ему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем на-
селенном пункте. Если в утилизируе-
мом приборе сохранены какие-либо
персональные данные, то за их уда-
ление Вы несете личную ответствен-
ность. Необходимо проследить, что-
бы до отправления прибора на утили-
зацию он хранился в недоступном
для детей месте.
ru - Описание прибора
12
ru - Описание прибора
13
a
Ручка XXL*
b
Ручка*
c
Регулятор расхода воздуха
d
Кнопки разблокировки*
e
Область соединения для хранения*
f
Телескопическая трубка*
g
Соединительный патрубок
h
Трубка EasyLock*
i
Разблокировка телескопической трубки*
j
Кнопка отпирания крышки пылевого отсека
k
Переключатель мощности всасывания
l
Насадка для пола*
m
Ручка для переноски
n
Оригинальный пылесборник Miele
o
Фильтр моторного отсека
p
Фильтр выходящего воздуха AirClean*
q
Кнопка Вкл/Выкл
r
Система парковки для перерывов в уборке
s
Сетевой кабель
t
Кнопка для автоматической намотки кабеля
u
Индикатор замены пылесборника
v
Держатель для трёх принадлежностей
w
Гибкий шланг
Нижняя сторона – держатель для трубки (нет изображения)
*В зависимости от модели обозначенные таким значком детали оснащения
вашего пылесоса отличаются от приведённых на рисунке или отсутствуют.
ru
14
Ссылки на рисунки
Указанные в главах рисунки нахо-
дятся на раскрывающихся страни-
цах в конце данной инструкции.
Перед эксплуатацией
Перед тем, как включить пыле-
сос, обязательно убедитесь в том,
что в нем имеется мешок-пыле-
сборник и что он правильно встав-
лен (см. главу «Как заменять пыле-
сборник?»).
Присоединение гибкого шланга
(рис. 01)
Вставьте соединительный патру-
бок во всасывающее отверстие
пылесоса до фиксации.
Снятие гибкого шланга
Нажмите на кнопки разблокиров-
ки, расположенные с двух сторон
на соединительном патрубке, и
выньте его из отверстия .
Соединение гибкого шланга и руч-
ки (рис. 02)
Вставьте другой соединительный
патрубок гибкого шланга в ручку
до фиксации.
В зависимости от модели трубка ва-
шего пылесоса может быть опре-
делённой модификации:
Трубки EasyLock
Телескопическая трубка Comfort
Соединение трубок EasyLock
(рис. 03)
Возьмите трубку с соединительной
частью и вставьте со вторую труб-
ку, поворачивая влево и вправо, до
фиксации.
Сдвиньте соединительную часть
вверх до фиксации.
Соединение рукоятки и удлини-
тельной трубки (рис. 04)
Вставьте шланг в ручку до фикса-
ции. Для этого необходимо совме-
стить обе части так, чтобы произо-
шла фиксация.
Снятие ручки
Нажмите кнопку разблокировки,
если вы хотите разъединить части,
и вытяните ручку с небольшим по-
воротом из трубки.
Регулировка телескопической
трубки (рис. 05)
Телескопическая трубка состоит из
двух вставленных друг в друга тру-
бок, которые Вы можете выдвигать
одна из другой на наиболее удобную
для работы длину.
Нажмите кнопку регулировки дли-
ны телескопической трубки и уста-
новите желаемую длину.
Соединение телескопической труб-
ки и регулируемой насадки для по-
ла (рис. 06)
Вставьте телескопическую трубку,
вращая её влево и вправо, в на-
садку для пола до фиксации.
ru
15
Нажмите кнопку разблокировки,
если вы хотите разъединить части,
и вытяните трубку с небольшим
поворотом из насадки.
Регулировка насадки для
пола(рис. 06)
Этот пылесос предназначен для еже-
дневной уборки ковров, ковровых и
твёрдых напольных покрытий.
В предлагаемый компанией Miele
ассортимент продукции для ухода за
домом входят насадки и щётки для
чистки других видов напольных по-
крытий или особых случаев примене-
ния (см. главу «Дополнительно приоб-
ретаемые принадлежности»).
Учитывайте, прежде всего, реко-
мендации по чистке и уходу, кото-
рые дает производитель вашего
напольного покрытия.
Пылесосьте ковры и ковровые по-
крытия с убранной щетиной:
нажмите кнопку .
