Zanussi-Electrolux ZSF2450 C Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
CZ
Návod k použití 2
RU
Инструкция по
эксплуатации
18
Myčka nádobí
Посудомоечная машина
ZSF2450
Obsah
Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Mycí programy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Použití myčky _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Nastavení změkčovače vody _ _ _ _ _ _ _ 6
Použití soli do myčky _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Použití lešticího prostředku _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Vkládání příborů a nádobí _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Použití mycího prostředku _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Volba a spuštění mycího programu _ _ 10
Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Co dělat, když... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Poznámky k ochraně životního
prostředí _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Vodovod přípojka _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Připojení k elektrické síti _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Zmĕny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
Přečtěte si pečlivě tento návod ještě
před instalací spotřebiče a jeho prvním
použitím k zajištění bezpečného a správné‐
ho provozu. Tento návod k použití vždy
uchovejte spolu se spotřebičem, i při případ‐
ném stěhování nebo prodeji. Uživatelé musí
dokonale seznámeni s obsluhou a bezpeč‐
nostními funkcemi spotřebiče.
Správné používání
Spotřebič je určen výlučně k domácímu
použití.
Tento spotřebič používejte jen k mytí do‐
mácího nádobí určeného pro mytí v myč‐
kách.
Do myčce nedávejte žádná rozpouštědla.
Hrozí nebezpečí výbuchu.
Nože a další náčiní s ostrými špičkami
vkládejte do košíčku na příbory špičkou
dolů. Můžete je také položit vodorovně do
hlavního koše.
Používejte pouze značkové výrobky pro
myčky (mycí prostředek, sůl, leštidlo).
Jestliže otevřete myčku během provozu,
může uniknout horká pára. Hrozí nebez‐
pečí popálení.
Dokud mycí cyklus neskončí, nevytahujte
z myčky žádné nádobí.
Po dokončení mycího programu vytáhněte
zástrčku ze zásuvky a zavřete vodovodní
kohoutek.
Tento spotřebič smí opravovat jen autori‐
zovaný servisní technik. Použijte výhradně
originální náhradní díly.
Nepokoušejte se opravovat spotřebič sa‐
mi, mohli byste se zranit a poškodit
spotřebič. Vždy se obraťte na místní se‐
rvisní středisko.
Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi,
nebo bez patřičných zkušeností a znalostí.
Spotřebič mohou používat jen v případě,
že je sledují osoby odpovědné za jejich
bezpečnost, nebo jim dávají příslušné po‐
kyny k použití spotřebiče.
Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce
mycího prostředku, protože mycí
prostředek může způsobit popálení očí,
úst a hrdla.
Nepijte vodu z myčky. Mohou v být zbyt‐
ky mycího prostředku.
Když spotřebič nepoužíváte, vždy zavřete
dveře, abyste se nezranili a nezakopli o
otevřené dveře.
Na otevřené dveře myčky si nesedejte, ani
si na ně nestoupejte.
Dětská pojistka
Tento spotřebič smějí používat pouze do‐
spělí. Na děti je třeba dohlédnout, aby si
se spotřebičem nehrály.
2
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Hrozí nebezpečí udušení.
Všechny mycí prostředky uložte na bez‐
pečné místo. Nedovolte dětem, aby se do‐
týkaly mycích prostředků.
Jsou-li dveře myčky otevřené, nedovolte
dětem, aby se k ní přibližovaly.
Instalace
Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě ne‐
poškodil. Poškozený spotřebič nezapojuj‐
te. Je-li to nutné, obraťte se na dodavatele.
Před prvním použitím odstraňte všechny
obaly.
Elektrickou instalaci smí provádět pouze
kvalifikovaný a oprávněný elektrikář.
Připojení k vodovodní síti smí provádět po‐
uze kvalifikovaný a oprávněný instalatér.
Změna technických parametrů nebo jaká‐
koli jiná úprava spotřebiče je zakázaná.
Hrozí nebezpečí poranění a poškození
spotřebiče.
Nepoužívejte spotřebič:
pokud jsou elektrický kabel nebo vodo‐
vodní hadice poškozené,
pokud jsou ovládací panel, horní pra‐
covní deska nebo podstavec poškozené
tak, že je vnitřek spotřebiče volně
přístupný.
Obraťte se na místní servisní středisko.
Žádnou stěnu myčky nesmíte nikdy vrtat,
abyste nepoškodili hydraulické a elektric‐
ké díly.
Upozornění Dodržujte přesně pokyny k
elektrickým a vodovodním přípojkám.
Ovládací panel
1 2
6
3
5 4
ABC
3
1 Tlačítko Zap/Vyp
2 Tlačítka volby programu
3 Tlačítko Odložený start
4 Kontrolky ukazatele
5 Digitální displej
6 Tlačítka funkcí
Kontrolky ukazatele
Kontrolka se rozsvítí, jestliže probíhá mycí
nebo oplachovací fáze.
