AEG F78021VI1P Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством по эксплуатации посудомоечной машины AEG Favorit 78021 VI1P. В этом документе подробно описаны программы мойки, различные функции, такие как режим "Повышенная гигиеничность" и использование комбинированных таблеток, а также советы по уходу и устранению неполадок. Задавайте ваши вопросы – я готов помочь!
  • Как настроить жесткость воды в посудомоечной машине?
    Что делать, если посудомоечная машина не сливает воду?
    Как использовать функцию Multitab?
    Какие индикаторы есть на панели управления?
FAVORIT 78021 VI1P CS Návod k použití 2
RUИнструкция по эксплуатации 17
SR Упутство за употребу 34
UK Інструкція 51
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. FUNKCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. TIPY A RADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. TECHNICKÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let,
vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej
funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak
z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.aeg.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš
spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
2
www.aeg.com
1.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě
před instalací spotřebiče a jeho prvním
použitím. Výrobce nezodpovídá za ško‐
dy a zranění způsobená nesprávnou in‐
stalací či chybným používáním. Návod k
použití vždy uchovávejte spolu se
spotřebičem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a
postižených osob
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu
nebo jiných trvalých následků.
Nedovolte, aby spotřebič používaly
osoby, včetně dětí, se zhoršenými fy‐
zickými a smyslovými schopnostmi,
sníženými mentálními funkcemi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí.
Takové osoby mohou spotřebič použí‐
vat jen pod dozorem nebo vedením
osob odpovědných za jejich bezpeč‐
nost. Nenechte děti hrát si se spotřebi‐
čem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu
dětí.
Všechny mycí prostředky uschovejte z
dosahu dětí.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, ne‐
dovolte dětem a domácím zvířatům,
aby se k němu přibližovaly.
1.2 Instalace
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Neinstalujte nebo nepoužívejte
spotřebič tam, kde může teplota kles‐
nout pod 0 °C.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Ujistěte se, že je spotřebič namonto‐
ván pod nebo vedle bezpečných kon‐
strukcí.
Vodovodní přípojka
Dbejte na to, abyste hadice nepoško‐
dili.
Před připojením spotřebiče k novým
hadicím nebo k hadicím, které nebyly
dlouho používané, nechte vodu na ně‐
kolik minut odtéct, dokud nebude či‐
stá.
Při prvním použití spotřebiče se ujistě‐
te, že nedochází k únikům vody.
Přívodní hadice s opláštěním je vyba‐
vena bezpečnostním ventilem a
vnitřním síťovým kabelem.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečné napětí.
Jestliže se přívodní hadice poškodí,
okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky. Zkontaktujte servisní
středisko, aby vám přívodní hadici vy‐
měnilo.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku souhlasí s parametry
elektrické sítě. Pokud tomu tak není,
obraťte se na elektrikáře.
Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti úra‐
zu elektrickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani
prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napá‐
jecí kabel a síťovou zástrčku. Pro vý‐
měnu napájecího kabelu se obraťte na
servisní středisko nebo elektrikáře.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové zá‐
suvky až na konci instalace spotřebi‐
ČESKY 3
če. Po instalaci musí zůstat síťová zá‐
strčka nadále dostupná.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky ta‐
hem za kabel. Vždy tahejte za zá‐
strčku.
1.3 Použití spotřebiče
Tento spotřebič je určen pro použití v
domácnosti a pro následující způsoby
použití:
Kuchyňky pro zaměstnance v ob‐
chodech, kancelářích a jiných pra‐
covních prostředích.
Farmářské domy
Pro zákazníky hotelů, motelů a ji‐
ných ubytovacích zařízení
Penziony a ubytovny.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Nože a další nástroje s ostrými špička‐
mi vkládejte do košíčku na příbory
špičkou dolů nebo vodorovně.
Nenechávejte dvířka spotřebiče
otevřená bez dozoru, aby na ně nikdo
nespadl.
Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si
na ně nestoupejte.
Mycí prostředky pro myčky jsou ne‐
bezpečné. Řiďte se bezpečnostními
pokyny uvedenými na balení mycího
prostředku.
Nepijte ani si nehrajte s vodou ve
spotřebiči.
Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, do‐
kud se nedokončí program. Na nádobí
mohou být zbytky mycího prostředku.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu elektric‐
kým proudem, požáru či popále‐
ní.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
K čištění spotřebiče nepoužívejte pro‐
ud vody nebo páru.
