42PH470U

LG 42PH470U, 50PH670V, 60PH670V, 71085709 Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который ознакомился с руководством пользователя для Plasma TV LG. Я готов ответить на ваши вопросы об установке, подключении, использовании и технических характеристиках моделей PH670S 50PH670S--ZD, PH67 50PH67, PH47 42PH47, PH47 50PH47, PH66 50PH66, PH66 60PH66. Спрашивайте!
  • Какие типы подключений поддерживает телевизор?
    Какие языки поддерживает руководство пользователя?
    Как подключить USB-накопитель к телевизору?
    Что делать, если у меня проблемы с изображением?
A-5
MAKING CONNECTIONS
(Only 50PH47**, 50/60PH67**, 50/60PH66**)
Power cord holder
(Depending on model)
MAKING CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly
uses diagrams for the 50/60PH67** models.
Antenna Connection
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RF cable (75 ).
NOTE
y
Use a signal splitter to use more than 2
TVs.
y
If the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image
quality.
y
If the image quality is poor with an
antenna connected, try to realign the
antenna in the correct direction.
y
An antenna cable and converter are not
supplied.
y
Supported DTV Audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Wall Antenna Socket
Русский
Подключитетелевизоркнастеннойантенной
розеткеспомощьютелевизионногокабеля(75
).
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Дляподключениянескольких
телевизоровиспользуйтеантенный
разветвитель.
y
Приплохомкачествеизображения
правильноустановитеусилитель
сигнала,чтобыобеспечить
изображениеболеевысокогокачества.
y
Еслипослеподключенияантенны
качествоизображенияплохое,
направьтеантеннувправильном
направлении.
y
Антенныйкабельипреобразовательв
комплектпоставкиневходят.
y
ПоддерживаемыйформатDTVAudio:
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Қазақша
RFкабелі(75Ω)арқылытеледидарды
қабырғадағыантеннаұясынажалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
y
2-денкөпТДпайдалануүшінсигнал
сплиттерінпайдаланыңыз.
y
Егербейнесапасынашарболса,
бейнесапасынжақсартуүшінсигнал
күшейткішінтиістітүрдеорнатыңыз.
y
Егерантеннақосылғанкүйдебейне
сапасынашарболса,антеннаның
бағытынтүзетіңіз.
y
Антеннакабеліжәнеконвертер
қамтамасызетілмеген.
y
ҚолдаукөрсетілетінDTVаудио:MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
A-6
MAKING CONNECTIONS
Українська
Задопомогоюкабелюдляпередачірадіочас-
тотногосигналупід’єднайтетелевізордона-
стінногогніздадляантени(75Ω).
ПРИМІТКА
y
Дляпід’єднаннядвохібільше
телевізоріввикористовуйте
розгалужувачсигналу.
y
Якщозображеннянизькоїякості,для
йогопокращеннявстановітьпідсилювач
сигналу.
y
Якщопід’єднаноантенуіякість
зображенняпогана,спрямуйтеїїв
сторонузналежнимприйомомсигналу.
y
Кабельантениіперетворювачсигналу
недодаються.
y
Підтримуванийаудіоформатцифрового
телебачення:MPEG,DolbyDigital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Satellite dish Connection
(Only satellite models)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 ).
Русский
Подключитетелевизионныйкабель,
подсоединенныйктелевизору,кспутниковой
антеннойрозетке(75Ω).
Қазақша
Теледидардыжерсеріктіңұяшығынажерсерік
RFкабелімен(75Ω)жалғаңыз.
Українська
Під’єднайтетелевізордогніздасупутникової
антенизадопомогоюкабелюдляпередачісу-
путниковогорадіочастотногосигналу(75Ω).