Kontrolka se rozsvítí, jestliže probíhá sušící
fáze.
Kontrolka se rozsvítí, když mycí program
skončí.
1)
Kontrolka se rozsvítí, je-li nutné doplnit zá‐
sobník na sůl. Řiďte se pokyny v části "Pou‐
žití soli do myčky".
Kontrolka množství soli může svítit i několik
hodin, ale na provoz myčky to nemá nega‐
tivní vliv.
1)
Kontrolka se rozsvítí, je-li nutné doplnit lešti
dlo. Řiďte se pokyny v části "Použití leštidla".
1) Kontrolka nikdy nesvítí v průběhu mycího programu.
Tlačítko Odložený start
Stiskněte tlačítko Odložený start k odložení
mycího programu od 1 do 19 hodin. Řiďte se
pokyny v části "Nastavea spuštění mycího
programu":
Digitální displej
Na displeji se objeví:
Nastavený stupeň změkčovače vody.
Doba trvání programu.
Čas zbývající do konce programu.
Konec mycího programu.
Počet hodin odloženého startu.
Poruchové kódy.
Tlačítka funkcí
Tlačítka funkcí použijte pro tyto postupy:
Nastavení změkčovače vody. Řiďte se po‐
kyny v části "Nastavení změkčovače vo‐
dy".
Zrušení probíhajícího mycího programu
nebo odloženého startu Řiďte se pokyny v
části "Nastavení a spuštění mycího pro‐
gramu":
Režim nastavení
Spotřebič je v režimu nastavení, jestliže jsou
všechny kontrolky programu zapnuté.
Spotřebič musí být v režimu nastavení při
následujících postupech:
Nastavení mycího programu
Nastavení změkčovače vody.
Jestliže kontrolka programu svítí, zrušte pro‐
gram a vrte se do režimu nastavení. Řiďte
se pokyny v části "Nastave a spní my
cího programu".
4
Mycí programy
Mycí programy
Program
Stupeň
znečiště
Vhodný
pro nádobí
Popis programu
Velmi
znečiště
Nádobí,
příbory,
hrnce a
pánve
Předmytí
Hlavní mytí až do 70°C
2 průběžné oplachy
Závěrečný oplach
Sušení
1)
Normál
i velmi
znečiště
Nádobí,
příbory,
hrnce a
pánve
Předmytí
Hlavní mytí až do 45 °C nebo 70 °C
1 nebo 2 průběžné oplachy
Závěrečný oplach
Sušení
2)
Normál
znečiště
Nádobí a
příbory
Předmytí
Hlavní mytí až do 55°C
1 průběžný oplach
Závěrečný oplach
Sušení
Normál
nebo leh‐
ce zneči‐
štěné
Nádobí a
příbory
Hlavní mytí až do 50°C
1 průběžný oplach
Závěrečný oplach
Normál
znečiště
Nádobí a
příbory
Předmytí
Hlavní mytí až do 40°C
1 průběžný oplach
Závěrečný oplach
1) Během automatického mycího programu Auto se stupeň znečištění nádobí zjišťuje podle míry
zakalenosti vody. Délka programu, spotřeba vody i energie se proto mohou měnit; tyto hodnoty závisí
na tom, zda je spotřebič plný úplně nebo jen částečně, a zda je nádobí lehce nebo velmi zašpiněné.
Teplota vody se automaticky reguluje mezi 45 °C a 70°C.
2) Testovací program pro zkušebny. Údaje z testování najdete v přiloženém letáku.
Údaje o spotřebě
Program Délka programu
(v minutách)
1)
Spotřeba energie
(v kWh)
Spotřeba vody
(v litrech)
- 1,0 9,0
- 0,5 - 0,8 5,0 - 9,0
- 0,63 7,0
5
Program Délka programu
(v minutách)
1)
Spotřeba energie
(v kWh)
Spotřeba vody
(v litrech)
- 0,45 6,0
- 0,4 6,0
1) Na digitálním displeji se zobrazuje délka mycího programu.
Tyto hodnoty se mohou měnit v závi‐ slosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v
dodávce proudu a na množství nádobí.
Použití myčky
Řiďte se zvláštními pokyny pro každý krok
postupu.
1. Zkontrolujte, zda nastavení změkčovače
vody odpovídá tvrdosti vody v místě by‐
dliště. Je-li to nutné, změkčovač vody
seřiďte.
2. Naplňte zásobník na sůl solí pro myčky.
3. Naplňte dávkovač leštidla lešticím
prostředkem.