Pokud během probíhajícího programu
otevřete dvířka spotřebiče, může dojít
k uvolnění horké páry.
1.4 Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či uduše‐
ní.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Odstraňte dveřní západku, abyste za‐
bránili uvěznění dětí a domácích zvířat
ve spotřebiči.
4
www.aeg.com
2. POPIS SPOTŘEBIČE
1
2
3
4
5
8
10
6
7
12
9
11
1
Nejvyšší ostřikovací rameno
2
Horní ostřikovací rameno
3
Dolní ostřikovací rameno
4
Filtry
5
Typový štítek
6
Zásobník na sůl
7
Otočný volič tvrdosti vody
8
Dávkovač leštidla
9
Dávkovač mycího prostředku
10
Košíček na příbory
11
Dolní koš
12
Horní koš
2.1 Světelný paprsek
Při probíhajícím programu svítí červe‐
ný světelný paprsek na podlahu pod
dvířky spotřebiče. Po dokončení pro‐
gramu se červené světlo změní na ze‐
lené.
V případě poruchy spotřebiče červený
světelný paprsek bliká.
Světelný paprsek zhasne spolu s
vypnutím spotřebiče.
3. OVLÁDACÍ PANEL
1
2
3
4
5
6
7 8
9
1
Tlačítko Zap./Vyp.
2
Displej
3
Tlačítko Odložený start
4
Tlačítko volby programu (dolů)
5
Tlačítko volby programu (nahoru)
6
Tlačítko Extra hygiena
7
Tlačítko Multitab
8
Tlačítko RESET
ČESKY 5
9
Kontrolky
Kontrolky Popis
Kontrolka množství soli. Tato kontrolka během průběhu progra‐
mu nesvítí.
Kontrolka stavu leštidla. Tato kontrolka během průběhu progra‐
mu nesvítí.
Kontrolka konce programu.
4. PROGRAMY
Program Stupeň znečištění
Druh náplně
Program
fáze
Funkce
1
1)
Vše
Nádobí, příbory,
hrnce a pánve
Předmytí
Hlavní mytí 45 °C až
70 °C
Oplachy
Sušení
Extra hygiena
2
2)
Velmi znečiště
Nádobí, příbory,
hrnce a pánve
Předmytí
Mytí 70 °C
Oplachy
Sušení
3
3)
Normálně zneči‐
štěné
Nádobí a příbory
Předmytí
Mytí 50 °C
Oplachy
Sušení
4
4)
Čerstvě znečiště‐
Nádobí a příbory
Mytí 60 °C
Oplach
Extra hygiena
5
5)
Normálně zneči‐
štěné
Nádobí a příbory
Předmytí
Mytí 50 °C
Oplachy
Sušení
Extra hygiena
6 Lehce znečištěné
Nádobí a příbory
Mytí 55 °C
Oplachy
Extra hygiena
7 Normálně nebo
lehce znečištěné
Křehké nádobí a
sklo
Mytí 45 °C
Oplachy
Sušení
8
6)
Vše Předmytí
6
www.aeg.com
1)
Spotřebič zjistí stupeň znečištění a množství nádobí v koších. Automaticky pak nastaví
teplotu a množství vody, spotřebu energie a délku programu.
2)
Tento program zahrnuje funkci Extra hygiena.
3)
Jedná se o nejtišší mycí program. Čerpadlo pracuje při velmi nízkých otáčkách, aby se
snížila úroveň hluku. Díky nízkým otáčkám trvá tento program déle.
4)
U tohoto programu můžete umýt čerstvě znečištěné nádobí. Tento program nabízí dobré
výsledky mytí při krátké délce programu.
5)
Jedná se o standardní program pro zkušebny. Tento program nabízí nejúspornější
spotřebu vody a energie při mytí normálně znečištěného nádobí a příborů.
6)
Pomocí tohoto programu nádobí rychle opláchnete. Zabráníte tak přilepení zbytků jídla
na nádobí a nepříjemnému zápachu vycházejícímu ze spotřebiče.
Pro tento program nepoužívejte mycí prostředek.
Údaje o spotřebě
Program
1)
Délka
(min)
Energie
(kWh)
Voda
(l)
1 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14
2 140 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14
3 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11
4 30 0.8 9
5 160 - 180 0.8 - 0.9 9 - 10
6 50 - 60 1.0 - 1.1 10 - 11
7 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12
8 14 0.1 4
1)
Délka programu a hodnoty spotřeby se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody,
na kolísání v dodávce proudu, na zvolených funkcích a na množstnádobí.
