Yamaha RX-V1900 BK Руководство пользователя

Категория
Ресиверы
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

© 2008 Yamaha Corporation All rights reserved.
Printed in Malaysia WP38640
RX-V1900
RX-V1900
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
G
RX-V1900_G-cv.fm Page 1 Friday, July 18, 2008 6:07 PM
Black process 45.0° 240.0 LPI
Предупреждение-i Ru
1 Для обеспечения наилучшего результата
внимательно изучите данное руководство. Храните ее
в безопасном месте для будущих справок.
2 Данная аудиосистема должна устанавливаться в
хорошо проветриваемых, прохладных, сухих, чистых
местах, не подвергающихся прямому воздействию
солнечных лучей, вдали от источников тепла,
вибрации, пыли, влажности и/или холода. Для
обеспечения достаточного уровня вентиляции
оставьте свободное пространство не менее 30 см
сверху, 20 см слева и справа и 20 см сзади от аппарата.
3 Во избежание шумов и помех устанавливайте данный
аппарат на достаточном расстоянии от других
электрических приборов, двигателей или
трансформаторов.
4 Во избежание накопления влаги внутри аппарата, что
может вызвать электрический удар, пожар, привести
к поломке аппарата и/или стать причиной травмы, не
устанавливайте аппарат в среде, подверженной
резким повышениям температуры, или в среде с
повышенной влажностью (например, в комнате с
увлажнителем воздуха).
5
Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть
риск падения посторонних объектов на аппарат, и/или
где аппарат может подвергнуться попаданию капель
или брызг жидкостей. Не устанавливайте на аппарате:
другие компоненты, так как это может привести к
поломке и/или изменению цвета поверхности
данного аппарата;
горящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке аппарата и/или
стать причиной травмы.
емкости с жидкостями, так как при их падении,
жидкости могут вызвать поражение пользователя
электрическим током и/или привести к поломке
аппарата.
6
Во избежание ухудшения охлаждения данного
аппарата, не накрывайте данный аппарат газетой,
скатертью, занавеской и т.д. Повышение температуры
внутри данного аппарата может привести к пожару,
поломке данного аппарата и/или травме.
7 Пока все подключения не завершены, не
подключайте аппарат к розетке.
8 Не используйте данный аппарат, установив его
верхней стороной вниз. Это может привести к
перегреву и возможной поломке.
9 Не применяйте силу к переключателям, ручкам и/или
проводам.
10 При отключении силового кабеля питания от
розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в
коем случае не тяните кабель.
11 Не применяйте химические составы для очистки
данного аппарата; это может привести к разрушению
покрывающего слоя. Используйте чистую сухую
ткань.
12
Используйте данный аппарат с соблюдением
напряжения, указанного на аппарате. Использование
аппарата при более напряжении, превышающем
указанное, опасно и может стать причиной пожара,
поломки данного и/или привести к травме. Компания
Yamaha не несет ответственности за любую поломку
или ущерб, вызванные использованием данного
аппарата при напряжении, не соответствующем
указанному.
13 Во избежание поломки, вызванной молнией, силовой
кабель и внешние антенны должны быть
отсоединены от розетки или аппарата во время
грозы.
14 Не пытайтесь модифицировать или починить
аппарат. При необходимости обратитесь в сервис
центр Yamaha. Ни в коем случае не открывайте
корпус аппарата.
15
Если аппарат не будет использоваться в течение
продолжительного промежутка времени (например, во
время отпуска), отключите силовой кабель от розетки.
16 Устанавливайте аппарат возле розетки переменного
тока, к которой можно свободно протянуть силовой
кабель.
17 Перед тем как прийти к заключению о поломке
данного аппарата, обязательно изучите раздел
“Troubleshooting”, описывающий часто
встречающиеся ошибки при эксплуатации.
18 Перед перемещением данного аппарата, отключите
данный аппарат, нажав кнопку
A
MASTER ON/OFF
наружу на позицию OFF, и затем отсоедините
силовой кабель от розетки переменного тока.
19 VOLTAGE SELECTOR (только модель для Азии и
общая модель)
Переключатель VOLTAGE SELECTOR на задней
панели данного аппарата должен устанавливаться на
напряжение местной сети переменного тока ДО
подключения к сети. Напряжение:
... 110/120/220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц
20 Батарейки не должны подвергаться нагреву от
солнечных лучей, огня или других источников тепла.
21 Излишнее звуковое давление от головных телефонов
и наушников может привести к потере слуха.
22
При замене батареек убедитесь, что используются
батарейки того же типа. Установка батареек с
несоблюдением полярности может привести к взрыву.
Предупреждение: Прочтите перед использованием аппарата.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Данный аппарат считается не отключенным от
источника переменного тока все то время, пока
он подключен к сети переменного тока, даже
если аппарат был выключен через
A
MASTER
ON/OFF. В таком положении, данный аппарат
потребляет очень малый объем электроэнергии.
Предупреждение: Прочтите перед использованием аппарата.
Предупреждение-ii Ru
Ограниченная Гарантия Европейской Экономической Зоны (EEA) и Швейцарии
Спасибо за то, что выбрали изделие Yamaha. В маловероятном случае, если изделию Yamaha потребуется гарантийное обслуживание,
обратитесь, пожалуйста, к дилеру, у которого Вы совершили покупку. Если у Вас возникли проблемы, обратитесь пожалуйста в
представительство Yamaha у вас в стране. Подробнее об этом Вы можете узнать на нашем веб-сайте (http://www.yamaha-hifi.com/ или
http://www.yamaha-uk.com/ для жителей Великобритании).
Гарантируется, что в аппарате нет дефектов производства или материалов, которые могут проявится в течение двух лет после даты
покупки. Компания Yamaha гарантирует, что в соответствии с указанными ниже условиями, неисправное изделие или любая(ые)
деталь(и) будут отремонтированы или заменены по усмотрению компании Yamaha без взимания платы за детали или выполненную
работу. Компания Yamaha оставляет за собой право заменить изделие на аналогичное и/или изделие по той же цене и
характеристикам, если модель больше не выпускается или его ремонт будет признан нецелесообразным по экономическим причинам.
Условия
1. Оригинал счета или товарного чека ( с указанной датой покупки, кодом изделия и именем дилера ) ДОЛЖНЫ быть представлены
вместе с неисправным продуктом и заявлением с подробным описанием неисправности. При отсутствии такого явного
подтверждения покупки компания Yamaha оставляет за собой право отказаться в предоставлении бесплатного обслуживания и
изделию может быть возвращено заказчику за его счет.
2. Изделие ДОЛЖНО быть приобретено у АВТОРИЗОВАННОГО дилера Yamaha в Европейской экономической зоне (EEA) или
Швейцарии.
3. На изделии не должно быть выполнено никаких изменений или модификаций, кроме тех, на которые было дано письменное
разрешение компании Yamaha.
4. Данная гарантия не распространяется на следующее:
a. Периодическое обслуживание и ремонт или замена деталей из-за обычного износа.
b. Повреждения, возникшие в результате:
(1) ремонта, выполненного самим покупателем или неавторизованной третьей стороной.
(2) несоответствующая упаковка или неправильное обращение во время транспортировки покупателем. Пожалуйста, обратите
внимание на то, что покупатель отвечает за соответствующую упаковку изделия во время возврата изделия на ремонт.