Пылесосьте твёрдые гладкие полы и
полы с щелями или пазами с выдви-
нутой щетиной насадки:
нажмите кнопку .
Активация индикатора замены
фильтра выходящего воздуха
timestrip на фильтре®
В зависимости от модели серийно
используется один из следующих
фильтров выходящего воздуха (рис.
07).
a AirClean
b Active AirClean 30 (чёрный)
c HEPA AirClean 30 (белый)
Если ваш пылесос оснащён фильт-
ром выходящего воздуха c или d, то
необходимо активировать индикацию
замены фильтра выходящего воздуха
timestrip.
Приподнимите кнопку отпирания и
откиньте крышку пылевого отсека
до фиксации вверх (рис. 08).
Удалите полоску с надписью (рис.
09).
Нажмите на индикатор замены
фильтра выходящего воздуха
timestrip (рис. 10).
Прим. через 10-15 секунд у левого
края поля индикации появится узкая
красная полоска (рис. 11).
Закройте крышку пылевого отсека
до фиксации и проследите, чтобы
пылесборник при этом не заще-
мился.
Функция индикатора замены
фильтра выходящего воздуха
timestrip®
Индикатор замены фильтра выходя-
щего воздуха timestrip показывает
продолжительность использования
фильтра. Прим. через 50 часов эксп-
луатации прибора, что приблизитель-
но соответствует среднему годовому
использованию, поле индикации бу-
дет полностью красного цвета (рис.
12).
ru
16
Использование принадлеж-
ностей, входящих в комплект
(рис. 13 + 14)
Насадка с кистью*
Насадка для мягкой мебели
Щелевая насадка
Держатель для трёх принадлеж-
ностей
Расположение принадлежностей
обозначено на держателе симво-
лами.
При необходимости зафиксируйте
держатель для принадлежностей
на соединительном патрубке или
под шлангом.
Регулируемая насадка для пола
(рис. 15)
Также подходит для чистки ступенек
лестницы.
Для безопасности пылесосьте
ступени по направлению снизу
вверх.
Эксплуатация
Вытягивание сетевого кабеля
(рис. 16)
Вытяните кабель до нужной дли-
ны.
При эксплуатации прибора в
течение более 30 минут необходи-
мо полностью вытянуть кабель,
иначе существует опасность его
перегрева и повреждения.
Сматывание сетевого кабеля
Выньте сетевую вилку из розетки.
Наступите слегка на клавишу авто-
матической намотки кабеля – ка-
бель автоматически сматывается.
Включение и выключение (рис. 17)
Наступите (нажмите) на кнопку
Вкл / Выкл .
При уборке пылесосом
При уборке возникает естест-
венная статическая электризация.
Наэлектризованные частицы могут
затем разрядиться. Чтобы предот-
вратить неприятное воздействие
электростатических разрядов, с
нижней стороны рукоятки пылесо-
са встроена металлическая на-
кладка в качестве устройства от-
вода тока. Поэтому всегда во вре-
мя уборки старайтесь касаться ру-
кой этой накладки(рис. 18).
Выбор мощности (рис. 19)
Вы можете настроить мощность пы-
лесоса в зависимости от необходи-
мости в каждой ситуации. Снизив
мощность, вы заметно уменьшите
усилие, необходимое для передвиже-
ния насадки по полу.
На пылесосе имеются символы, кото-
рые соответствуют определённым
уровням мощности и показывают, в
каком случае рекомендуется та или
иная мощность.
ru
17
гардины, текстиль
мягкая мебель, подушки
ковры высокого качества,
коврики и дорожки
энергосберегающая ежеднев-
ная уборка с низким уровнем
шума
ковры и ковровые покрытия с
петлевым ворсом
твёрдые полы, сильно за-
грязнённые ковры и ковровые
покрытия
Установите желаемый уровень
мощности с помощью поворотного
переключателя.
Открывание регулятора расхода
воздуха (рис. 20)
Вы можете кратковременно снизить
мощность всасывания, например,
чтобы помешать засасыванию пыле-
сосом текстильных напольных по-
крытий.
Откройте регулятор на ручке на-
столько, чтобы можно было легко
двигать всасывающей насадкой.
Таким образом, облегчается сколь-
жение применяемой насадки.