4. Vložte do myčky nádobí a příbory.
5. Nastavte správný mycí program pro daný
druh nádobí a stupeň znečištění.
6. Naplňte dávkovač mycího prostředku
správným množstvím mycího prostředku.
7. Spusťte mycí program.
Použijete-li mycí tablety, řiďte se pokyny
v části "Použití mycích prostředků":
Nastavení změkčovače vody
Změkčovač vody slouží k odstranění mine‐
rálů a solí z přiváděné vody. Minerály a soli
totiž mohou mít nežádoucí účinky na provoz
myčky.
Tvrdost vody se označuje v těchto ekviva‐
lentních stupních tvrdosti:
Německé stupně (dH°),
Francouzské stupně (°TH),
mmol/l (milimol na litr - mezinárodní jed‐
notka pro tvrdost vody),
Clarkovy stupně.
Seřiďte změkčovač vody na základě tvrdosti
vody v bytě. V případě potřeby se obraťte na
místní vodárenský podnik.
Tvrdost vody
Nastavení
tvrdosti vody
Stupeň na di‐
gitálním dis‐
pleji
°dH mmol/l °TH Clarkovy
stupně
>24 >4,2 >40 > 28 5
18- 24 3,2- 4,2 32- 40 22- 28 4
12- 18 2,1- 3,2 19- 32 13- 22 3
4- 12 0,7- 2,1 7- 19 5 -13 2
< 4 < 0.7 < 7 < 5
1
1)
1) Není třeba používat sůl.
6
Elektronické seřízení
Změkčovač vody byl ve výrobě nasta‐
ven do polohy 3.
1. Zapněte spotřebič.
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu
nastavení.
3. Stiskněte současně a podržte tlačítka
funkcí B a C, začnou kontrolky tlačítek
funkcí A, B a C blikat.
4. Uvolněte tlačítka funkcí B a C.
5. Stiskněte tlačítko funkce A.
Kontrolky tlačítek funkcí B a C zhas‐
nou.
Kontrolka tlačítka funkce A bude stále
blikat.
Na digitálním displeji se zobrazí právě
nastavený stupeň.
Příklad: na digitálním displeji se zobrazí
= stupeň 3.
6. Stiskněte tlačítko funkce A ke zvýšení na‐
stavení změkčovače vody o jeden stu‐
peň.
7. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp postup ulož‐
te.
Použití soli do myčky
Pozor Používejte pouze sůl pro myčky.
Všechny ostatní druhy soli, které nejsou
určené do myčky, poškozují změkčovací
zařízení.
1 2
3
Naplňte zásobník na
sůl 1 litrem vody (po‐
uze při prvním pou
žití).
4
5
6
Při doplňování zásobníku na sůl přeteče
voda, to je normální jev.
Vždy zkontrolujte, zda se sůl nerozsy‐
pala mimo zásobník. Sůl, která chvíli zů‐
stane na dně vany může vanu proděravět.
Doporučujeme proto po doplnění soli ihned
spustit mycí program. Tím se zabrání koro‐
zivním účinkům soli.
Když nastavíte elektronicky změkčovač vody
na stupeň 1, kontrolka množství soli nezů‐
stane svítit.
7
Použití lešticího prostředku
Pozor Používejte pouze značkový
lešticí prostředek pro myčky.
Při doplňování dávkovače leštidla postupujte
takto:
1
2
max
3
4
Pozor Nikdy do dávkovače leštidla
nelijte jiné tekutiny (např. čisticí
prostředky pro myčky, tekuté mycí
prostředky). Hrozí nebezpečí poškození
myčky.
Seřízení dávkování leštidla
Myčka byla ve výro‐
nastavena do po‐
lohy 1.
Možnost zvýšení
nebo snížení dávko‐
vání najdete v části
"Co dělat, když...".
Vkládání příborů a nádobí
Užitečné rady a tipy
Pozor Myčku používejte jen k mytí
domácího nádobí určeného pro mytí v
myčkách.
Nepoužívejte myčku k mytí předmětů, které
nasávají vodu (houby, savé utěrky apod.).
Před vložením nádobí a příborů do myčky:
Z nádobí odstraňte všechny zbytky jídel
a nečistoty.
Připálené zbytky jídel v nádobách ne‐
chte změknout.
Nádobí a příbory vkládejte do myčky takto:
Duté nádobí (např. šálky, sklenice,
hrnce) pokládejte dnem vzhůru.
Zkontrolujte, zda se v nádobí nebo hlu‐
bokém dnu nemůže držet voda.
Přesvědčte se, že příbory a nádobí ne‐
leží v sobě.
Přesvědčte se, že příbory a nádobí ne‐
zakrývají jiné kousky.
Přesvědčte se, že se sklenice vzájemně
nedotýkají.