(3) Неправильное использование, включая, но не ограничиваясь (а) невозможностью использования устройства для нормальных
целей или в соответствии с инструкциями Yamaha по правильному использованию, обслуживанию и хранению и (b)
установкой или использованием изделия в несоответствии с действующими в стране эксплуатации техническим стандартами и
стандартами безопасности.
(4) несчастные случаи, поражение молнией, попадание под воздействие воды, пожар, недостаточная вентиляция, утечка
батарейки или любая другая причина, не поддающиеся контролю компании Yamaha.
(5) неисправности системы, в которые встроено данное устройство и/или несовместимость с продуктами третьих сторон.
(6) использование изделия, импортируемого в EEA и/или Швейцарию не Yamaha, где этот продукт не соответствует
техническим стандартам или стандартам безопасности страны, где он используется и/или стандартным спецификациям
изделия, продаваемого Yamaha в EEA и/или Швейцарию.
(7) Изделия, не относящиеся к АВ (Аудио Видео).
(Изделия, на которые распространяется “Гарантийное заявление на АВ оборудование Yamaha ” указаны на нашем вебсайте
http://www.yamaha-hifi.com/ или
http://www.yamaha-uk.com/ для жителей Великобритании.)
5. Если гарантия страны покупки отличается от гарантии страны использования изделия, должна применяться гарантия страны
использования изделия.
6. Yamaha может не нести ответственность за любые потери или повреждения, будь то прямые, косвенные или кроме как если они
произошли из-за ремонта или замены изделия
7. Пожалуйста, сохраните все пользовательские настройки или данные, поскольку Yamaha не берет на себя ответственность за
любые изменения или потери таких пользовательских настроек или данные.
8. Данная гарантия не затрагивает законные права потребителя, по применимым действующим национальным законам или права
потребителя по отношению к дилеру по данному контракту покупки/продажи.
Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и использованных батареек
Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных документах указывают на то,
что подержанные электрические и электронные приборы и батарейки не должны
выбрасываться вместе с обычным домашним мусором.
Для правильной обработки, хранения и утилизации старой аппаратуры и использованных
батареек пожалуйста сдавайте их в соответствующие сборные пункты, согласно вашему
национальному законодательству и директив 2002/96/EC и 2006/66/EC.
При правильном отделении этих товаров и батареек, вы помогаете сохранять ценные
ресурсы и предотвращать вредное влияние на здоровье людей и окружающую среду,
которое может возникнуть из-за несоответствующего обращения с отходами.
За более подробной информацией о сборе и утилизации старых товаров и батареек
пожалуйста обращайтесь в вашу локальную администрацию, в ваш приёмный пункт или
в магазин где вы приобрели эти товары.
[Информация по утилизации в других странах за пределами Европейского Союза]
Эти знаки действительны только на территории Европейского Союза. Если вы хотите
избавиться от этих предметов, пожалуйста обратитесь в вашу локальную администрацию
или продавцу и спросите о правильном способе утилизации.
Обратите внимание на знак для батареек (два знака на задней стороне):
Этот знак может использоваться в комбинации со знаком указывающим о содержании
химикалий. В этом случае это удовлетворяет требованиям установленными Директивой
по использованию химикалий.
Предупреждение: Прочтите перед использованием аппарата.
Предупреждение-iii Ru
Примечание по распространению исходного кода
Данное изделие содержит код программного
обеспечения, регулируемый Стандартной общественной
лицензией GNU (GPL) и Стандартной общественной
лицензией ограниченного применения GNU (LGPL).
Копирование, распространение, или изменение данного
кода программного обеспечения лицензируется по
условиям GPL или LGPL. Исходный код доступен на
следующем веб-сайте:
http://www.global.yamaha.com/download/
Исходный код также доступен на физических носителях
(например, CD-ROM) по фактической стоимости.
Контактная информация: AV products division, Yamaha
Corporation,
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu 430-
8650, Japan
В принципе, исходный код предоставляется на 3 года от
даты покупки.
Изготовлено по лицензии Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, и символ в виде двух букв D
являются товарными знаками Dolby Laboratories.
Произведено по лицензии по Патентам С.Ш.А. №:
5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,226,616;6,487,535 и
другим выпущенным и ожидающимся патентам С.Ш.А.
и мировым патентам. DTS - зарегистрированная
торговая марка и логотипы DTS, Symbol, DTS-HD и
DTS-HD Master Audio - торговые марки DTS, Inc. ©
1996-2007 DTS, Inc. Все права защищены.
“iPod” является торговой маркой Apple Inc.,
зарегистрированной в США и других странах.
“HDMI”, логотип “HDMI”, и “High-Definition
Multimedia Interface” являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками HDMI
Licensing LLC.
x.v.Color™
“x.v.Color” является торговой маркой корпорации Sony.
“SILENT CINEMA” является торговой маркой
YAMAHA CORPORATION.
Технология кодирования аудиосигналов MPEG Layer-3,
лицензированная Fraunhofer IIS и Thomson.
О данном руководстве
y означает совет для облегчения управления.
Некоторые операции могут производиться с
использованием кнопок на фронтальной панели
или на пульте ДУ. В случае, если наименования
кнопок фронтальной панели не совпадают с
наименованиями кнопок пульта ДУ, наименование
кнопки пульта ДУ указывается в скобках.
Данное руководство отпечатано до производства.
Дизайн и технические характеристики могут
частично изменяться с целью улучшения качества
и т.д. В случае, если имеются различия между
руководством и аппаратом, приоритет отдается
аппарату.
A
MASTER ON/OFF” или “
3
DVD” (пример)
обозначает название частей на фронтальной
панели или пульте ДУ. По информации о каждой
позиции частей смотрите приложение или
страницы в конце данного руководства.