Informace pro zkušebny
Pro všechny potřebné informace ohledně testu výkonnosti zašlete e-mail na:
info.test@dishwasher-production.com
Poznamenejte si výrobní číslo (PNC) uvedené na typovém štítku.
ČESKY 7
5. FUNKCE
Jakékoliv funkce zapněte či vy‐
pněte ještě před spuštěním pro‐
gramu. Funkce nelze zapnout
nebo vypnout v průběhu progra‐
mu.
Pokud je nastavena jedna nebo
více funkcí, před spuštěním pro‐
gramu se ujistěte, že příslušné
kontrolky svítí.
5.1 Extra hygiena
Tato funkce nabízí lepší hygienické vý‐
sledky. Během oplachovací fáze zůstane
teplota na hodnotě 70 °C po dobu 10 až
14 minut.
Stiskněte tlačítko Extra hygiena:
Pokud lze tuto funkci použít s daným
programem, rozsvítí se příslušná kon‐
trolka.
Pokud tuto funkci nelze s daným pro‐
gramem použít, příslušná kontrolka
bude několik sekund blikat a poté zů‐
stane zhasnutá.
5.2 Multitab
Tuto funkci zapněte pouze, když použí‐
váte kombinované mycí tablety.
Tato funkce vypne dávkování soli a lešti‐
dla. Příslušné kontrolky nesvítí.
Délka programu se může zvýšit.
Stiskněte tlačítko funkce Multitab a
rozsvítí se příslušná kontrolka.
Funkce zůstane zapnutá, dokud ji ne‐
vypnete. Stiskněte tlačítko funkce Mul‐
titab a příslušná kontrolka zhasne.
Chcete-li použít kombinované my
tablety před tím, než začnete odděleně
používat mycí prostředek, sůl do myčky
a leštidlo, postupujte následovně:
1. Vypněte funkci Multitab.
2. Nastavte změkčovač vody na nejvyš‐
ší stupeň.
3. Ujistěte se, že je zásobník na sůl a
dávkovač leštidla plný.
4. Spusťte nejkratší program s oplacho‐
vací fází bez mycího prostředku a
bez nádobí.
5. Nastavte změkčovač vody podle
tvrdosti vody ve vaší oblasti.
6. Seřiďte dávkování leštidla.
5.3 Zvuková signalizace
Zvuková signalizace zazní v těchto
případech:
Dokončí se program.
Stupeň změkčovače vody byl nasta‐
ven elektronicky.
Vyskytla se závada či porucha na
spotřebiči.
Nastavení z výroby: zapnuto.
Zvukovou signalizaci lze vy‐
pnout.
Vypnutí zvukové signalizace
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič
zapněte. Zkontrolujte, zda je
spotřebič v režimu nastavení. Viz
„NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PRO‐
GRAMU“.
2. Současně stiskněte a podržte tlačítko
(4) a (5), dokud nezablikají kontrolky
tlačítek (3), (4) a (5).
3. Stiskněte tlačítko (5),
Kontrolka tlačítek (3) a (4) zhasne.
Kontrolka tlačítka (5) dále bliká.
Na displeji se zobrazí nastavení
zvukové signalizace.
Zap
Vypnuto
4. Stisknutím tlačítka (5) změňte nasta‐
vení.
5. Nastavení potvrďte vypnutím
spotřebiče.
8
www.aeg.com
6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Ujistěte se, zda nastavený stupeň
změkčovače vody odpovídá tvrdosti
vody ve vaší oblasti. Pokud ne, na‐
stavte změkčovač vody. Přesný stu‐
peň tvrdosti vody ve vaší oblasti zji‐
stíte u místního vodárenského podni‐
ku.
2. Naplňte zásobník na sůl.
3. Naplňte dávkovač leštidla.
4. Otevřete vodovodní kohout.
5. Během provozu mohou ve spotřebiči
zůstat zbytky. Odstraníte je spuště‐
ním libovolného programu. Nepouží‐
vejte mycí prostředek a nevkládejte
nic do košů.
Pokud používáte kombinované
mycí tablety, zapněte funkci Mul‐
titab.
6.1 Seřízení změkčovače vody
Tvrdost vody
Změkčovač vody
nastavení
Německé
stupně
(°dH)
Francouzské
stupně
(°fH)
mmol/l Clarkovy
stupně
Ruční Elek‐
tronic‐
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1)
Výchozí nastavená poloha.