Malé předměty vložte do košíčku na
příbory.
Na plastovém nádobí a hrncích s nepřilna‐
vým povrchem se mohou držet vodní kap‐
ky.
Plastové nádobí neschne tak dobře jako
porcelánové a ocelové nádobí.
8
Lehké kusy vložte do hlavního koše.
Přesvědčte se, že se jednotlivé kousky
nádobí nehýbou.
Pozor Před spuštěním programu
zkontrolujte, zda se ostřikovací rameno
může volně otáčet.
Hlavní koš
1
Vložte nádobí na
držáky na šálky a
pod něj. Při mytí del‐
ších kusů vyklopte
držáky šálků naho‐
ru.
Hluboké mísy a vel‐
ké poklice lze na‐
skládat po stranách
koše. Nádobí na‐
skládejte tak, aby se
voda dostala na vše‐
chny jeho části.
Košíček na příbory
Upozornění Nože s dlouhým ostřím
nestavte svisle, aby se nikdo nemohl
zranit.
Dlouhé a/nebo ostré příbory položte vodo‐
rovně do hlavního koše. Při manipulaci s
ostrými kusy jako noži buďte opatrní.
1
Košíček na příbory
použijte pro:
vidličky a lžíce s
držadly směrem
dolů,
nože s rukojeťmi
směrem nahoru.
2
Používejte mřížku
na příbory. Pokud
velikost příborů neu‐
možňuje použití
mřížky, můžete ji
snadno odstranit.
Použití mycího prostředku
Používejte jen mycí prostředky (prášek,
tekuté nebo tablety vhodné pro myčky).
Dodržujte údaje na obalu:
Dávkování doporučené výrobcem.
Pokyny k uchování.
Pokyny na obalu jsou obvykle určeny pro vel‐
ké myčky (12 souprav).
K ochraně životního prostředí nepouží‐
vejte větší množství mycího prostředku,
než je doporučeno.
1
2
9
A
3
Naplňte dávkovač
mycího prostředku
( A) mycím
prostředkem.
B
4
U programu s
předmytím přidejte
další mycí
prostředek i do
přihrádky pro
předmytí ( B).
A
5
6
Použití mycích tablet
Mycí tabletu dejte do dávkovače mycího
prostředku ( A).
Mycí tablety obsahují:
mycí prostředek,
leštidlo,
další čisticí prostředky.
Při použití mycích tablet postupujte takto:
1. Přesvědčte se, že jsou mycí tablety vhod‐
né pro danou tvrdost vody. Řiďte se po‐
kyny výrobce.
2. Neplňte zásobník soli a dávkovač lešti‐
dla.
Není nutné naplnit zásobník soli ani dáv‐
kovač leštidla.
Jestliže nejste spokojeni s tím, jak je
nádobí usušené, doporučujeme:
1. Naplňte dávkovač leštidla lešticím
prostředkem.
2. Nastavte dávkování leštidla do polohy 2.
Při opětovném použití mycího prostředku v
prášku postupujte takto:
1. Doplňte opět zásobník soli a leštidla.
2. Nastavte změkčovač vody na nejvyšší
stupeň.
3. Spusťte mycí program bez nádobí.
4. Seřiďte změkčovač vody. Řiďte se poky‐
ny v části "Nastavení změkčovače vody".
5. Seřiďte dávkování leštidla.
Různé značky mycího prostředku se
rozpouštějí v různou dobu. Některé mycí
tablety nemají proto při krátkých mycích pro‐
gramech nejlepší výsledky mytí. Nastavujte
proto při použití mycích tablet dlouhé mycí
programy, které zajišťují úplné odstranění
zbytků prostředku.
Volba a spuštění mycího programu
Mycí program nastavte s lehce po‐
otevřenými dveřmi. Mycí program se
spustí až po zavření dveří. Až do tohoto
okamžiku je možné změnit nastavení.
Při spuštění mycího programu postupujte
takto:
1. Zapněte spotřebič.
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu
nastavení.
3. Stiskněte jedno z tlačítek programu. Řiď‐
te se pokyny v části "Mycí programy".
Rozsvítí se kontrolka probíhajícího
programu.
Všechny další kontrolky ukazatele pro‐
gramu zhasnou.
Na digitálním displeji bliká délka mycí‐
ho programu.
Kontrolka fáze pro mycí program začne
blikat.
4. Zavřete dveře.
Mycí program se spustí automaticky.
Kontrolka fáze pro mycí program svítí.
10
V průběhu mycího programu nelze změ‐
nit program. Zrušení mycího programu.
Upozornění Přerušení nebo zrušení
mycího programu provádějte jen ve
velmi nutných případech.
Pozor Dveře otvírejte velmi opatrně.
Může uniknout horká pára.