iPod
TM
1 Ru
ПОДГОТОВКАВВЕДЕНИЕ
ОСНОВНОЕ
УПРАВЛЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
УПРАВЛЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
APPENDIX
Русский
Описание ................................................................ 3
Поставляемые аксессуары .................................. 3
Подготовка ............................................................ 4
Краткое руководство пользователя ................ 5
Подключения ........................................................ 9
Оптимизация настройки колонок для
комнаты для прослушивания ...................... 29
Перед началом выполнения автоматической
настройки.......................................................... 29
Основная автоматическая настройка ............. 29
Расширенная автоматическая настройка....... 32
Загрузка параметров автоматической
настройки.......................................................... 33
Воспроизведение ................................................ 34
Основная процедура ........................................... 34
Выбор аудиовходных гнезд
(AUDIO SELECT).......................................... 35
Выбор компонента мультиканального входа
... 35
Использование наушников................................ 35
Приглушение выводимого звука ..................... 36
Отображается информация источника ввода
(SIGNAL INFO) .............................................. 36
Применение таймера сна................................... 37
Программы звукового поля............................ 38
Выбор программ звукового поля..................... 38
Использование режима CINEMA DSP 3D.... 44
Прослушивание необработанных источников
............................................................................. 44
Использование аудиофункций ........................ 45
Прослушивание чистого высокоточного
звучания............................................................. 45
Настройка тонального качества...................... 45
Настройка уровня колонок ............................... 45
Настройка радиопрограмм диапазона
FM/AM.............................................................. 46
Обзор...................................................................... 46
Настройка радиопрограмм диапазона
FM/AM............................................................... 46
Предустановленные FM/AM станции............. 47
Настройка системы радиоданных
(только модель для Европы и России)...... 49
Выбор типа программы системы радиоданных
(режим PTY SEEK) ........................................ 49
Использование информационной услуги
радиосетей с расширенными сервисными
возможностями (EON) .................................. 50
Отображение информации системы
радиоданных..................................................... 50
Использование iPod™....................................... 52
Управление iPod™ .............................................. 52
Использование компонентов Bluetooth™ .... 54
Сопряжение приемника Bluetooth ™ и
компонента Bluetooth .................................... 54
Воспроизведение компонента Bluetooth™.... 54
Использование функций USB ......................... 55
Использование кнопок действия...................... 56
Дополнительные конфигурации звучания....58
Выбор декодеров................................................. 58
Изменение параметров звукового поля ......... 59
Настройка аппарата (MANUAL SETUP).....66
Работа с меню MANUAL SETUP ................... 66
1 SPEAKER MENU ............................................ 67
2 VOLUME MENU ............................................. 69
3 SOUND MENU................................................. 70
4 VIDEO MENU.................................................. 72
5 INPUT MENU ................................................... 73
6 OPTION MENU................................................ 75
Сохранение и вызов настроек системы
(SYSTEM MEMORY)....................................78
Сохранение настроек системы ......................... 78
Загрузка настроек системы .............................. 79
Использование примеров .................................. 80
Функции пульта ДУ............................................81
Управление данным аппаратом, телевизором
или другими компонентами .......................... 81
Установка кодов ДУ ........................................... 83
Программирование кодов с помощью других
пультов ДУ ....................................................... 85
Изменение названий источников в окошке
дисплея............................................................... 86
Функции программирования макросов .......... 87
Удаление конфигураций.................................... 89
Использование многозонной конфигурации
....90
Подключение компонентов зоны 2 и зоны 3
.... 90
Управление зоной 2 или зоной 3...................... 91
Дополнительные настройки.............................93
Использование меню дополнительных
настроек ............................................................ 93
Поиск и устранение неисправностей ..............95
Перезагрузка системы.....................................105
Глоссарий............................................................106
Информация о программах звукового поля
...110
Информация о параметрическом эквалайзере
....111
Технические характеристики.........................112
Дерево меню SET MENU ...............................114
Индекс .................................................................116
(в конце данного руководства)
Фронтальная панель .............................................i
Пульт ДУ ............................................................... ii
ВоспРоизведение звуЧаниЯ длЯ каждой
пРогРаммы звукового полЯ......................... iii
GPL/LGPL..............................................................v
Список кодов дистанционного управления....ix
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
APPENDIX (ПРИЛОЖЕНИЕ)
A
MASTER ON/OFF” или “
3
DVD” (пример)
обозначает название частей на фронтальной панели
или пульте ДУ. По информации о каждой позиции
частей смотрите приложение или страницы в конце
данного руководства.
2 Ru
При конфигурации параметров в “MANUAL SETUP”, можно выполнить разные настройки системы,
которые соответствуют вашей среде прослушивания. Ниже представлено краткое описание некоторых
полезных меню, конфигурацию которых можно изменить в “MANUAL SETUP”. Более подробное
описание см. в разделе “Настройка устройства (MANUAL SETUP)” (стр. 66) и Структура “SET MENU”
(стр. 114).
Точная настройка колонок
Если настройка колонок, выполненная автоматически,
не подходит под вашу среду прослушивания, вы может
выполнить настройку вручную.
SPEAKER MENU CONFIG (стр. 67)
SPEAKER MENU LEVEL (стр. 68)
SPEAKER MENU DISTANCE (стр. 68)
Определение типа приглушения звука
Если вы не хотите, чтобы звук был приглушен
полностью при приеме звонка во время просмотра
любимой телепередачи, можно воспользоваться этим
меню, чтобы определить уровень приглушения звука.
VOLUME MENU MUTING TYPE (стр. 70)
Определение начального уровня звука
Настраивая этот параметр вы можете выполнить
автоматическое управление начальным уровнем звука
независимо от уровня записи с аудиоисточника.
VOLUME MENU INIT. VOL. (стр. 70)
Настройка динамического диапазона
Динамический диапазон – это разница между
минимальной и максимальной амплитудой. Чем выше
динамический диапазон, тем более точным будет
воспроизведение звука для двоичного потока сигналов.
Вы можете настроить динамический диапазон отдельно
для колонок и наушников.
SOUND MENU DYNAMIC RANGE (стр. 71)
Настройка синхронизации аудио и
видеосигналов
Иногда, в зависимости от компонента видеоисточника, из-
за проблем с обработкой, воспроизведение видео идет с
задержкой относительно аудио. В этом случае нужно
выполнить ручную настройку задержки аудио, для того,
чтобы синхронизировать его с видео. При подключение
компонента видеоисточника к своему аппарату с
использованием HDMI разъема, и если ваш компонент
поддерживает функцию LIPSYNC, синхронизацию аудио/
видео можно выполнить автоматически.
SOUND MENU LIPSYNC (стр. 71)
Изменение назначения разъемов входа/выхода
Если первоначальные назначения входов/выходов не
соответствуют вашим требованиям, можно изменить их в
соответствии с тем, какие компоненты будут подключены
к аппарату. Также, при необходимости, можно
отредактировать имя входа, которое будет отображаться
на передней панели или на экранном меню.
INPUT MENU (входной источник)
I/O ASSIGNMENT (стр. 74)
INPUT MENU (входной источник)
INPUT RENAME (стр. 74)
Фиксация разницы уровня громкости между
источниками
В зависимости от того, какие компоненты
аудиоисточников подключены к данному аппарату,
уровень звука на выходе может быть различным. В
этом случае, с помощью данной характеристики можно
уменьшить или увеличить уровень звука на каждом
источнике.
INPUT MENU (входной источник) VOL. TRIM
(стр. 74)
Настройка фонового видео для аудиоисточников
Если вы хотите наслаждаться видеоизображением
одновременно с воспроизведением музыки или радио,
выполните эту настройку, чтобы определить источник
видеосигналов. Например, для просмотра DVD
видеоизображений во время прослушивания FM радио,
сделайте настройку в “TUNER” на “DVD”.
INPUT MENU (входной источник) BGV
(стр. 74)
Отрегулируйте яркость дисплея
фронтальной панели
С помощью этой настройки можно сделать
дисплей фронтальной панели темнее или ярче.
OPTION MENU DISPLAY SET DIMMER
(стр. 75)
Включение или отключение дисплея
короткий сообщений
Каждый раз, выполняя какие-либо операции с
использованием элементов управления на
фронтальной панели или с пульта дистанционного
управления, на экранном меню отображаются
краткие сообщения. Если хотите отключить дисплей
кратких сообщений, выберите “OFF” в этой
настройке (начальная заводская настройка “ON”).
OPTION MENU DISPLAY SET SHORT
MESSAGE (стр. 76)
Настройка времени для отображения
информации на экранном меню
Вы можете настроить время для отображения
iPod или USB меню на экранном меню после
выполнения определенной операции.
OPTION MENU DISPLAY SET ON SCREEN
(стр. 76)
Защита настроек
После того, как вы выполнили настройки параметров
программы звукового поля и других систем, вы можете
использовать эту характеристику для предотвращения
случайных изменений этих настроек.