LNB IN
Satellite
13/18 V
700 mA Max
Satellite Dish
A-7
MAKING CONNECTIONS
HDMI Connection
English
Transmits the digital video and audio signals
from an external device to the TV. Connect the
external device and the TV with the HDMI cable
as shown.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
NOTE
y
It is recommended to use the TV with
the HDMI connection for the best image
quality.
y
Use the latest High Speed HDMI™
Cable with CEC (Customer Electronics
Control) function.
y
High Speed HDMI™ Cables are tested
to carry an HD signal up to 1080p and
higher.
y
Supported HDMI Audio format : Dolby
Digital, DTS, PCM (Up to 192KHz, 32KH
z/44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KH
z/192KHz)
IN (ARC)
1
IN 2(PC)
IN 3(MHL)
HDMI
DVD / Blu-Ray / PC
HD Cable Box / HD STB
(*Not Provided)
ARC (Audio Return Channel)
y
An external audio device that supports
SIMPLINK and ARC must be connected
using HDMI IN(ARC)1 port.
y
When connected with a high-speed
HDMI cable, the external audio device
that supports ARC outputs optical SPDIF
without additional optical audio cable
and supports the SIMPLINK function.
Русский
Передача цифровых видео и аудио сигналов от
внешнего устройства на телевизор. Подключите
внешнее устройство к телевизору с помощью кабеля
HDMI, как показано на следующем рисунке.
Для подключения выберите любой входной порт
HDMI. Используемый порт не имеет значения.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Для получения наилучшего качества
изображения рекомендуется подключать
телевизор через HDMI.
y
Используйте высокоскоростной кабель
HDMI™ самой последней версии с
функцией CEC (Customer Electronics
Control).
y
Высокоскоростные кабели HDMI
тестируются на способность передачи
сигнала высокой четкости с разрешением
до 1080p и выше.
y
Поддерживаемый формат HDMI Audio:
Dolby Digital, DTS, PCM (до 192кГц,
32кГц/ 44,1кГц/48кГц/88кГц/96кГц/176кГц/
192кГц)
ARC (Audio Return Channel)
y
Устройство, поддерживающее
SIMPLINK и ARC следует подключать
к входному порту HDMI IN(ARC)1.
y
При подключении с помощью
высокоскоростного кабеля HDMI,
внешнее аудиоустройство,
поддерживающее ARC, выводит
сигнал оптического SPDIF без
использования дополнительного
оптического аудиокабеля и
поддерживает функции SIMPLINK.
A-8
MAKING CONNECTIONS
Қазақша
Сандықбейнежәнедыбыссигналдарын
сыртқықұрылғыдантеледидарғажібереді.
Келесісуреттекөрсетілгендейсыртқықұрылғы
ментеледидардыHDMIкабеліменжалғаңыз.
ЖалғауүшінкезкелгенHDMIкіріспортын
таңдаңыз.Қайпортпайдаланылатыны
маңыздыемес.
ЕСКЕРТПЕ
y
Кескінсапасынжақсартуүшін
теледидардыHDMIбайланысын
орнатыппайдалануұсынылады.
y
CEC(Тұрмыстықэлектроника
басқармасы)функциясыменеңжаңа
жылдамдығыжоғарыHDMI™кабелін
қолданыңыз.
y
HighSpeedHDMI™кабельдері
тексеріліп,1080ржәнеоданжоғары
HDсигналдыөткізетініанықталған.
y
ҚолдаукөрсетілетінHDMI
аудиопішімі:DolbyDigital,DTS,
PCM (192KHz, 32KHz/44.1KHz/
48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHzдейін)
ARC (Audio Return Channel)
y
SIMPLINKжәнеARCқолдайтын
сыртқыаудиоқұрылғысынHDMI
IN(ARC)1портынпайдаланыпжалғау
керек.
y
ЖылдамдығыжоғарыHDMIкабелімен
жалғағанда,ARCқолдайтын
сыртқыаудиоқұрылғықосымша
оптикалықаудиокабельсізоптикалық
SPDIFшығарадыжәнеSIMPLINK
функциясынқолдайды.
Українська
Передаєнателевізорцифровийвідео-та
аудіосигналіззовнішньогопристрою.Під’єднайте
зовнішнійпристрійдотелевізоразадопомогою
кабелюHDMI,якцезображенонамалюнку.
Дляпід’єднанняскористайтесябудь-яким
вхіднимроз’ємомHDMI.Неважливо,якийроз’єм
використовувати.