2)
Při tomto stupni sůl nepoužívejte.
Změkčovač vody musíte nastavit
ručně a elektronicky.
Ruční nastavení
Otočte voličem tvrdosti vody do polohy 1
nebo 2.
ČESKY 9
Elektronické nastavení
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič
zapněte. Ujistěte se, že je spotřebič v
režimu nastavení, viz „NASTAVENÍ A
SPUŠTĚNÍ PROGRAMU“.
2. Současně stiskněte a podržte tlačítko
(4) a (5), dokud nezablikají kontrolky
tlačítek (3), (4) a (5).
3. Stiskněte tlačítko (3).
Kontrolky tlačítek (4) a (5) zhas‐
nou.
Kontrolka tlačítka (3) dále bliká.
Zazní zvuková signalizace, např.
pět přerušovaných tónů = stupeň
5.
Na displeji se zobrazí nastavení
změkčovače vody, např.
= stu‐
peň 5.
4. Opětovným stisknutím tlačítka (3)
změňte nastavení.
5. Nastavení potvrďte vypnutím
spotřebiče.
6.2 Plnění zásobníku na sůl
1.
Otočením víčka směrem doleva
otevřete zásobník na sůl.
2.
Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody
(pouze při prvním plnění).
3.
Naplňte zásobník na sůl solí do myč‐
ky.
4.
Odstraňte sůl, která se vysypala
okolo zásobníku na sůl.
5.
Otočením víčka směrem doprava
zásobník na sůl zavřete.
POZOR
Při plnění může ze zásobníku na
sůl unikat voda nebo sůl. Nebez‐
pečí koroze. Po naplnění zásob‐
níku na sůl jí zabráníte spuště‐
ním programu.
6.3 Plnění dávkovače leštidla
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
1.
Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) a
otevřete víčko (C).
2.
Naplňte dávkovač leštidla (A), maxi‐
málně však po značku „MAX“.
3.
Rozlité leštidlo setřete savým
hadříkem, aby se netvořilo přílišné
množství pěny.
4.
Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvol‐
ňovací tlačítko zaklapne zpět.
Voličem můžete nastavit dávko‐
vané množství (B) jeho otočením
do polohy 1 (nejmenší množství)
až 4 (největší množství).
10
www.aeg.com
7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič
zapněte. Ujistěte se, že je spotřebič v
režimu nastavení, viz „NASTAVENÍ A
SPUŠTĚNÍ PROGRAMU“.
Pokud kontrolka stavu soli svítí,
doplňte zásobník na sůl.
Pokud kontrolka stavu leštidla svítí,
doplňte dávkovač leštidla.
3. Naplňte koše.
4. Přidejte mycí prostředek.
5. Nastavte a spusťte správný program
pro daný druh náplně a stupeň zneči‐
štění.
7.1 Použití mycího prostředku
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
C
1.
Stiskněte uvolňovací tlačítko (B) a
otevřete víčko (C).
2.
Mycím prostředkem naplňte komoru
(A).
3.
Pokud má program fázi předmytí,
naneste na vnitřní stranu dvířek
spotřebiče trochu mycího
prostředku.
4.
Pokud používáte mycí tablety, vložte
tabletu do komory (A).
5.
Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvol‐
ňovací tlačítko zaklapne zpět.
7.2 Nastavení a spuštění
programu
Režim nastavení
Spotřebič musí být při některých postu‐
pech v režimu nastavení.
Spotřebič se nachází v režimu nastave‐
ní, když se po zapnutí na displeji zobrazí
dvě vodorovné stavové čárky.
Pokud se na ovládacím panelu zobrazí
jiné údaje, stiskněte RESET, dokud se
spotřebič nepřepne do režimu nastavení.
Spuštění programu bez
odloženého startu
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič. Zkontrolujte, zda je
spotřebič v režimu nastavení.
3. Nastavte program.
Na displeji bliká číslo příslušného
programu.
4. V případě potřeby nastavte požado‐
vané funkce.
5. Zavřete dvířka spotřebiče. Program
se spustí.
Pokud otevřete dvířka, na displeji
se zobrazí délka programu, která
se snižuje v krocích po jedné minu‐
tě.
Spuštění programu s
odloženým startem
1. Nastavte program.
2. Opakovaně stiskněte tlačítko odlože‐
ného startu, dokud se na displeji ne‐
zobrazí čas odloženého startu, který
chcete nastavit (1–24 hodin).