OPTION MENU MEMORY GUARD (стр. 76)
Что можно сделать в РУЧНОЙ НАСТРОЙКЕ
ОПИСАНИЕ
3 Ru
ВВЕДЕНИЕ
Русский
Встроенный 7-канальный усилитель мощности
Минимальная среднеквадратичная выходная мощность
(20 Гц - 20 кГц, 0,04% ОНИ, 8
Ω
)
Фронтальный: 130 Вт +130 Вт
Центральный: 130 Вт
Окружающее звучание: 130 Вт +130 Вт
Тыловое окружающее звучание: 130 Вт +130 Вт
Различные входные/выходные разъемы
HDMI (IN x 4, OUT x 1), компонентное видео (IN x 3,
OUT x 1), S-видео (IN x 6, OUT x 3), композитное
видео (IN x 6, OUT x 3), коаксиальное цифровое
аудио (IN x 3), оптическое цифровое аудио (IN x 5,
OUT x 2), аналоговое аудио (IN x 10, OUT x 3)
Выход колонок (7-канальный), предварительный
выход (7-канальный), выход сабвуфера, выход
колонок присутствия, выход зоны 2/зоны 3
Дискретный мультиканальный вход (6- или 8-канальный)
Программы звукового поля
Собственная технология Yamaha для создания
звуковых полей
CINEMA DSP 3D
Режим Compressed Music Enhancer
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
Цифровые аудиодекодеры
Декодер Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
Декодер DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio
Декодер Dolby Digital/Dolby Digital EX
Декодер DTS/DTS-ES Matrix 6.1, Discrete 6.1, DTS 96/24
Декодер Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/Dolby Pro Logic IIx
Декодер DTS NEO:6
Усовершенствованный FM/AM тюнер
Произвольная и прямая предустановка до 40 радиостанций
Автоматическая предустановка
Функция системы радиоданных (только модель для
Европы)
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface)
Интерфейс HDMI для стандартных,
усовершенствованных или
видеосигналов высокой четкости, а также для
многоканальных цифровых аудиосигналов,
основанных на HDMI версия 1.3а (HDMI
лицензированной HDMI Licensing, LLC.)
Функция автоматической синхронизации аудио и
видеоинформации (синхронизация изображения и
речевых сигналов)
Функция передачи видеосигнала Deep Color (30/36 бит)
Функция передачи видеосигнала “x.v.Color”
Поддержка высокой скорости регенерации и
видеосигналов высокого разрешения
Поддержка сигналов цифрового аудиоформата
высокой четкости
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System),
лицензированный Digital Content Protection, LLC.
Функция преобразования аналоговых видеосигналов
на цифровые видеосигналы HDMI (композитное
видео S-video компонентное видео цифровое
видео HDMI) для вывода на экран
Преобразование аналогового видеосигнала от 480i (NTSC)/
576i (PAL) или 480p/576p до 720p, 1080i или 1080p
Терминал DOCK
Разъем DOCK для подключения универсального
дока Yamaha iPod (такой как YDS-11, продается
отдельно) или беспроводного аудиоприемника
Bluetooth (такого как YBA-10, продается отдельно)
Функция USB
Порт USB для подключения устройства памяти USB или
переносного аудиоплейера, подключаемого через USB
Функции автоматической настройки колонок
Расширенная функция YPAO (Yamaha Parametric
Room Acoustic Optimizer) для автоматической
настройки колонок
Функция многоточечного измерения для нескольких
положений прослушивания
Функция выбора параметрического эквалайзера
Другие функции
192-кГц/24-битовый цифро-аналоговый
преобразователь
Экранное меню (OSD), позволяющее
оптимизировать данный аппарат для индивидуальной
аудиовизуальной системы
Аналоговое преобразование видеосигналов
чересстрочной развертки в видеосигналы
прогрессивной развертки с
480i (NTSC)/576i (PAL) на 480p/576p
Режим Pure Direct для высокоточного звучания всех
источников
Функция управления настраиваемым динамическим
диапазоном
Функция управления уровнем эффекта
настраиваемого DSP
Пульт дистанционного управления с
предустановленными кодами дистанционного
управления, поддержка функции обучения и макросов
Оборудование по выборочной установке ZONE 2/ZONE 3
Функция переключения зоны на основную зону и
ZONE 2/ZONE 3 с помощьюZONE CONTROLS
SYSTEM MEMORY функция для сохранения и
вызова разнообразных настроек параметров системы
Таймер отключения для каждой зоны
Убедитесь в наличии всех следующих деталей.
Пульт ДУ
Батарейки (4) (AAA, R03, UM-4)
Сетевой кабель (два кабеля для
модели для Азии)
Оптимизатор микрофона
Рамочная АМ-антенна
Внутренняя FМ-антенна
Ключ терминала колонки
Описание
Поставляемые аксессуары
ПОДГОТОВКА
4 Ru
Установка батареек в пульт ДУ
1 Снимите крышку отделения для
батареек.
2 Вставьте четыре батарейки, входящих в
комплектацию (AAA, R03, UM-4) в
соответствии с обозначениями
полярности (+ и –) на внутренней стороне
отделения для батареек.
3 Установите крышку отделения для
батареек на место.
Замените все батарейки, если вы заметите следующее:
уменьшилась зона управления пульта ДУ.
не мигает или тускло светит индикатор передачи.
Не используйте старые батарейки вместе с новыми.
Не используйте различные типы батареек (например,
щелочные и марганцовые батарейки) одновременно.
Внимательно изучите упаковку, так как такие
различные типы батареек могут иметь одинаковую
форму и цвет.
При протекании батареек, немедленно извлеките их.
Избегайте контакта с вытекшим электролитом,
следите за тем, чтобы он не попал на одежду и т.д.
Тщательно протрите батарейный отсек перед
установкой новых батареек.
Использованные батарейки следует выбрасывать не
как обычные домашние отходы, а в соответствии с
местными правилами.
• Память пульта ДУ может быть удалена, если пульт ДУ
находится без батареек более 2 минут, или в нем
находятся полностью использованные батарейки. Если
память была удалена, вставьте новые батарейки,
установите код ДУ, и запрограммируйте любые
нужные функции.
VOLTAGE SELECTOR
(Только модель для Азии и общая
модель)
Подготовка
Примечания
1
3
2
Предупреждение
Селектор VOLTAGE SELECTOR на задней
панели данного аппарата должен быть
установлен на местное напряжение ДО
подключения силового кабеля к розетке
переменного тока. Неправильная установка
VOLTAGE SELECTOR может повредить
данный аппарат и создать риск возможного
пожара.
Поворачивая VOLTAGE SELECTOR по
часовой или против часовой стрелки с помощью
прямой отвертки, установите его на
соответствующую позицию.
Напряжения:
..... 110/120/220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц
230-
240V
VOLTAGE
SELECTOR
Индикация
напряжения
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛџ
5 Ru
ВВЕДЕНИЕ
Русский
Следующие шаги описывают наиболее легкий способ просмотра кинофильмов на DVD-дисках на вашем
домашнем кинотеатре.
Для выполнения данных шагов потребуются
следующие поставляемые аксессуары.
Силовой кабель
Комплект поставки данного аппарата не
включает следующие элементы.
Колонки
Фронтальная колонка .....................х 2
Центральная колонка .....................x 1
Колонка окружающего звучания ..х 4
Выберите колонки с магнитным экраном.