Zrušení mycího programu
1. Stiskněte současně a podržte tlačítka
funkcí B a C, až se kontrolky programů
rozsvítí.
2. Uvolněním tlačítek funkcí B a C mycí pro
gram zrušíte.
Nyní můžete provést následující kroky.
1. Vypněte spotřebič.
2. Nastavte nový mycí program.
Před nastavením nového mycího programu
naplňte dávkovač mycím prostředkem.
Přerušení mycího programu
Otevřete dveře.
Program se zastaví.
Zavřete dveře.
Program pokračuje od okamžiku, ve kte‐
rém byl přerušen.
Nastavení a spuštění programu s
odloženým startem
1. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp.
2. Nastavte mycí program.
3. Stiskněte tlačítko odloženého startu,
na displeji začne blikat potřebný počet
hodin odložení mycího programu.
Kontrolka Odložený start se rozsvítí.
4. Zavřete dveře.
Číslo na displeji přestane blikat a začne
svítit.
Začne odpočítávání odloženého star‐
tu.
Odpočítávání odloženého startu probí‐
há po 1 hodině.
Po uplynutí nastaveného času se au‐
tomaticky spustí mycí program.
Neotvírejte dveře myčky během odpočí‐
távání, aby se nepřerušilo. Když zavřete
opět dveře, bude odpočítávání pokračovat
od okamžiku přerušení.
Zrušení odloženého startu:
1. Stiskněte současně a podržte tlačítka
funkcí B a C, až se kontrolky programů
rozsvítí.
Jestliže zrušíte odložený start, zname‐
ná to také zrušení mycího programu,
2. Nastavte nový mycí program.
Mycí program a odložený start můžete
zvolit i se zavřenými dveřmi. Po stisknutí
tlačítka programu máte jen 3 vteřiny na zvo‐
lení jiného programu nebo odloženého star‐
tu. Asi za 3 vteřiny se program automaticky
spustí.
Konec mycího programu
Spotřebič vypněte v těchto případech:
Myčka se automaticky zastavila.
Na displeji se objeví 0.
Rozsvítí se kontrolka konce programu.
1. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp.
2. Otevřete dveře.
3. Před vyjmutím nádobí ponechte dveře na
několik minut otevřené, aby se nádobí lé‐
pe usušilo.
Nádobí nechte vychladnout, a teprve potom
ho vyjměte z myčky. Horké nádobí se snad
něji rozbije.
Klidový stav
Jestliže na konci mycího programu spotřebič
nevypnete, automaticky přejde do režimu kli‐
dového stavu. Klidový stav snižuje spotřebu
energie.
Tři minuty po ukončení programu všechny
kontrolky ukazatele zhasnou a na digitálním
displeji se zobrazí jedna vodorovná čárka.
Stiskněte jedno z tlačítek (ne tlačítko Zap/
Vyp) k návratu do stavu ukončení programu.
11
Čištění a údržba
Upozornění Před čištěním myčky ji
musíte nejdříve vypnout.
Čištění filtrů
Důležité Nepoužívejte myčku bez filtrů.
Zkontrolujte, zda jsou filtry správně
umístěné. Nesprávná instalace filtrů má za
následek nedostatečné umytí nádobí a může
myčku poškodit.
1
B
A
2
Vytáhněte filtry A a B
ze spodní části myč‐
ky.
1
2
3
4
Filtry důkladně omyj‐
te pod tekoucí vo‐
dou.
1
2
5
Vraťte filtry zpět. Za‐
blokujte mikrofiltr
směrem doprava.
Čištění ostřikovacího ramene
Pravidelně kontrolujte ostřikovací rameno. Z
otvorů ostřikovacího ramene odstraňte usa‐
zené zbytky jídla.
Při odstraňování a nasazení ostřikovacího
ramene postupujte takto:
1 2
3
Čištění vnějších ploch
Vnější strany spotřebiče a ovládací panel ot‐
írejte vlhkým měkkým hadříkem. Používejte
pouze neutrální mycí prostředky. Nepouží‐
vejte prostředky s drsnými částicemi, drátěn‐
12
ky nebo rozpouštědla (aceton, trichloretylen
apod...).
Opatření proti vlivu mrazu
Pozor Nedoporučujeme instalovat
spotřebič v místnosti, kde může teplota
klesnout pod 0 °C. Výrobce není odpovědný
za škody způsobené mrazem.
Pokud to není možné, myčku vykliďte a
zavřete dveře. Odpojte přívodní hadici a vy‐
pusťte z ní vodu.
Dlouhodobé vyřazení myčky z provozu
Jestliže nebudete myčku delší dobu použí‐
vat, postupujte takto:
1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2. Zavřete vodovodní kohoutek.