Временная остановка, пере-
мещение и хранение
Система парковки для перерывов в
уборке* (рис. 21)
Во время пауз при уборке вы можете
удобно расположить трубку пылесо-
са с насадкой на самом пылесосе.
Вставьте насадку, направляя вы-
ступ в устройство парковки.
Если пылесос находится на на-
клонной поверхности, например,
на рампе, то
- полностью задвиньте части теле-
скопической трубки;
- не используйте систему парков-
ки, если ваш пылесос оснащён
трубкой EasyLock.
Система парковки для хранения
(рис. 22 + 23)
После использования выклю-
чите пылесос. Выньте сетевую
вилку из розетки.
Поставьте пылесос в вертикальное
положение.
Если ваш пылесос оснащён теле-
скопический трубкой, то в целях
экономии места все части можно
сдвинуть.
Вставьте насадку выступом кверху
в держатель трубки.
Если ваш пылесос оснащён трубкой
EasyLock, для него имеется возмож-
ность компактного хранения.
Нажмите кнопку фиксации на ниж-
ней трубке, чтобы разъединить обе
трубки.
Вставьте соединительную часть
верхней трубки в нижнюю трубку.
ru
18
Техобслуживание
Выключайте пылесос перед
каждым проведением техобслужи-
вания и вынимайте сетевую вилку
из розетки.
Система фильтров Miele состоит из
трех компонентов:
Оригинальный пылесборник Miele
Фильтр моторного отсека
Оригинальный фильтр выходящего
воздуха Miele
Для того, чтобы была гарантирована
безупречная мощность всасывания
пылесоса, Вам необходимо время от
времени заменять эти фильтры.
Рекомендуем использовать только
мешки-пылесборники, фильтры и
принадлежности с логотипом
„Original Miele“. Только в этом слу-
чае Вы можете быть уверены в оп-
тимальном использовании мощ-
ности пылесоса и в достижении
наилучшего результата очистки.
Мешки-пылесборники с логотипом
„Original Miele“ изготовляются не
из бумаги или подобных матери-
алов и не имеют затвора из кар-
тона. Тем самым обеспечивается
их крайне высокая прочность и
надёжность.
Обратите внимание, что в случае
появления неисправностей и по-
вреждений прибора, которые яв-
ляются следствием использования
принадлежностей, не обозначен-
ных логотипом „Original Miele“, ус-
луги по гарантийному обслужива-
нию прибора не оказываются.
Где купить пылесборники и фильт-
ры?
Оригинальные пылесборники и
фильтры Miele Вы можете приобрес-
ти в интернет-магазине Miele, в сер-
висной службе или в точках продаж
Miele.
Какие пылесборники и фильтры
нужны?
Оригинальные мешки-пылесборники
Miele с синим держателем Тип GN и
оригинальные фильтры Miele Вы смо-
жете отличить по логотипу «ORIGINAL
Miele» на упаковке.
Каждая упаковка оригинальных меш-
ков-пылесборников Miele содержит
четыре пылесборника, один фильтр
выходящего воздуха AirClean и один
фильтр моторного отсека. Ориги-
нальные большие упаковки Miele со-
держат 16 пылесборников, четыре
фильтра выходящего воздуха
AirClean и четыре фильтра моторного
отсека.
Если Вы хотите отдельно докупить
фильтр выходящего воздуха Miele, то
назовите в сервисной службе или
продавцу техники Miele обозначение
модели Вашего пылесоса, чтобы Вы
получили нужные расходные матери-
алы. Для Вашего удобства Вы мо-
жете также приобрести эти расход-
ные материалы в интернет-магазине
Miele.
ru
19
Когда заменять пылесборник?
(рис. 24)
Когда цветная шкала полностью за-
полнит смотровое окошко индикато-
ра замены пылесборника красным
цветом, пылесборник необходимо бу-
дет заменить.
Мешки-пылесборники являются
одноразовыми. Утилизируйте пол-
ные мешки. Не используйте их по-
вторно. Закупоренные поры
уменьшают всасывающую способ-
ность пылесоса.
Для проверки
Установите на трубку регулируе-
мую насадку для пола.
Включите пылесос и установите
максимальную мощность всасыва-
ния.
Немного приподнимите насадку от
поверхности пола.
Функция индикатора замены пыле-
сборника
Функция индикации рассчитана на
смешанный состав пыли: пыль, воло-
сы, нитки, ворс ковра, песок и т.д.