Как минимум требуются две фронтальные
колонки. Приоритет в необходимости
других колонок следующий:
1. Две колонки окружающего звучания
2. Одна центральная колонка
3. Одна (или две) тыловая (ые) колонка (и)
окружающего звучания
Активный сабвуфер .............................x 1
Выберите активный сабвуфер,
оборудованный входным гнездом RCA.
Кабель колонки ....................................x 7
Кабель сабвуфера ................................x 1
Выберите монофонический RCA кабель.
DVD-проигрыватель .............................x 1
Выберите DVD-проигрыватель,
оборудованный коаксиальным цифровым
выходным аудиогнездом и композитным
выходным видеогнездом.
Видеомонитор ........................................x 1
Выберите ТВ экран, видеомонитор или
проектор, оборудованный композитным
входным видеогнездом.
Видеокабель ..........................................x 2
Выберите композитные видеокабели RCA.
Цифровой коаксиальный аудиокабель
..x 1
Краткое руководство пользователя
Фронтальная
правая колонка
Сабвуфер
Тыловая правая
колонка
окружающего
звучания
Левая колонка
окружающего звучания
Фронтальная
левая колонка
Тыловая левая колонка
окружающего звучания
Правая колонка
окружающего
звучания
Центральная
колонка
Видеомонитор
DVD-
проигрыватель
Наслаждайтесь просмотром
DVD-диска!
Шаг 1: Установите
колонки
с. 6
Шаг 2: Подключите DVD-
проигрыватель и
другие компоненты
Шаг 3: Включите питание
и начните
воспроизведение
с. 7
с. 8
Подготовка:
Проверьте детали
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛџ
6 Ru
Расположите колонки в комнате и подключите их
к данному аппарату.
1 Расположите колонки и сабвуфер в
комнате.
2 Подключите кабели колонок к каждой
колонке.
3 Подключите кабель каждой колонки к
терминалу соответствующей колонки
данного аппарата.
1 Убедитесь, что данный аппарат и сабвуфер
отсоединены от розеток переменного тока.
2 Для предотвращения короткого замыкания,
скрутите оголенные провода кабелей
колонок.
3 Не давайте оголенным проводам колонок
соприкасаться друг с другом.
4 Не давайте оголенным проводам колонок
соприкасаться с любой металлической
частью данного аппарата.
Убедитесь в правильном подключении левого
канала (L), правого канала (R), “+” (красный)
и “–” (черный).
Фронтальные колонки и центральная
колонка
Колонки окружающего звучания и
тылового окружающего звучания
4 Подключите кабель сабвуфера к гнезду
SUBWOOFER PRE OUT данного аппарата и
входному гнезду сабвуфера.
Шаг 1: Установите колонки
AC IN
AC OUTLETS
SWITCHED
HOLDER
WRENCH
SPEAKERS
CENTER
BI-AMP
SURROUND BACK/
PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3
SP1
FRONT
SURROUND
ZONE 2/ZONE 3
SINGLE
SP2
ANTENNA
FM
GND
AM
75Ω UNBAL.
VIDEO
S VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
REMOTE
PHONO
GND
CD TV
HDMI
COMPONENT VIDEO
AUDIO
DOCK
DIGITAL INPUT
MULTI CH INPUT
PRE OUT
TRIGGER OUT
RS-232C
DIGITAL OUTPUT
ZONE OUT
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
CENTER
CENTER
FRONT(6CH)
FRONT
SURROUND
SURROUND
PRESENCE
SUR.BACK/
SINGLE(SB)
ZONE 2
ZONE 3
CD
D
V
D
D
V
R
COAXIAL
1
2
TV
BD/
HD DVD
CBL/
SAT
MD/
CD-R
DVD DVR
OPTICAL
987
65
4
321
SB(8CH)
DVD
(REC)
(PLAY)
IN
OUT
CD-R
MD/
BD/HD DVD
VCR
DVR
CBL/SAT
OUT OUT
ININ
BD/HD DVD
DVD
CBL/SAT
MONITOR OUT
Y
P
R
Y
P
R
P
B
P
B
IN
OUT
DVR
CBL/
SAT
DVD
BD/
HD DVD
OUT
+
++
A B C
R
L
R
R
L
R
L
+++
R
L
++
R
L
++
R
L
L
IN2
IN3
IN4
IN1
SUBWOOFER PRE OUT Терминалы колонок
12 3 4
12 3 4
К центральной
колонке
К фронтальной
правой колонке
Освободите Вставьте
Ключ терминала колонки
К фронтальной
левой колонке
Закрепите
К тыловой
правой
колонке
окружающего
звучания
К тыловой
левой колонке
окружающего
звучания
К правой колонке
окружающего
звучания
К левой колонке
окружающего
звучания
Гнездо SUBWOOFER PRE OUT
Входное
гнездо
АудиовидеоресиверСабвуфер
Кабель сабвуфера
Краткое руководство пользователя
7 Ru
ВВЕДЕНИЕ
Русский
1 Подключите цифровой коаксиальный
аудиокабель к цифровому
коаксиальному аудиовыходному гнезду
DVD-проигрывателя и гнезду DVD DIGITAL
INPUT COAXIAL данного аппарата.
2 Подключите видеокабель к
композитному видеовыходному гнезду
DVD-проигрывателя и гнезду DVD VIDEO
данного аппарата.
3 Подключите видеокабель к гнезду VIDEO
MONITOR OUT данного аппарата и
видеовходному гнезду видеоэкрана.
4 Подключите входящий в комплектацию
силовой кабель к данному аппарату, а
затем подключите силовой кабель и
другие компоненты к розетке
переменного тока.
y
Подробнее о подключении силового кабеля см.
раздел стр. 24.
Для других разъемов
Другие комбинации колонок с. 12
Информация о гнездах и штекерах
кабелей с. 15
Информация о HDMI™ с. 16
Телевизор или проектор с. 18
Другие компоненты с. 19
Внешний усилитель с. 21
Мультиформатный плейер или внешний
декодер с. 22
Подключение универсального дока Yamaha
iPod или беспроводного аудиоресивера
Bluetooth с. 22
•FM/AM-антенны с. 23
Устройство памяти USB или переносной
аудиоплейер, подключаемый через USB
с. 23
Шаг 2:Подключите DVD-
проигрыватель и
другие компоненты
AC IN
AC OUTLETS
SWITCHED
HOLDER
WRENCH
SPEAKERS
CENTER
BI-AMP
SURROUND BACK/
PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3
SP1
FRONT
SURROUND
ZONE 2/ZONE 3
SINGLE
SP2
ANTENNA
FM
GND
AM
75Ω UNBAL.
VIDEO
S VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
REMOTE
PHONO
GND
CD TV
HDMI
COMPONENT VIDEO
AUDIO
DOCK
DIGITAL INPUT
MULTI CH INPUT
PRE OUT
TRIGGER OUT
RS-232C
DIGITAL OUTPUT
ZONE OUT
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
CENTER
CENTER
FRONT(6CH)
FRONT
SURROUND
SURROUND
PRESENCE
SUR.BACK/
SINGLE(SB)
ZONE 2
ZONE 3
CD
D
V
D
D
V
R
COAXIAL
1
2
TV
BD/
HD DVD
CBL/
SAT
MD/
CD-R
DVD DVR
OPTICAL
987
65
4
321
SB(8CH)
DVD
(REC)
(PLAY)
IN
OUT
CD-R
MD/
BD/HD DVD
VCR
DVR
CBL/SAT
OUT OUT
ININ
BD/HD DVD
DVD
CBL/SAT
MONITOR OUT
Y
P
R
Y
P
R
P
B
P
B
IN
OUT
DVR
CBL/
SAT
DVD
BD/
HD DVD
OUT
+
++
A B C
R
L
R
R
L
R
L
+++
R
L
++
R
L
++
R
L
L
IN2
IN3
IN4
IN1
Убедитесь, что данный аппарат и
DVD-проигрыватель
отсоединены от розеток
переменного тока.