3. Nechte pootevřené dveře, abyste zabrá‐
nili vzniku nepříjemných pachů.
4. Udržujte vnitřek spotřebiče v čistotě (ze
jména filtry).
Co dělat, když...
Myčka nezačne mýt nebo se během mytí za‐
stavuje.
Pokud dojde k poruše myčky, pokuste se
nejprve závadu odstranit sami. Řiďte se částí
"Co dělat, když...". Pokud problém nemůžete
vyřešit sami, obraťte se prosím na místní se‐
rvisní středisko.
Poruchový kód a porucha Možná příčina a řešení
na digitálním displeji se zobra‐
Myčka se neplní vodou.
Vodovodní kohout je zablokovaný nebo zanesený
vodním kamenem.
Vyčistěte vodovodní kohout.
Vodovodní kohout je zavřený.
Otevřete vodovodní kohout.
Filtr v přívodní hadici je zanesený.
Vyčistěte filtr.
Přívodní hadice není správně připojena. Hadice může
být někde přehnutá nebo stisknutá.
Zkontrolujte, zda je připojení správné.
na digitálním displeji se zobra‐
Myčka nevypouští.
Kolík sifonu je zablokovaný.
Vyčistěte kolík sifonu.
Vypouštěcí hadice je nesprávně připojena. Hadice
může být někde přehnutá nebo stisknutá.
Zkontrolujte, zda je připojení správné.
vypouštěcí čerpadlo stále čer‐
všechny kontrolky na ovláda‐
cím panelu zhasnou
Aktivace systému proti vyplavení
Zavřete vodovodní kohout a obraťte se na místní se‐
rvisní středisko.
13
Poruchový kód a porucha Možná příčina a řešení
Nespustil se program. Dveře spotřebiče nejsou zavřené.
Zavřete dveře.
Síťová zástrčka není zasunutá do zásuvky.
Zasuňte ji do zásuvky.
Je spálená pojistka v domácí pojistkové skříňce.
Vyměňte pojistku.
Je nastavený odložený start.
Zrušte Odložený start k okamžitému spuštění progra‐
mu.
Po kontrole myčku zapněte. Program pokra‐
čuje od okamžiku, ve kterém byl přerušen.
Pokud se závada objeví znovu, obraťte se na
servisní středisko.
K rychlé a účinné pomoci jsou nezbytné tyto
údaje:
Model (Mod.)
Výrobní číslo (PNC)
Sériové číslo (SN)
Tyto údaje najdete na typovém štítku.
Napište si potřebné údaje zde:
Označení modelu: ..........
Výrobní číslo: ..........
Sériové číslo: ..........
Nádobí není dobře umyté
Nádobí není čisté. Zvolený mycí program není vhodný pro daný druh nádobí a
stupeň znečištění.
Nádobí není v koších dobře rozloženo tak, aby se voda do‐
stala na všechny jeho části.
Ostřikovací rameno se nemůže volně otáčet kvůli špatně
vloženému nádobí.
Filtry jsou zanesené, nebo nesprávně umístěné.
Příliš málo, nebo vůbec žádný mycí prostředek.
Částečky vodního kame‐
ne na nádobí.
Zásobník na sůl je prázdný.
Změkčovač vody není správně nastavený.
Uzávěr zásobníku na sůl není správně zavřený.
Nádobí je vlhké a matné. Nebylo použito leštidlo.
Dávkovač leštidla je prázdný.
Na nádobí a skle jsou
šmouhy, mléčné skvrny
nebo modravý potah.
Snižte dávkování leštidla.
Na nádobí a skle jsou za‐
schlé vodní kapky.
Zvyšte dávkování leštidla.
Příčinou může být mycí prostředek.
Technické údaje
Rozměry Šířka cm 54,5
14
Výška cm 44,7
Hloubka cm 48,0-49,0
Elektrické připojení - napětí -
celkový výkon - pojistka
Informace o připojení k elektrické síti jsou uvedeny na typo‐
vém štítku na zadní straně spotřebiče.
Tlak přívodu vody Minimum 0,8 bar (0,08 MPa)
Maximum 10 bar (1,0 MPa)
Kapacita Jídelní soupravy 6
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí
a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního
úřadu, služby pro likvidaci domovního
odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek
zakoupili.
Obalový materiál neškodí životnímu
prostředí a je recyklovatelný. Plastové díly
jsou označeny značkami, např. >PE<, >PS<
apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový
materiál ve vhodném kontejneru ve sběrném
dvoře v místě svého bydliště.
Upozornění Chcete-li zlikvidovat
myčku, dodržte tento postup:
Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Odřízněte síťový kabel a zlikvidujte ho.
Odstraňte dveřní západku. Zabráníte tak
tomu, aby se děti ve spotřebiči zavřely a
ohrozily tak svůj život.