ПРИМІТКА
y
Дляотриманнянайкращоїякості
зображеннярекомендованопідключати
телевізорчерезінтерфейсHDMI.
y
Використовуйтенайновіший
високошвидкіснийкабельHDMI™із
функцієюCEC(CustomerElectronics
Control).
y
ВисокошвидкіснікабеліHDMI™
розрахованідляпередаваннясигналу
високоїчіткостідо1080pівище.
y
ПідтримуванийаудіоформатHDMI:
Dolby
Digital,DTS,PCM(до192кГц,32кГ
ц/44.1кГц/48кГц/88кГц/96кГц/176кГц/192к
Гц)
ARC (Audio Return Channel)
y
Зовнішнійаудіопристрійізпідтримкою
функційSIMPLINKтаARCнеобхід-
нопід’єднуватизадопомогоювхідного
роз’ємуHDMIIN(ARC)1.
y
Уразіпід’єднаннязадопомогоювисо-
кошвидкісногокабелюHDMIзовніш-
нійаудіопристрійізпідтримкоюфунк-
ціїARCвиводитьоптичнийсигнал
SPDIFбезвикористаннядодаткового
оптичногокабелюіпідтримуєфункцію
SIMPLINK.
A-9
MAKING CONNECTIONS
DVI to HDMI Connection
English
Transmits the digital video signal from an external
device to the TV. Connect the external device and
the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
Choose any HDMI input port to connect. It does not
matter which port you use.
NOTE
y
Depending on the graphics card, DOS mode
may not work if a HDMI to DVI Cable is in
use.
y
When using the HDMI/DVI cable, only Single
link is supported.
Русский
Передача цифрового видеосигнала от внешнего
устройства на телевизор. Подключите внешнее
устройство к телевизору с помощью кабеля
DVI-HDMI, как показано на следующем рисунке.
Для передачи аудиосигнала подключите
аудиокабель.
Для подключения выберите любой входной порт
HDMI. Используемый порт не имеет значения.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
В зависимости от видеоплаты режим
DOS может быть недоступен, если
используется кабель HDMI-DVI.
y
При использовании кабеля HDMI/DVI
поддерживается только соединение
Single link (одинарный режим).
Қазақша
Сандық бейне сигналдарын сыртқы
құрылғыдан теледидарға жібереді. Келесі
суретте көрсетілгендей, сыртқы құрылғы мен
теледидарды DVI-HDMI кабелімен жалғаңыз.
Дыбыс сигналын тасымалдау үшін, дыбыс
кабелін жалғаңыз.
Жалғау үшін кез келген HDMI кіріс портын
таңдаңыз. Қай порт пайдаланылатыны
маңызды емес.
ЕСКЕРТПЕ
y
Графикалық тақтаға байланысты HDMI
- DVI кабелі пайдаланылып жатса, DOS
режимі жұмыс істемеуі мүмкін.
y
HDMI/DVI кабелін қолданғанда, тек
Single (Жалғыз) байланысына қолдау
көрсетіледі.
Українська
Передає на телевізор цифровий відео- та
аудіосигнал із зовнішнього пристрою.
Під’єднайте зовнішній пристрій до телевізора
за допомогою кабелю DVI-HDMI, як це
зображено на малюнку. Для передачі звукового
сигналу під’єднайте аудіокабель.
Для під’єднання скористайтеся будь-яким
вхідним роз’ємом HDMI. Не важливо, який
роз’єм використовувати.
ПРИМІТКА
y
У разі використання кабелю HDMI–
DVI режим “DOS” може не працювати
залежно від відеокарти.
y
Якщо використовується кабель HDMI/
DVI, підтримуватиметься тільки
одноканальне з’єднання (single link).
L/MONO
AUDIO IN (PC)
AUDIO OUT
IN 2(PC)
IN 3(MHL)
DVI OUT
IN (ARC)
1
(*Not
Provided)
WHITE
RED
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / PC
(*Not Provided)
A-10
MAKING CONNECTIONS
Русский
Передачааналоговыхвидео-иаудиосигналов
отвнешнегоустройстванателевизор.
Подключитевнешнееустройствоктелевизору
спомощьюкомпонентногокабеля,какпоказано
наследующемрисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Принеправильномподключении
кабелейизображениеможетбыть
черно-белымилииметьискаженный
цвет.