VIDEO MONITOR OUTDVD VIDEO
DVD DIGITAL INPUT
COAXIAL
Цифровое
коаксиальное
аудиовыходн
ое гнездо
Цифровой
коаксиальный
аудиокабель
Гнездо DVD DIGITAL
INPUT COAXIAL
DVD-проигрыватель
Аудиовидеоресивер
Композитное
видеовыходное
гнездо
Видеокабель
Гнездо DVD
VIDEO
DVD-проигрыватель
Аудиовидеоресивер
Видеомонитор
Аудиовидеоресивер
Видеокабель
Гнездо VIDEO
MONITOR OUT
Видеовходное
гнездо
Краткое руководство пользователя
8 Ru
1 Включите видеоэкран, подключенный к
аппарату.
2 На фронтальной панели нажмите кнопку
A
MASTER ON/OFF и установите в
нажатое положение ON.
3 Поворачивая селектор
C
INPUT,
установите источник на “DVD”.
4 Начните воспроизведение желаемого
DVD-диска на проигрывателе.
5 Поворачивайте
Q
VOLUME для
настройки громкости.
6 Чтобы установить режим ожидания на
данном аппарате, нажмите B MAIN ZONE
ON/OFF.
y
Подробнее о включении и выключении аппарата
и режиме ожидания см. смотрите стр. 25.
Для других операций
Автоматическая оптимизация параметров
колонок с. 29
Основные операции воспроизведения
с. 34
Программы звукового поля с. 38
Высококачественное воспроизведение звука
с. 45
Настройка радиопрограмм диапазона FM/AM
с. 46
Воспроизведение с iPod с. 52
Воспроизведение с компонента Bluetooth
с. 54
Воспроизведение содержимого USB-носителя
с. 55
Шаг 3: Включите питание и
начните
воспроизведение
Проверьте тип подключенных колонок.
При использовании колонок сопротивлением 6
Ом, установите параметр “SPEAKER IMP.” на
“6Ω MIN” до использования данного аппарата (
стр. 25). Также можно использовать колонки
сопротивлением 4 Ом в качестве фронтальных
колонок (стр. 93).
9 Ru
ПОДГОТОВКА
Русский
Гнезда TRIGGER OUT – это разъемы расширенного
управления для пользовательской установки.
Терминал RS-232C - разъем расширенного управления
только для заводских целей. Для получения подробной
информации обратитесь к дилеру.
Подключения
Задняя панель
AC IN
AC OUTLETS
SWITCHED
HOLDER
WRENCH
SPEAKERS
CENTER
BI-AMP
SURROUND BACK/
PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3
SP1
FRONT
SURROUND
ZONE 2/ZONE 3
SINGLE
SP2
ANTENNA
FM
GND
AM
75Ω UNBAL.
VIDEO
S VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
REMOTE
PHONO
GND
CD TV
HDMI
COMPONENT VIDEO
AUD IO
DOCK
DIGITAL INPUT
MULTI CH INPUT
PRE OUT
TRIGGER OUT
RS-232C
DIGITAL OUTPUT
ZONE OUT
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
CENTER
CENTER
FRONT(6CH)
FRONT
SURROUND
SURROUND
PRESENCE
SUR.BACK/
SINGLE(SB)
ZONE 2
ZONE 3
CD
D
V
D
D
V
R
COAXIAL
1
2
TV
BD/
HD DVD
CBL/
SAT
MD/
CD-R
DVD DVR
OPTICAL
987
65
4
321
SB(8CH)
DVD
(REC)
(PLAY)
IN
OUT
CD-R
MD/
BD/HD DVD
VCR
DVR
CBL/SAT
OUT OUT
ININ
BD/HD DVD
DVD
CBL/SAT
MONITOR OUT
Y
P
R
Y
P
R
P
B
P
B
IN
OUT
DVR
CBL/
SAT
DVD
BD/
HD DVD
OUT
+
++
A B C
R
L
R
R
L
R
L
+++
R
L
++
R
L
++
R
L
L
IN2
IN3
IN4
IN1
0A9
8
B
2314567
Название Стр.
1 Гнезда HDMI 16
2 Гнезда COMPONENT VIDEO 15
3 Аудиокомпонентные гнезда 15
Гнезда REMOTE IN/OUT 22, 90
4 Видеокомпонентные гнезда 15
5 Терминалы ANTENNA 23
6 VOLTAGE SELECTOR
(только в моделях для Азии и
базовых моделях)
24
7 AC IN 24
AC OUTLET(S) 24
8 Терминал DOCK 22
9 Гнезда DIGITAL INPUT/OUTPUT 15
0 Гнезда TRIGGER OUT
A Терминал RS-232C
B Гнезда MULTI CH INPUT 22
Гнезда PRE OUT 21
Гнезда ZONE OUT 90
Терминалы колонок 12
WRENCH HOLDER 14
Примечания
10 Ru
Подключения
На схеме ниже отображено рекомендуемое расположение колонок.
y
7.1-канальное расположение колонок настоятельно рекомендуется для воспроизведения аудиоформатов высокой
четкости (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, др.) с помощью программ звукового поля.
• Рекомендуется также добавить колонки присутствия для эффектов звучания программы звукового поля CINEMA DSP.
7.1-канальное расположение колонок
6.1-канальное расположение колонок
5.1-канальное расположение колонок
Размещение колонок
FR
FL
SBR
SBL
SL
SR
C
SW
SW
60˚
30˚
SBR
SBL
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
30 см или более
60˚
30˚
SB
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
FR
FL
SB
SL
SR
C
SW
SW
FR
FL
SL
SR
SW
SW
C
60˚
30˚
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
11 Ru
Подключения
ПОДГОТОВКА
Русский
Типы колонок
Фронтальные левые и правые колонки
(FL и FR)
Фронтальные колонки предназначены для
воспроизведения основного исходящего звучания и
эффектов звучания. Разместите данные колонки на
одинаковом расстоянии от идеального места
слушателя. Расстояние каждой колонки с каждой
стороны видеоэкрана должно быть одинаковым.
Центральная колонка (C)
Центральная колонка предназначена для
воспроизведения звуковых сигналов центрального
канала (диалог, вокальное произведение и т.д.).
Если, по некоторым причинам, использование
центральной колонки невозможно, вы можете
обойтись без нее. Однако, наилучший результат
достигается при использовании полной системы.
Левая и правая колонки окружающего
звучания (SL и SR)
Колонки окружающего звучания используются
для эффектов и окружающего звучания.
Размещая 5.1-канальные колонки, расположите
эти колонки подальше по сравнению с
размещением 7.1 - канальных колонок.
Левая и правая колонки окружающего
звучания (SBL и SBR) / Тыловая колонка
окружающего звучания (SB)
Тыловые колонки окружающего звучания
предназначены для поддержки колонок
окружающего звучания и предоставляют более
реалистичные переходы с передней стороны на
тыловую.