Если Вы пылесосите много мелкой
пыли, то поры пылесборника забива-
ются очень быстро.
При этом индикатор будет указывать
на заполненность пылесборника, да-
же если он еще не совсем заполнен.
В этом случае его необходимо все
равно заменить, так как при забитых
порах пылесборника снижается мощ-
ность всасывания пылесоса.
Если же Вы пылесосите много волос,
коврового ворса, шерстинок и т. д.,
то индикатор укажет на необходи-
мость замены пылесборника лишь
тогда, когда пылесборник будет уже
полностью заполнен.
Как заменять пылесборник?
(рис. 25)
Нажмите на кнопки разблокировки,
расположенные с двух сторон на
соединительном патрубке, и выньте
его из отверстия (рис. 01).
Приподнимите кнопку отпирания и
откиньте крышку пылевого отсека
до фиксации вверх (рис. 08).
При этом его гигиеническая заслонка
автоматически закрывается, поэтому
пыль не может высыпаться наружу.
Выньте пылесборник из гнезда за
пластину.
Вставьте новый мешок-пылесбор-
ник в гнездо до упора. Оставьте
его сложенным в том же виде, как
вы его вынули из упаковки.
Закройте крышку пылевого отсека
до фиксации и проследите, чтобы
пылесборник при этом не заще-
мился.
Блокировка включения пылесоса
предотвращает закрывание крыш-
ки пылевого отсека, если не уста-
новлен мешок-пылесборник. Не
применяйте силу!
Вставьте соединительный патрубок
во всасывающее отверстие пыле-
соса до фиксации (рис. 01).
ru
20
Когда заменять фильтр моторного
отсека?
Всегда заменяйте этот фильтр, когда
Вы вскрываете новую упаковку пыле-
сборников.
Каждая упаковка оригинальных меш-
ков-пылесборников Miele содержит
один фильтр моторного отсека, каж-
дая большая упаковка - четыре
фильтра моторного отсека.
Когда заменять фильтр моторного
отсека? (рис. 26)
Откройте крышку отсека для пыли.
Выньте пылесборник из гнезда за
пластину.
Откройте клапан фильтра и поме-
няйте фильтр моторного отсека.
Закройте клапан фильтра.
Задвиньте мешок-пылесборник в
держатель (гнездо) до упора.
Закройте крышку отсека для пыли.
Когда заменять фильтр выходяще-
го воздуха AirClean?
Всегда заменяйте этот фильтр, когда
вы вскрываете новую упаковку пыле-
сборников. Каждая упаковка ориги-
нальных мешков-пылесборников
Miele содержит один фильтр выходя-
щего воздуха AirClean, каждая боль-
шая упаковка – четыре фильтра вы-
ходящего воздуха AirClean.
Как заменять фильтр выходящего
воздухаAirClean? (рис. 27)
Следите за тем, чтобы всегда был
вставлен только один фильтр выхо-
дящего воздуха.
Откройте крышку отсека для пыли.
Откройте решётку фильтра и
выньте использованный фильтр
AirClean, взявшись за чистое ме-
сто (стрелка).
Вставьте новый фильтр выходяще-
го воздуха AirClean.
Если вы хотите вставить фильтр
Active AirClean30 или HEPA
AirClean30, то обязательно изучи-
те главу «Использование другого
фильтра выходящего воздуха».
Закройте решётку фильтра.
Закройте крышку отсека для пыли.
Когда заменять фильтр выходяще-
го воздуха Active AirClean30/
HEPA AirClean30? (рис. 12)
Когда поле индикации замены
фильтра выходящего воздуха
timestrip® станет полностью красно-
го цвета.
Индикатор загорается примерно по-
сле 50 часов работы пылесоса, что
примерно соответствует средней го-
довой эксплуатации. Вы можете про-
должать пользоваться пылесосом и
дальше. Однако учитывайте, что
мощность всасывания и эффектив-
ность фильтрации при этом будут ни-
же.
Как заменять фильтр выходящего
воздуха Active AirClean30/
HEPA AirClean30? (рис. 28)
Следите за тем, чтобы всегда был
вставлен только один фильтр выхо-
дящего воздуха.
Откройте крышку отсека для пыли.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Miele SBAD3 Classic C1 PowerLine Blue Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

Модели других брендов