Қазақша
Аналогтықбейнежәнеаудиосигналдарын
сыртқықұрылғыдантеледидарғажібереді.
Келесісуреттекөрсетілгендейсыртқықұрылғы
ментеледидардықұрамдаскабельмен
жалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
y
Егеркабельдердұрысорнатылмаса,
бейнеқаражәнеақтүстенемесе
бұрмаланғантүстекөрсетілуімүмкін.
Українська
Передаєнателевізорцифровийвідео-та
аудіосигналіззовнішньогопристрою.
Під’єднайтезовнішнійпристрійдотелевізора
задопомогоюкомпонентногокабелю,якце
зображенонамалюнку.
ПРИМІТКА
y
Якщокабельнепід’єднаноналежним
чином,можевідображатисьчорно-
білезображенняабозображеннязі
спотворенимикольорами.
Component Connection
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a component cable as shown.
NOTE
y
If cables are not installed correctly, it could
cause this image to display in black and
white or with distorted colours.
AV IN 2
L/MONO
COMPONENT
IN
VIDEO
AUDIO
AUDIO IN (PC)
(*Not Provided)
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
GREEN
GREEN
BLUE
BLUE
RED
RED
RED
RED
WHITE
WHITE
A-11
MAKING CONNECTIONS
Composite Connection
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with th e composite cable as
shown.
Русский
Передача аналоговых видео- и аудиосигналов
от внешнего устройства на телевизор.
Подключите внешнее устройство к телевизору
с помощью композитного кабеля, как показано
на следующем рисунке.
Қазақша
Аналогтық бейне және аудио сигналдарын
сыртқы құрылғыдан теледидарға жібереді.
Келесі суретте көрсетілгендей, сыртқы құрылғы
мен теледидарды құрамдас кабельмен
жалғаңыз.
Українська
Передає на телевізор цифровий відео- та
аудіосигнал із зовнішнього пристрою.
Під’єднайте зовнішній пристрій до телевізора
за допомогою композитного кабелю, як це
зображено на малюнку.
AV IN 2
L/MONO
COMPONENT
IN
AUDIO IN (PC)
AUDIO
VIDEO
MONO
(
)
L
R
WHITE
WHITE
YELLOW
YELLOW
RED
VCR / DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
(*Not Provided)
RED
A-12
MAKING CONNECTIONS
y
Some applications can be operated by the
remote control.
y
For some mobile phones supporting MHL, you
can control with the magic remote control.
y
Телефон экранын теледидиарда көру
үшін қалта телефоныны HDMI IN 3 (MHL)
портына жалғаңыз.
y
MHL пассив кабелі теледидар мен қалта
телефонын жалғау үшін қажет.
y
Бұл тек MHL қосылатын телефонда
жұмыс істейді.
y
Кейбір бағдарламаларды қашықтан
басқару құралынан орындауға болады.
y
MHL функциясын қолдайтын кейбір
қалта телефондарын «magic» қашықтан
басқару құралымен басқаруға болады.
Mobile High-definition Link (MHL) представляет
собой интерфейс для передачи цифровых
аудиовизуальных сигналов от мобильных
телефонов к телевизорам.
y
y
Подключите мобильный телефон к порту
HDMI IN 3 (MHL), чтобы экран телефона
отображался на телевизоре.
y
Для подключения телевизора и мобильного
телефона требуется пассивный кабель MHL.
y
Это возможно только для мобильных
телефонов, поддерживающих MHL.
y
Некоторыми приложениями можно
управлять с помощью пульта ДУ.
y
Некоторыми мобильными телефонами,
поддерживающими MHL, можно управлять с
помощью Волшебного пульта ДУ.
ПРИМЕЧАНИЕ
Русский
MHL (Mobile High-definition Link) — сандық
аудиовизуалды сигналдарды қалта
телефонынан теледидарға жіберуге арналған
интерфейс.
ЕСКЕРТПЕ
Қазақша
MHL Connection
IN 3(MHL)
Mobile phone
English
Mobile High-denition Link (MHL) is an interface
for transmitting digital audiovisual signals from
mobile phones to television sets.