Na displeji bliká čas odloženého
startu.
Kontrolka odloženého startu se
rozsvítí.
3. Zavřete dvířka spotřebiče. Spustí se
odpočet.
Pokud otevřete dvířka, na displeji
se zobrazí odpočet do odloženého
startu, který se snižuje v krocích po
jedné hodině.
ČESKY 11
Po dokončení odpočtu se spustí nasta‐
vený program.
Otevření dvířek za chodu
spotřebiče
Otevřením dvířek zastavíte chod
spotřebiče. Když dvířka opět zavřete,
bude spotřebič pokračovat od okamžiku
přerušení.
Zrušení odloženého startu
během jeho odpočítávání
Stiskněte RESET, dokud se na displeji
nezobrazí dvě vodorovné stavové čárky.
Když zrušíte odložený start,
spotřebič se přepne zpět do reži‐
mu nastavení. Je nutné opět na‐
stavit program.
Zrušení programu
Stiskněte RESET, dokud se na displeji
nezobrazí dvě vodorovné stavové čárky.
Před spuštěním nového progra‐
mu zkontrolujte, zda je v dávko‐
vači mycí prostředek.
Na konci programu
Po dokončení programu zazní přerušo‐
vaný zvukový signál. Na displeji se zo‐
brazí 0 a rozsvítí se kontrolka konce pro‐
gramu.
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič
vypněte.
2. Zavřete vodovodní kohoutek.
Pokud nestisknete tlačítko Zap/
Vyp, zařízení pro automatické vy‐
pnutí (AUTO OFF) spotřebič po
několika minutách automaticky
vypne. Snižuje se tak spotřeba
energie.
Nádobí před vyjmutím ze
spotřebiče nechte vychladnout.
Horké nádobí se snadněji po‐
škodí.
Nejprve vyjměte nádobí z do‐
lního koše, a potom z koše
horního.
Na stěnách a dvířkách
spotřebiče může být voda. Ne‐
rezový povrch chladne rychleji
než nádobí.
8. TIPY A RADY
8.1 Změkčovač vody
Tvrdá voda obsahuje velké množství mi‐
nerálů, které mohou způsobit poškození
spotřebiče a špatné výsledky mytí.
Změkčovač vody tyto minerály neutrali‐
zuje.
Sůl do myčky udržuje změkčovač vody
čistý a v dobrém stavu. Je důležité na‐
stavit správný stupeň změkčovače vody.
Zajistíte tak, že změkčovač vody bude
používat správné množství soli do myčky
a vody.
8.2 Plnění košů
Viz přiložený leták s příklady
plnění košů.
Spotřebič používejte pouze k mytí
nádobí, které je bezpečné mýt v myč‐
ce.
Do spotřebiče nevkládejte předměty
vyrobené ze dřeva, rohoviny, hliníku
mědi nebo cínu.
Nevkládejte do spotřebiče předměty,
které sají vodu (houby, hadry).
Z nádobí odstraňte zbytky jídla.
Připálené zbytky jídel snadno odstra‐
níte, když hrnce a pánve necháte před
vložením do spotřebiče odmočit ve vo‐
dě.
Duté nádobí (např. šálky, sklenice,
hrnce) pokládejte dnem vzhůru.
Dbejte na to, aby se nádobí nebo
příbory nelepily k sobě. Lžíce smíchej‐
te s ostatními příbory.
Přesvědčte se, že se sklenice vzájem‐
ně nedotýkají.
Malé kusy nádobí vložte do košíčku
na příbory.
12
www.aeg.com
Lehké kusy nádobí vložte do horního
koše. Zajistěte, aby se jednotlivé kusy
nádobí nehýbaly.
Před spuštěním programu zkontroluj‐
te, zda se ostřikovací ramena mohou
volně otáčet.
8.3 Použití soli, leštidla a
mycího prostředku
Používejte pouze sůl, leštidlo a mycí
prostředek určený pro myčky nádobí.
Jiné výrobky by mohly spotřebič po‐
škodit.
Leštidlo během poslední oplachovací
fáze umožňuje usušení nádobí bez
šmouh a skvrn.
Kombinované tablety obsahují mycí
prostředek, leštidlo a další přísady.
Ujistěte, že jsou tyto tablety vhodné
pro tvrdost vody ve vaší oblasti. Řiďte
se pokyny na balení výrobků.