Instalace
Upozornění Při instalaci musí být síťová
zástrčka vytažená ze zásuvky.
Instalace spotřebiče
Umístěte spotřebič v blízkosti přívodu vody a
odpadu.
Při instalaci myčky na místo zkontrolujte, zda
není přívodní ani vypouštěcí hadice nikde
přehnutá nebo stisknutá.
Myčka je určena k instalaci na kuchyňský od‐
kapávač, pracovní desku nebo k vestavbě.
Umístění
min. 450+5
min. 500
min. 550
Instalujte myčku do
kuchyňské skříňky.
Zkontrolujte, zda
rozměry výklenku
souhlasí s danými
rozměry.
Ověřte si, že jsou v
kuchyňské skříňce
otvory pro přívodní a
vypouštěcí hadici a
síťový kabel.
Vyrovnání myčky
Zkontrolujte, zda je myčka dobře vyrovnaná
a dveře jdou správně zavřít. Jestliže je myč‐
ka správně vyrovnaná, dveře nikde ne‐
15
drhnou o strany skříňky. Jestliže se dveře
správně nezavírají, uvolněte nebo utáhněte
seřiditelné nožičky, dokud není myčka doko‐
nale vyrovnaná.
Vodovodní přípojka
Přívodní hadice
Myčka je vybavena bezpečnostním sy‐
stémem, který brání zpětnému toku vo‐
dy z myčky do rozvodu vody.
Připojte myčku k přívodu horké (max. 60°)
nebo studené vody.
Pokud odebíráte horkou vodu z alternativ‐
ních zdrojů, které jsou šetrnější k životnímu
prostředí (např. solární či fotovoltaické pan‐
ely, nebo větrná energie), použijte horkou
vodu ke snížení spotřeby energie.
V blízkosti myčky musí být instalován kohout
nebo uzavírací kohout a musí být snadno
přístupný.
Jestliže je přívodní hadice příliš krátká, na‐
hraďte ji vhodnou delší tlakovou hadicí. Ne‐
používejte prodlužovací hadici.
Při instalaci je možné otočit konec hadice
připojený k myčce. Postupujte následujícím
způsobem:
Přívodní hadici
připojte k vodovod‐
nímu kohoutu s
vnějším závitem
3/4".
1. Uvolněte pojist‐
nou matici.
2. Otočte hadici.
3. Matici opět utáh‐
něte.
Upozornění Ještě předtím, než myčku
instalujete na její místo zkontrolujte, zda
jsou matice a všechna další připojení
utažené.
Upozornění Vždy použijte novou
přívodní hadici. Nepoužívejte hadice ze
starého spotřebiče.
Vypouštěcí hadice
Myčka je vybavena bezpečnostním sy‐
stémem proti vyplavení. V případě po‐
ruchy se automaticky spustí čerpadlo a zbý‐
vající voda uvnitř myčky se odčerpá.
Upozornění Bezpečnostní systém proti
úniku vody funguje u vypnuté myčky jen
tehdy, je-li myčka zapojená do zásuvky.
Vypouštěcí hadici můžete instalovat dvěma
způsoby:
2
1
max. 75cm
1. Přiložené plastové koleno připojte na
konec hadice.
Vypouštěcí hadici vložte do dřezu.
2. Připojte vypouštěcí hadici k vypouště‐
címu systému.
Vypouštěcí hadice musí být ve výšce
maximálně 75 cm ode dna myčky, aby
mohla myčka správně fungovat.
Jestliže připojíte vy‐
pouštěcí hadici k vy‐
pouštěcímu otvoru
sifonu pod dřezem,
je nutné odstranit
plastovou membrá‐
nu (A). Pokud byste
membránu neod‐
stranili, zbytky jídel
by kolík vypouštěcí
hadice zanesly.
16
Připojení k elektrické síti
Upozornění Výrobce neručí za úrazy a
poškození způsobené nedodržením
bezpečnostních pokynů.
Uzemněte myčku v souladu s
bezpečnostními pokyny.
Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ
napájení na typovém štítku odpovídají napětí
a výkonu místního zdroje napájení.
Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku odolnou proti nárazu.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky,
konektory ani prodlužovací kabely. Hrozí
nebezpečí požáru.
Nevyměňujte sami síťový kabel. Obraťte se
na servisní středisko.
Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem
za kabel. Vždy zatáhněte za zástrčku.