NOTE
y
Connect the mobile phone to the HDMI IN 3
(MHL) port to view the phone screen on the TV.
y
The MHL passive cable is needed to connect
the TV and a mobile phone.
y
This only works for the MHL-enabled phone.
MHL passive cable
(*Not Provided)
A-13
MAKING CONNECTIONS
Audio Connection
OPTICAL
AUDIO IN
Digital Audio System
(*Not Provided)
Mobile High-definition Link (MHL) – це інтерфейс
для передачі аудіовідеосигналів із мобільного
телефону на телевізор.
y
Щоб переглянути вміст екрана мобільного
телефону на екрані телевізора, з’єднайте
мобільний телефон із роз’ємом HDMI IN
3(MHL).
y
Пасивний кабель MHL потрібний для
під’єднання мобільного телефону до
телевізора.
y
Ця можливість забезпечується лише
телефонами з підтримкою MHL.
y
Управління окремими програмами
можна здійснювати за допомогою пульта
дистанційного керування.
y
Деякими мобільними телефонами,
які підтримують технологію MHL,
можна управляти за допомогою пульта
дистанційного керування Magic.
ПРИМІТКА
Українська
English
You may use an optional external audio system
instead of the built-in speaker.
Digital optical audio connection
Transmits a digital audio signal from the TV to an
external device. Connect the external device and
the TV with the optical audio cable as shown.
NOTE
y
Do not look into the optical output port.
Looking at the laser beam may damage
your vision.
y
Audio with ACP (Audio Copy Protection)
function may block digital audio output.
Русский
Вместо встроенного динамика можно
использовать дополнительную внешнюю
аудиосистему.
Подключение цифрового
оптического аудиоустройства
Передача цифрового оптического аудиосигнала
от телевизора к внешнему устройству.
Подключите внешнее устройство к телевизору
с помощью оптического аудиокабеля, как
показано на следующем рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Не смотрите внутрь оптического
выходного порта. Попадание лазерного
луча в глаза может повредить зрение.
y
Функция аудио с ACP (защита от
копирования аудио) может блокировать
вывод аудио на цифровые выходы.
A-14
MAKING CONNECTIONS
NOTE
y
Connect the external power source if your
USB is needed.
y
Some USB Hubs may not work. If a USB
device connected using a USB Hub is not
detected, connect it to the USB port on the
TV directly.
HUB
(*Not Provided)
HUB
(*Not Provided)
Українська
Замістьвбудованогодинамікаможна
використовуватидодатковузовнішню
аудіосистему.
Цифрове оптичне аудіоз’єднання
Передаєназовнішнійпристрійцифровий
аудіосигналізтелевізора.Під’єднайте
зовнішнійпристрійдотелевізоразадопомогою
оптичногоаудіокабелю,якцезображенона
малюнку.
ПРИМІТКА
y
Незазирайтевоптичнийвихідний
роз’єм.Лазернийпроміньможезавдати
шкодивашомузору.
y
Аудіоіззахистомвідкопіюванняможе
блокуватививеденняцифрового
аудіосигналу.
USB Connection
(Only 42/50PH47**)
English
Connect a USB storage device such as a USB
ashmemory,externalharddrive,oraUSB
memory card reader to the TV and access the
SmartSharemenutousevariousmultimediales.
USB IN 2
HDD IN
USB IN 3
USB IN
1
USB
or
HDD
(*Not Provided)
USB IN 1
HDD IN
USB IN 2
USB
or
HDD
(*Not Provided)
(Only 50/60PH67**, 50/60PH66**)
Қазақша
Іштеорнатылғандинамиктіңорнынақосымша
сыртқыаудиожүйесінқолдануғаболады.
Сандық оптикалық аудио
байланыс
Сандықдыбыссигналынтеледидардан
сыртқықұрылғығажібереді.Келесісуретте
көрсетілгендейсыртқықұрылғыментеледидарды
оптикалықдыбыскабеліменжалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
y
Оптикалықшығыспортынақарауға
болмайды.Лазерсәулесінеқарау
көзіңізгезақымкелтіруімүмкін.
y
ACP(аудионыкөшіруденқорғау)
функциясыбараудиосандықаудио
шығысынбұғаттауымүмкін.