При размещении 6.1-канальных колонок, сигналы
тыловых левой и правой каналов микшируются и
выводятся на одну тыловую колонку
окружающего звучания благодаря настройке
параметра “SUR.B L/R SP” (стр. 68).
При размещении 5.1-канальных колонок, сигналы
тыловых левой и правой каналов микшируются и
выводятся на одну тыловую колонку
окружающего звучания благодаря настройке
параметра “SUR.B L/R SP” (стр. 68).
Сабвуфер (SW)
Использование сабвуфера со встроенным
усилителем, например, Yamaha Active Servo
Processing Subwoofer System, позволяет не только
усилить низкочастотные сигналы от любого или
всех каналов, но также воспроизводить с высокой
точностью звучание канала LFE (низкочастотный
эффект), содержащегося в битовых потоках и
мультиканальных PCM источниках.
Расположение сабвуфера не так важно, так как
низкочастотный звук не является
высоконаправленным. Но все-же лучше будет
расположить сабвуфер возле фронтальных
колонок. Для уменьшения отражения
низкочастотного звука на стенах, слегка
поверните и направьте сабвуфер в центр комнаты.
Левые и правые колонки
присутствия (PL и PR)
Колонки присутствия обеспечивают звучание от
фронтальных колонок с помощью дополнительных
окружающих эффектов, созданных программами
звукового поля (стр. 38). Рекомендуется
использовать колонки присутствия, особенно для
эффектов звучания программы звукового поля
CINEMA DSP. Для использования колонок
присутствия, подключите колонки к терминалам
колонок SP1, а затем установите параметр
“PRESENCE SP” на “YES” (стр. 68).
Для других комбинаций колонок
Можно прослушивать многоканальные
источники с помощью программ звукового
поля с использованием комбинации колонок,
кроме 7.1/6.1/5.1-канальных комбинаций
колонок.
Используйте функцию автоматической
настройки (стр. 29) или установите параметр
“SPEAKER MENU” (стр. 67) на вывод
окружающего звучания через подключенные
колонки.
FR
PRPL
C
FL
1,8 м
0,5 до 1 м 0,5 до 1 м
1,8 м
12 Ru
Подключения
Убедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–”
(черный). При плохих соединениях данный аппарат не может точно воспроизводить источники.
Кабель колонок на самом деле состоит из пары параллельных изолированных проводов. Провода отличаются
цветом или формой, например, один может быть отмечен полосками, углублениями или складками. Подключите
провод с полосками (углублениями и т.д.) к терминалам “+” (красный) данного аппарата и колонке. Подключите
гладкий провод к терминалам “–” (черный).
К данному аппарату можно подключать как тыловые колонки окружающего звучания, так и колонки присутствия,
но они не выводят звук одновременно. Данный аппарат автоматически переключает колонки присутствия и
тыловые колонки окружающего звучания, в зависимости от источников и выбранных программ звукового поля.
Подключение 7.1-канальных колонок
Подключение колонок
Предупреждение
Перед подключением колонок, убедитесь, что данный аппарат отключен (стр. 25).
Оголенные провода колонок не должны соприкасаться друг с другом или с любой металлической
частью данного аппарата. Это может привести к поломке данного аппарата и/или колонок.
Используйте колонки с магнитным экраном. Если данный тип колонок все-же издает помехи при
использовании с экраном, разместите колонки на некотором расстоянии от экрана.
При подключении колонок сопротивлением 6 Ом, обязательно установите параметр “SPEAKER
IMP.” на “6Ω MIN” до использования аппарата (стр. 25). Также можно использовать колонки
сопротивлением 4 Ом в качестве фронтальных колонок (стр. 93).
Примечания
SPEAKERS
CENTER
BI-AMP
SURROUND BACK/
PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3
SP1
FRONT
SURROUND
ZONE 2/ZONE 3
SINGLE
SP2
PRE OUT
WOOFER
+
++
R
L
R
L
+++
R
L
++
R
L
++
R
L
Фронтальные колонки
Колонки окружающего
звучания
Колонки присутствия
(стр. 11) или
Колонки зоны 2/зоны 3
(стр. 90)
Сабвуфер
Левая
Центральная
колонка
Тыловые колонки
окружающего звучания
Правая
Левая
Левая
Правая
Правая
Колонки зоны 2/зоны 3
(стр. 90)
13 Ru
Подключения
ПОДГОТОВКА
Русский
Подключение 6.1-канальных колонок
Подключение 5.1-канальных колонок
Тыловая колонка
окружающего звучания
SPEAKERS
CENTER
BI-AMP
SURROUND BACK/
PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3
SP1
FRONT
SURROUND
ZONE 2/ZONE 3
SINGLE
SP2
PRE OUT
SUB
WOOFER
+
++
R
L
R
L
+ + +
R
L
++
R
L
++
R
L
Фронтальные колонки
Колонки окружающего
звучания
Колонки присутствия
(стр. 11) или
Колонки зоны 2/зоны 3
(стр. 90)
Сабвуфер
Центральная
колонка
Левая
Левая
Правая
Правая
Колонки зоны 2/
зоны 3
(стр. 90)
SPEAKERS
CENTER
BI-AMP
SURROUND BACK/
PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3
SP1
FRONT
SURROUND
ZONE 2/ZONE 3
SINGLE
SP2
PRE OUT
SUB
WOOFER
+
++
R
L
R
L
+++
R
L
++
R
L
++
R
L
Фронтальные колонки
Колонки окружающего
звучания
Сабвуфер
Центральная
колонка
Левая
Левая
Правая
Правая
Колонки
зоны 2/зоны3
(стр. 90)
Фронтальные колонки
для подключения
двухканального усиления
(стр. 14)
Колонки присутствия
(стр. 11) или
Колонки зоны 2/зоны 3
(стр. 90)
14 Ru
Подключения
Подключение кабеля колонки
1 Удалите примерно 10 мм изоляционного
слоя на конце каждого провода колонки
и затем скрутите оголенные провода во
избежание короткого замыкания.
2 С помощью входящего в комплектацию
ключа терминала колонки ослабьте
головку, вставьте открытый провод в
промежуток с внутренней стороны
каждого терминала и затяните головку.
3 Если не используется, повесьте ключ
терминала колонки наWRENCH HOLDER
на задней панели данного аппарата.
Подключение к терминалам колонок
SP2
Подключите колонки зоны 2 или зоны 3 к данным
терминалам (стр. 90).
Откройте защелку, вставьте один открытый
провод в отверстие и закройте защелку.
Подключение бананового штекера
(за исключением моделей для
Великобритании, Европы, Азии и Кореи)
С помощью входящего в комплектацию ключа
терминала колонки закрутите головку и затем
вставьте соединитель бананового штекера в конец
соответствующего терминала.
y
К терминалам колонок SP2 также можно подключить
банановый штекер. Откройте защелку и затем вставьте один
банановый штекер в отверстие на терминале. Не закрывайте
защелку после подключения бананового штекера.
Использование соединений двухканального усиления
Можно выполнить соединения двухканального
усиления к одной акустической системе, которая
поддерживает двухканальное усиление как
показано ниже. Для выполнения соединений
сконфигурируйте параметр “BI-AMP” (стр. 94).
При выполнении обычного соединения, убедитесь, что
замыкающие бруски установлены в терминалы
колонок соответствующим образом. Подробнее,
смотрите инструкцию к колонкам.