Mycí tablety se u krátkých programů
zcela nerozpustí. Abyste zabránili usa‐
zování zbytků mycího prostředku na
nádobí, doporučujeme používat table‐
ty s dlouhými programy.
Nepoužívejte větší množství my‐
cího prostředku, než je správné.
Řiďte se pokyny na balení mycí‐
ho prostředku.
8.4 Před spuštěním programu
Zkontrolujte, zda:
Filtry jsou čisté a správně nainstalova‐
né.
Ostřikovací ramena nejsou zanesená.
Rozmístění nádobí v koších je správ‐
né.
Program je vhodný pro daný druh ná‐
plně a stupeň znečištění.
Používá se správné množství mycího
prostředku.
Je doplněna sůl do myčky a leštidlo
(pokud nepoužíváte kombinované my‐
cí tablety).
Víčko zásobníku na sůl je dotažené.
9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ
Před čištěním nebo údržbou
spotřebič vždy vypněte a vytáh‐
něte síťovou zástrčku ze zásuv‐
ky.
Zanesené filtry a ucpaná ostřiko‐
vací ramena snižují výsledky my‐
tí.
Pravidelně je kontrolujte a v
případě potřeby je vyčistěte.
9.1 Čištění filtrů
A
B
C
C
1.
Otočte filtrem (A) proti směru hodi‐
nových ručiček a vyndejte jej.
ČESKY 13
A1
A2
2.
Filtr (A) rozmontujete oddělením
částí (A1) a (A2).
3.
Vyjměte filtr (B).
4.
Filtry vyčistěte vodou.
5.
Vraťte filtr (B) na jeho původní
místo. Ujistěte se, že je správně
umístěn pod dvěma vodícími dráž‐
kami (C).
6.
Sestavte filtr (A) vložte jej na jeho
místo ve filtru (B). Otočte jím po
směru hodinových ručiček, dokud se
nezajistí.
Nesprávné umístění filtrů může
mít z následek špatné výsledky
mytí a poškození spotřebiče.
9.2 Čištění ostřikovacích ramen
Ostřikovací ramena nevyjímejte.
Jestliže se otvory v ostřikovacích rame‐
nech zanesou nečistotami, odstraňte je
úzkým špičatým předmětem.
9.3 Čištění vnějších ploch
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým had‐
rem.
Používejte pouze neutrální mycí
prostředky. Nepoužívejte prostředky s
drsnými částicemi, drátěnky nebo roz‐
pouštědla.
10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Spotřebič nezačne pracovat nebo se bě‐
hem provozu zastavuje.
Před kontaktováním servisního střediska
se pokuste závadu odstranit sami pomo‐
cí níže uvedených informací.
U některých poruch se na displeji zobra‐
zí výstražný kód:
- Spotřebič se neplní vodou.
- Spotřebič nevypouští vodu.
- Je aktivován systém proti vypla‐
vení.
UPOZORNĚNÍ
Před kontrolou spotřebič vypně‐
te.
Problém Možná příčina Možné řešení
Nespustil se pro‐
gram.
Zástrčka není zasunutá do
zásuvky.
Zasuňte zástrčku do zásuv‐
ky.
Dvířka spotřebiče jsou
otevřená.
Zavřete dvířka spotřebiče.
14
www.aeg.com
Problém Možná příčina Možné řešení
Poškozená pojistka v po‐
jistkové skříňce (vybavený
jistič).
Vyměňte pojistku (znovu
aktivujte jistič).
Je nastavený odložený
start.
Zrušte odložený start a vy‐
čkejte na konec odpočítá‐
vání.
Spotřebič se neplní
vodou.
Vodovodní kohoutek je
zavřený.
Otevřete vodovodní kohout.
Příliš nízký tlak vody. Kontaktujte vaši vodáren‐
skou společnost.
Vodovodní kohoutek je
ucpaný nebo zanesený
vodním kamenem.
Vyčistěte vodovodní kohou‐
tek.
Filtr v přívodní hadici je za‐
nesený.
Vyčistěte filtr.
Přívodní hadice je přehnu‐
tá nebo zkroucená.
Ujistěte se, že je hadice
správně umístěná.
Je aktivován bezpečnostní
systém proti vyplavení. Ve
spotřebiči uniká voda.
Zavřete vodovodní kohou‐
tek a obraťte se na servisní
středisko.
Spotřebič nevy‐
pouští vodu.
Přípojka sifonu je ucpaná. Vyčistěte přípojku sifonu.
Vypouštěcí hadice je
přehnutá nebo zkroucená.