A-15
MAKING CONNECTIONS
Русский
ПодключитектелевизоруUSB-устройствохранения
данных,напримерустройствофлэш-памятиUSB,
внешнийжесткийдискилиUSB-устройстводля
чтениякартпамятииоткройтеменюSmartShareдля
использованияразличныхмультимедийныхфайлов.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Подсоединитевнешнийисточникпитания,
еслинеобходимUSB.
y
НекоторыеконцентраторыUSBмогут
неработать.ЕслиустройствоUSB,
подключенноеспомощьюконцентратора
USB,необнаружено,подсоединитеего
непосредственнокпортуUSBнателевизоре.
Қазақша
USBфлэшжады,сыртқықаттыдискнемесе
USBжадкартасыноқуқұрылғысысияқтыUSB
сақтауқұрылғыларынтеледидарғажалғап,
SmartShareмәзіріарқылыәртүрлімультимедиа
файлдарынпайдаланыңыз.
ЕСКЕРТПЕ
y
USBқажетболса,сыртқықуаткөзін
жалғаңыз.
y
КейбірUSBхабтарыжұмысістемейді.USB
хабыарқылыжалғанғанUSBқұрылғысы
анықталмаса,онытеледидарғатікелей
USBпортыарқылыжалғаңыз.
Українська
Під’єднуйтедотелевізораUSB-накопичувачі,
такіякфлеш-пам’ятьUSB,зовнішнійжорсткий
дискабопристрійчитаннякартпам’ятіUSB,та
використовуйтерізнімультимедійніфайлиза
допомогоюменю“SmartShare”.
ПРИМІТКА
y
Якщопотрібновикористовуватипристрій
USB,під’єднайтезовнішнєживлення.
y
ДеякіUSB-концентраториможутьне
працювати.ЯкщоUSB-пристрій,підключений
задопомогоюUSB-концентратора,не
виявлено,підключітьйогобезпосередньодо
роз’ємуUSBнателевізорі.
CI module Connection
English
View the encrypted (pay) services in digital TV
mode. This feature is not available in all countries.
NOTE
y
Check if the CI module is inserted into the
PCMCIA card slot in the right direction. If
the module is not inserted properly, this
can cause damage to the TV and the
PCMCIA card slot.
y
If the TV does not display any video
and audio when CI+ CAM is connected,
please contact to the Terrestrial/Cable/
Satellite Service Operator.
(*Not Provided)
A-16
MAKING CONNECTIONS
Русский
Просмотрзашифрованных(платных)службв
режимецифровогоТВ.Этафункциядоступна
невовсехстранах.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Проверьте,правильнолиустановленмодуль
CIвразъемдлякартыPCMCIA.Неправильная
установкамодуляможетпривестикповреждению
телевизораиразъемадлякартыPCMCIA.
y
Есливтелевизореотсутствуют
видеоизображениеизвукприподключенномCI+
CAM,свяжитесьсоператоромклиентскойслужбы
наземного/кабельногопутниковоговещания.
Қазақша
Шифрленген(ақылы)қызметтердісандық
теледидаррежиміндекөру.Бұлмүмкіндік
барлықелдежоқ.
ЕСКЕРТПЕ
y
CIмодулініңPCMCIAкартаұясына
дұрыссалынғанынтексеріңіз.Егер
модульсәйкесіншеенгізілмесе,
теледидарнемесеPCMCIAкарта
ұяшығыназақымкелуімүмкін.
y
CI+CAMқосылғандателедидардаешбір
бейненемесеаудиокөрсетілмесе,Жер/
Кабель/Жерсерікқызметоператорымен
хабарласыңыз.
Українська
Даєзмогупереглядатизакодовані(платні)
каналиурежиміцифровогомовлення.Ця
функціядоступнаневусіхкраїнах.
ПРИМІТКА
y
Модульстандартногоінтерфейсумаєбути
встановленоугніздідлякартPCMCIAу
правильномунапрямку.Якщомодульне
встановленоналежнимчином,цеможе
призвестидопошкодженнятелевізорачи
гніздадлякартPCMCIA.
y
ЯкщопісляпідключенняCI+CAMтелевізор
невідображаєнівідео,ніаудіо,слід
звернутисядооператорапослугназемного/
кабельногоупутниковогомовлення.