17
Содержание
Сведения по технике
безопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Программы мойки _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Эксплуатация изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Установка смягчителя воды _ _ _ _ _ _ 23
Использование соли для посудомоечных
машин _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Использование ополаскивателя _ _ _ 25
Загрузка столовых приборов и
посуды _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Использование моющих средств _ _ _ 27
Выбор и запуск программы
мойки _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Уход и чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 34
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34
Подключение к водопроводу _ _ _ _ _ 35
Подключение к электросети _ _ _ _ _ _ 36
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
Для собственной безопасности и пра‐
вильной эксплуатации машины перед
ее установкой и использованием внима‐
тельно прочитайте настоящее руковод‐
ство. Всегда храните настоящие инструк‐
ции вместе с машиной, даже если пере‐
даете или продаете ее. Пользователи
должны хорошо знать, как работает ма‐
шина, и правила безопасности при ее
эксплуатации.
Правильная эксплуатация
Данный прибор предназначен только
для бытового применения.
•Используйте машину только для мытья
бытовой посуды, пригодной для посу‐
домоечных машин.
Не заправляйте в машину растворите‐
ли. Опасность взрыва.
Кладите ножи и все предметы с остры‐
ми концами в корзину для столовых при
боров острыми концами вниз. Либо
укладывайте их горизонтально в основ‐
ную корзину.
Используйте только фирменные про‐
дукты для посудомоечных машин (мою‐
щее средство, соль, ополаскиватель).
При открывании дверцы посудомоеч‐
ной машины во время ее работы из нее
может вырваться горячий пар. Опас‐
ность ожогов кожи.
Не извлекайте посуду из посудомоеч‐
ной машины до окончания программы
мойки.
После завершения программы мойки
отключите сетевой шнур от розетки
электропитания и закройте кран подачи
воды.
Ремонт машины может выполнять толь‐
ко квалифицированный специалист
сервисной службы. Используйте только
оригинальные запасные части.
•Не ремонтируйте машину самостоя‐
тельно, чтобы избежать травм и повре‐
ждения прибора. Обращайтесь в авто‐
ризованный сервисный центр.
Общие правила техники
безопасности
Лица (включая детей) с нарушенными
физическими сенсорными или умствен‐
ными способностями или с недостатком
опыта или знаний не должны пользо‐
ваться данным прибором. Они должны
находиться под присмотром или полу‐
чать инструкции от лица, ответственно‐
го за их безопасность.
Соблюдайте инструкции по технике
безопасности от производителя мою‐
щего средства для посудомоечных ма‐
шин, чтобы предотвратить ожоги глаз,
рта и горла.
18
Не пейте воду из посудомоечной маши‐
ны. В машине могут быть остатки мою
щего средства.
Чтобы предотвратить травмы и не спот‐
кнуться об открытую дверцу, всегда за‐
крывайте ее, если не пользуетесь ма‐
шиной.
Не садитесь и не вставайте на откры‐
тую дверцу.
Безопасность детей
Этим прибором могут пользоваться
только взрослые. Следите за тем, что‐
бы маленькие дети не играли с прибо‐
ром.
Храните все упаковочные материалы в
недоступном для детей месте. Суще‐
ствует риск смерти от удушения.
Храните все моющие средства в без‐
опасном месте. Не позволяйте детям
прикасаться к моющим средствам.
Не подпускайте детей к посудомоечной
машине, когда ее дверца открыта.
Установка
Убедитесь, что машина не повреждена
при транспортировке. Не подключайте
поврежденную машину. При необходи‐
мости свяжитесь с поставщиком.
Перед тем, как приступать к
эксплуатации, удалите всю упаковку.
Подключение к электросети должно вы
полняться квалифицированным компе‐
тентным лицом.
Подключение к сети водоснабжения и
канализации должно выполняться ква‐
лифицированным компетентным ли‐
цом.
Не меняйте технические характеристи‐
ки или конструкцию этого изделия. Риск
получения травм или повреждения из‐
делия.
Не включайте машину:
если повреждены кабель электропи‐
тания или шланги для воды,
если панель управления, рабочая по‐
верхность или цоколь повреждены
настолько, что стала доступной внут‐
ренняя часть машины.
Обращайтесь в местный авторизован‐
ный сервисный центр.
Не сверлите боковые стенки машины,
чтобы не повредить гидравлические
или электрические компоненты.
ВНИМАНИЕ! Строго
придерживайтесь инструкций по
подключению к сетям электро- и
водоснабжения.
19
Панель управления
1 2
6
3
5 4
ABC
1 Кнопка Вкл/Выкл
2 Кнопки выбора программ
3 Кнопка задержки пуска
4 Индикаторы
5 Цифровой дисплей
6 Функциональные кнопки
Индикаторы
Индикатор загорается, когда выполняет‐
ся стадия мойки или полоскания.
Индикатор загорается, когда выполняет‐
ся стадия сушки.
Индикатор загорается, когда завершает‐
ся программа мойки.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Zanussi-Electrolux ZSF2450 C Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