Ujistěte se, že je hadice
správně umístěná.
Po kontrole spotřebič zapněte. Program
bude pokračovat od okamžiku, ve kte‐
rém byl přerušen.
Pokud se problém objeví znovu, obraťte
se na autorizované servisní středisko.
Pokud se na displeji zobrazí jiný výstra‐
žný kód, obraťte se na autorizované se‐
rvisní středisko.
10.1 Pokud nejsou výsledky
mytí a sušení uspokojivé
Na nádobí a skle jsou bílé šmouhy nebo
modravý potah
Uvolňuje se příliš velké množství lešti‐
dla. Otočte voličem leštidla do nižší
polohy.
Nadměrné množství mycího
prostředku.
Skvrny a suché vodní kapky na skle a na
nádobí
Uvolňuje se příliš malé množství lešti‐
dla. Otočte voličem leštidla do vyšší
polohy.
Příčinou může být kvalita mycího
prostředku.
Nádobí je vlhké
Program neobsahuje sušicí fázi nebo
sušicí fáze používá příliš nízkou teplo‐
tu.
Dávkovač leštidla je prázdný.
Příčinou může být kvalita leštidla.
Příčinou může být kvalita kombinova‐
ných mycích tablet. Zkuste jinou znač‐
ku nebo zapněte dávkovač leštidla a
použijte leštidlo spolu s kombinovaný‐
mi mycími tabletami.
Další možné příčiny naleznete v
části „TIPY A RADY“.
Zapnutí dávkovače leštidla při
zapnuté funkci Multitab
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič
zapněte. Ujistěte se, že je spotřebič v
režimu nastavení, viz „NASTAVENÍ A
SPUŠTĚNÍ PROGRAMU“.
ČESKY 15
2. Současně stiskněte a podržte tlačítko
(4) a (5), dokud nezablikají kontrolky
tlačítek (3), (4) a (5).
3. Stiskněte tlačítko (4).
Kontrolka tlačítek (3) a (5) zhasne.
Kontrolka tlačítka (4) dále bliká.
Na displeji se zobrazí nastavení
dávkovače leštidla.
Vypnuto
Zap
4. Stisknutím tlačítka (4) změňte nasta‐
vení.
5. Nastavení potvrďte vypnutím
spotřebiče.
6. Seřiďte dávkování leštidla.
7. Naplňte dávkovač leštidla.
11. TECHNICKÉ INFORMACE
Rozměry Šířka / Výška / Hloubka
(mm)
596 / 818 - 898 / 550
Připojení k elektrické
síti
Viz typový štítek.
Napětí 220-240 V
Frekvence 50 Hz
Tlak přívodu vody Min. / max. (bar / MPa) (0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 )
Přívod vody
1)
Studená nebo teplá voda
2)
max. 60 °C
Kapacita Jídelní soupravy 12
Příkon Režim zapnuto 0.10 W
Režim vypnuto 0.10 W
1)
Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".
2)
Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely, větrná
energie), použijte tuto horkou vodu ke snížení spotřeby energie.
12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem
. Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a
lidské zdraví a recyklovat elektrické a
elektronické spotřebiče určené k
likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem
nelikvidujte
spolu s domovním odpadem.
Spotřebič odevzdejte v místním
sběrném dvoře nebo kontaktujte
místní úřad.
16
www.aeg.com
СОДЕРЖАНИЕ
1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4. ПРОГРАММЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. РЕЖИМЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно
служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий,
которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных
приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу
от своей покупки.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации,
мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.aeg.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.aeg.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код
изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ 17
1.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией
прибора внимательно ознакомьтесь с
приложенным руководством. Произво‐
дитель не несет ответственность за
травмы/повреждения, полученные/вы‐
званные неправильной установкой и
эксплуатацией. Обязательно храните
данное руководство вместе с прибо‐
ром для использования в будущем.
1.1 Безопасность детей и лиц
с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, полу‐
чения травм или стойких нару‐
шений нетрудоспособности.
Не допускайте лиц, включая детей,
с ограниченной чувствительностью,
умственными способностями или не
обладающих необходимыми зна‐
ниями, к эксплуатации прибора. Они
должны находиться под присмотром
или получить инструкции от лица,
ответственного за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с при‐
бором.
Храните все упаковочные материа‐
лы вне досягаемости детей.
Храните все средства для стирки
вне досягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних
животных к прибору, когда его двер‐
ца открыта.