Euro Scart Connection
English
Transmits the video and audio signals from an
external device to the TV set. Connect the external
device and the TV set with the euro scart cable
as shown.
Output
Type
Current
input mode
AV1
(TV Out
1
)
Digital TV Digital TV
Analogue TV, AV
Analogue TV
Component
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
NOTE
y
Any Euro scart cable used must be signal
shielded.
y
When watching digital TV in 3D imaging
mode, only 2D out signals can be output
through the SCART cable. (Only 3D
models)
AV 1
IN / OUT
AUDIO / VIDEO
(*Not Provided)
A-17
MAKING CONNECTIONS
Русский
Для передачи аналоговых видео- и
аудиосигналов от внешнего устройства на
телевизор подключите внешнее устройство к
телевизору с помощью кабеля Euro Scart, как
показано на следующем рисунке.
Тип выхода
Текущий
режим ввода
AV1
(ТВ-выход
1
)
Цифровое ТВ Цифровое ТВ
Аналоговое ТВ, AV
Аналоговое ТВ
Компонентный
HDMI
1 ТВ-выход. Вывод аналогового или
цифрового ТВ-сигнала.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Используемый кабель Scart Euro
должен иметь защиту сигнала.
y
При просмотре цифрового ТВ в режиме
3D-изображения только выходные
сигналы 2D могут выводиться через
кабель SCART. (Только для моделей с
поддержкой 3D)
Қазақша
Бейне және дыбыс сигналдарын сыртқы
құрылғыдан теледидарға жібереді. Келесі
суретте көрсетілгендей, сыртқы құрылғы
және теледидарды Euro Scart кабелі арқылы
жалғаңыз.
Шығыс түрі
Ағымдағы
кіріс режимі
AV1
(ТД шығысы
1
)
Сандық ТД Сандық ТД
Analogue TV, AV
Аналогтық ТДComponent
HDMI
1 ТД шығысы : Analogue TV немесе Digital TV
сигналдарын шығарады.
Українська
Передає на телевізор аудіо- та відеосигнали
із зовнішнього пристрою. З’єднайте зовнішній
пристрій і телевізор за допомогою кабелю Euro
Scart так, як це показано на малюнку.
Тип виходу
Поточний
режим
вхідного
сигналу
АВ1
(телевізійний вихід
1
)
Цифрове ТБ Цифрове ТБ
Аналогове ТБ,
аудіовідео
Аналогове ТБ
Компонентний
HDMI
1 Телевізійний вихід: виведення аналогових
або цифрових телесигналів.
ПРИМІТКА
y
Кабель Euro Scart має бути екранований
для захисту сигналу.
y
У разі перегляду цифрового телеканалу
в режимі 3D лише вихідні 2D-сигнали
надсилатимуться за допомогою
кабелю SCART. (тільки для моделей із
підтримкою режиму 3D).
ЕСКЕРТПЕ
y
Кез келген Евро «Scart» кабелі сигналдан
қорғалған болу керек.
y
Сандық теледидарды 3D бейне режимінде
көргенде, 2D шығыс сигналдары SCART
кабелі арқылы шығарылады. (Тек 3D
үлгілерінде)
A-18
MAKING CONNECTIONS
English
Connect various external devices to the TV and
switch input modes to select an external device. For
moreinformationofexternaldevice’sconnection,
refer to the manual provided with each device.
Available external devices are: HD receivers,
DVD players, VCRs, audio systems, USB storage
devices, PC, gaming devices, and other external
devices.
NOTE
y
The external device connection may differ
from the model.
y
Connect external devices to the TV
regardless of the order of the TV port.
y
If you record a TV program on a DVD
recorder or VCR, make sure to connect the
TV signal input cable to the TV through a
DVD recorder or VCR. For more information
of recording, refer to the manual provided
with the connected device.
y
Refertotheexternalequipment’smanual
for operating instructions.
y
If you connect a gaming device to the TV,
use the cable supplied with the gaming
device.
y
In PC mode, there may be noise associated
with the resolution, vertical pattern, contrast
or brightness. If noise is present, change
the PC output to another resolution, change
the refresh rate to another rate or adjust the
brightness and contrast on the PICTURE
menu until the picture is clear.
y
In PC mode, some resolution settings
may not work properly depending on the
graphics card.