10 мм
Освободите Вставьте
Ключ терминала колонки
Закрепите
Откройте
защелку
Вставьте Закройте защелку
Предупреждение
Удалите замыкающие бруски или мостики колонок
для разделения кроссоверов LPF (фильтр низких
частот) и HPF (фильтр высоких частот).
Примечание
Банановый штекер
BI-AMP
SURROUND BACK/
FRONT
SINGLE
++
+
+
R
L
SURROUND
+ +
R
R
L
L
Данный аппарат
ЛеваяПравая
Фронтальные колонки
15 Ru
Подключения
ПОДГОТОВКА
Русский
Данный аппарат оборудован тремя типами видеогнезд и гнезд HDMI. Можно выбрать тот способ
подключения, который подходит к подключаемому компонента.
Аудиогнезда
Гнезда AUDIO
Для обычных аналоговых аудиосигналов,
передающихся через левый и правый аналоговые
аудиокабели. Подключите красные штекеры к
правым гнездам и белые штекеры к левым
гнездам.
Гнезда COAXIAL
Для цифровых аудиосигналов, передающихся
через коаксиальные цифровые аудиокабели.
Гнезда OPTICAL
Для цифровых аудиосигналов, передающихся
через оптические цифровые аудиокабели.
Вы можете использовать цифровые гнезда для приема
битовых потоков PCM, Dolby Digital и DTS. При
одновременном подключении компонентов к гнездам
COAXIAL и OPTICAL приоритет отдается сигналам,
поступающим через гнездо COAXIAL. Все цифровые
входные гнезда совместимы с цифровыми сигналами с
частотой выборки 96 кГц.
Видеогнезда
Гнезда VIDEO
Для обычных композитных видеосигналов,
передающихся через композитные видеокабели.
Гнезда S VIDEO
Для S-video видеосигналов, разделенных на
видеосигналы яркости (Y) и насыщенности (С),
передающихся по раздельным проводам S-video
кабелей.
Гнезда COMPONENT VIDEO
Для компонентных видеосигналов, разделенных
на видеосигналы яркости (Y) и цветности (P
B, PR),
передающихся по раздельным проводам
компонентных видеокабелей.
y
Данный аппарат имеет функцию
видеопреобразования. (стр. 17)
Информация о гнездах и штекерах кабелей
Примечание
COAXIAL
DIGITAL
AUDIO
OPTICAL
DIGITAL
R
L
C
O
R
L
Штекер
оптического
цифрового
аудиокабеля
Штекер
коаксиальног
о цифрового
аудиокабеля
Левый и правый
штекеры
аналогового
аудиокабеля
(Красный)(Белый) (Оранжевый)
VIDEO S VIDEO
COMPONENT VIDEO
Y
R
P
B
P
PB
Y
P
R
S
V
Штекер
композитног
о
видеокабеля
Штекер
кабеля S-
видео
Штекеры
компонентног
о видеокабеля
(Желтый) (Зеленый) (Синий)(Красный)
16 Ru
Подключения
Данный аппарат оборудован четырьмя входными гнездами HDMI и одним выходным гнездом HDMI для
ввода/вывода цифровых аудио и видеосигналов.
Гнездо и кабель штекера HDMI
y
Рекомендуется использовать отдельно продающийся
кабель HDMI, не превышающий 5 метров, с логотипом
HDMI на кабеле.
Используйте кабель преобразования (гнездо HDMI
гнездо DVI-D) для подключения данного аппарата к
другим компонентам DVI.
Можно проверить возможные трудности, связанные с
подключением HDMI (стр. 36).
Данный аппарат оборудован тремя типами видеогнезд
(стр. 17).
Не отсоединяйте или подключайте кабель или не
отключайте питание компонентов HDMI,
подключенных к гнезду HDMI OUT данного аппарата
во время передачи данных. Это может привести к
прерыванию воспроизведения или вызвать шум.
Гнездо выхода HDMI OUT выводит аудиосигналы,
полученные только на гнезде входа HDMI.
При отключении видео монитора, подключенного к
гнезду HDMI OUT через соединение DVI данный
аппарат может не установить связь с компонентом.
Совместимость сигнала HDMI с данным аппаратом
Аудиосигналы
y
Если компонент-источник приема может декодировать
аудиосигналы битового потока аудиокомментариев, можно
воспроизводить аудиоисточники с микшированными
аудиокомментариями с помощью следующих соединений:
многоканальный аналоговый аудиовход (стр. 22)
DIGITAL INPUT OPTICAL (или COAXIAL)
Смотрите инструкцию по эксплуатации к компоненту-
источнику приема, и настройте компонент
соответствующим образом.
При воспроизведении звучания на DVD-диске с
системой защиты от копирования CPPM, в
зависимости от типа DVD-проигрывателя, видео и
аудиосигналы могут не выводиться.
Данный аппарат несовместим с несовместимыми с
системой HDCP компонентами HDMI или DVI.
• Для декодирования аудиосигналов битового потока на
данном аппарате, установите компонент-источник приема
соответствующим образом, чтобы он выводил
аудиосигналы битового канала напрямую (без
декодирования сигналов битового потока на компоненте).
Данный аппарат несовместим с функциями
аудиокомментариев (например, специальный аудиоматериал,
загруженный через Интернет) на Blu-ray Disc или HD DVD.
Данный аппарат не воспроизводит аудиокомментарии
материала на Blu-ray Disc или HD DVD.
Видеосигналы
Данный аппарат совместим с видеосигналами со
следующими разрешениями:
480i/60 Гц
576i/50 Гц
480p/60 Гц
576p/50 Гц
720p/60 Гц, 50 Гц
1080i/60 Гц, 50 Гц
1080p/60 Гц, 50 Гц, 24 Гц
Совместимость с видеосигналами Deep Color и x.v.Color
Данный аппарат принимает видеосигналы Deep
Color (30- или 36-битные) и x.v.Color. Для вывода
этих видеосигналов через гнездо HDMI OUT без
обработки установите параметр “HDMI RES.” на
“THRGH” (стр. 73).
Если видео монитор не совместим с видеосигналами
Deep Color или x.v.Color, видеоисточник не может
воспроизводиться корректно.
Назначение источника по умолчанию
для входных гнезд HDMI
Информация о HDMI™
Примечания
Типы
аудиосигналов
Форматы
аудиосигналов
Совместимые
носители
2-кан. линейный
PCM
2-кан., 32–192
кГц, 16/20/24 бит
CD, DVD-Video,
DVD-Audio, др.
Многокан.
линейный РСМ
8-кан., 32–192
кГц, 16/20/24 бит
DVD-Audio, др.
DSD 2/5.1 кан., 2,8224
МГц, 1 бит
SACD, др.
Битовый поток Dolby Digital,
DTS
DVD-Video, др.
Битовый поток
(аудиосигналы
высокой
четкости)
Dolby TrueHD,
Dolby Digital
Plus,
DTS-HD Master
Audio, DTS-HD
High Resolution
Audio
Blu-ray Disc,
HD DVD, др.
HDMI
Штекер кабеля
HDMI
Примечания
Примечание
Входное гнездо
HDMI
Назначенный источник
IN1 BD/HD DVD
IN2 DVD
IN3 CBL/SAT
IN4 DVR
1 / 1

Yamaha RX-V1900 BK Руководство пользователя

Категория
Ресиверы
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

Спросите документ