1.2 Установка
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключай‐
те прибор, если он имеет поврежде‐
ния.
Не устанавливайте и не эксплуати‐
руйте прибор в помещениях с тем‐
пературой ниже 0°C.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
Убедитесь, что мебель над прибо‐
ром и рядом с ним надежно закре‐
плена.
Подключение к водопроводу
Следите за тем, чтобы не повре‐
дить шланги для воды.
Перед подключением прибора к но‐
вым или давно не использовавшим‐
ся трубам дайте воде стечь, пока
она не станет чистой.
Перед первым использованием при‐
бора убедитесь в отсутствии проте‐
чек.
Наливной шланг оснащен предохра‐
нительным клапаном и оболочкой с
внутренним сетевым кабелем.
ВНИМАНИЕ!
Опасное напряжение.
Если наливной шланг поврежден,
немедленно выньте вилку сетевого
шнура из розетки. Обратитесь в
сервисный центр для замены налив‐
ного шланга.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и по
ражения электрическим током.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры электро‐
питания, указанные на табличке с
техническими характеристиками, со‐
ответствуют параметрам электросе‐
ти. В противном случае вызовите
электрика.
Включайте прибор только в устано‐
вленную надлежащим образом
электророзетку с защитным контак‐
том.
Не пользуйтесь тройниками и удли‐
нителями.
18
www.aeg.com
Следите за тем, чтобы не повре‐
дить вилку и сетевой кабель. Для
замены сетевого кабеля обратитесь
в сервисный центр или к электрику.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после уста‐
новки имеется доступ к вилке.
Для отключения прибора от элек‐
тросети не тяните за сетевой ка‐
бель. Всегда беритесь за вилку.
1.3 Использование
Прибор предназначен для бытового
и аналогичного применения, напри‐
мер:
В помещениях, служащих кухнями
для обслуживающего персонала в
магазинах, офисах и на других ра‐
бочих местах.
В сельских жилых домах.
Для использования клиентами
отелей, мотелей и других мест
проживания
В мини-гостиницах типа «ночлег и
завтрак».
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы.
Не изменяйте параметры данного
прибора.
Размещайте ножи и столовые при‐
боры с заостренными концами в
корзину для столовых приборов ли‐
бо острыми концами вниз, либо
укладывайте их горизонтально.
Не оставляйте прибор с открытой
дверцей без присмотра во избежа‐
ние падения на открытую дверцу.
Не садитесь и не вставайте на от‐
крытую дверцу.
Моющие средства для посудомоеч‐
ных машин представляют опас‐
ность. Следуйте правилам по без‐
опасному обращению, приведенным
на упаковке моющего средства.
Не пейте воду и не играйте с водой
из прибора.
Не извлекайте посуду из прибора до
завершения программы. На посуде
может оставаться моющее сред‐
ство.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск поражения
электрическим током, пожара
или ожогов.
Не кладите на прибор, рядом с ним
или внутрь него легковоспламеняю‐
щиеся материалы или изделия, про‐
питанные легковоспламеняющими‐
ся веществами.
Не используйте для очистки прибо‐
ра подаваемую под давлением воду
или пар.
Если открыть дверцу прибора во
время выполнения программы, из
него может вырваться горячий пар.
1.4 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы
или удушья.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте сетевой
кабель.
Удалите защелку дверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания
при попадании внутрь прибора де‐
тей и домашних животных.
РУССКИЙ 19
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1
2
3
4
5
8
10
6
7
12
9
11
1
Потолочный разбрызгиватель
2
Верхний разбрызгиватель
3
Нижний разбрызгиватель
4
Фильтры
5
Табличка с техническими данны‐
ми
6
Емкость для соли
7
Переключатель жесткости воды
8
Дозатор ополаскивателя
9
Дозатор моющего средства
10
Корзина для столовых приборов
11
Нижняя корзина
12
Верхняя корзина
2.1 Световой луч
В ходе работы программы на полу
под дверцей прибора появляется
красный световой луч. По оконча‐
нии программы красный цвет луча
меняется на зеленый.
В случае неисправности прибора
красный световой луч мигает.
Световой луч гаснет при вы‐
ключении прибора.
3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
4
5
6
7 8
9
1
Кнопка «Вкл/Выкл»
2
Дисплей
3
Кнопка задержки старта
4
Кнопка выбора программ (шаг
вниз)
5
Кнопка выбора программ (шаг
вверх)
20
www.aeg.com
1/68