Русский
Подключитектелевизоруразличные
внешниеустройстваипереключайтережимы
источниковдлявыборавнешнегоустройства.
Дляполучениядополнительнойинформации
оподключениивнешнегоустройствасм.
руководствапользователякаждогоустройства.
Допустимоподключениеследующихвнешних
устройств:ресиверовHD,DVD-проигрывателей,
видеомагнитофонов,аудиосистем,устройств
храненияданныхUSB,ПК,игровыхприставоки
другихвнешнихустройств.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Процессподключениявнешнего
устройстваотличаетсявзависимостиот
модели.
y
Подключитевнешниеустройства
независимоотпорядкарасположения
разъемовтелевизора.
y
Призаписителевизионнойпередачи
спомощьюустройствазаписиDVD
иливидеомагнитофонапроверьте,
чтовходнойтелевизионныйсигнал
поступаетнавходтелевизора
черезустройствозаписиDVDили
видеомагнитофон.Дляполучения
дополнительнойинформациио
записисм.руководствопользователя
подключенногоустройства.
y
Инструкциипоэксплуатациисм.в
документациивнешнегоустройства.
y
Приподключенииктелевизоруигровой
приставкииспользуйтекабель,который
поставляетсявкомплектеигровой
приставки.
y
ВрежимеPC(ПК)можетнаблюдаться
шум,из-завыбранногоразрешения,
частотывертикальнойразвертки,
контрастностиилияркости.При
возникновениипомехвыберите
длявыходаPCдругоеразрешение,
изменитечастотуобновленияили
отрегулируйтеяркостьиконтрастностьв
менюPICTURE(КАРТИНКА)так,чтобы
изображениесталочетким.
y
ВрежимеPC(ПК)некоторыенастройки
разрешенияэкранамогутнеработать
должнымобразомвзависимостиот
видеоплаты.
A-19
MAKING CONNECTIONS
Қазақша
Теледидарғаәртүрлісыртқықұрылғыларды
жалғап,сыртқықұрылғынытаңдауүшін,кіріс
сигналырежимдерінауыстырыпқосыңыз.
Құрылғыныңсырртқықосылымытуралы
қосымшаақпараталуүшінәрқұрылғыменбірге
берілетіннұсқаулықтықараңыз.
Қолдануғаболатынсыртқықұрылғылар:
HDресиверлері,DVDойнатқыштары,
бейнемагнитофондар,дыбыстықжүйелер,
USBжадқұрылғылары,компьютерлер,ойын
құрылғыларыжәнебасқадасыртқықұрылғылар.
ЕСКЕРТПЕ
y
Сыртқықұрылғыныжалғаутүріүлгіге
қарайәртүрліболуымүмкін.
y
Теледидарғасыртқықұрылғыларды
теледидарпортыныңретінеқарамастан
жалғаңыз.
y
ЕгертеледидарбағдарламасынDVD
рекордеріненемесебейнемагнитофонға
жазсаңыз,теледидардыңсигналкіріс
кабелінтеледидарғаміндеттітүрдеDVD
рекордерінемесебейнемагнитофон
арқылыжалғаңыз.Жазутуралықосымша
ақпараттыжалғанғанқұрылғының
нұсқаулығынанқараңыз.
y
Пайдаланутуралынұсқаулардысыртқы
құрылғыныңнұсқаулығынанқараңыз.
y
Ойынқұрылғысынтеледидарғажалғаған
кезде,құрылғыменбіргежабдықталған
кабельдіқолданыңыз.
y
Компьютеррежиміндеажыратымдылық,
тікөрнек,түсконтрастынемесе
жарықтыққабайланыстыкедергілер
тууымүмкін.Шубарболса,компьютер
шығысынбасқаажыратымдылыққа
немесежаңалаужиілігінбасқажиілікке
өзгертіңізнемесеPICTURE(СУРЕТ)
мәзіріндегіжарықтықжәнетүс
контрастынбейнетазаболғанғадейін
реттеңіз.
y
Компьютеррежиміндекейбір
ажыратымдылықпараметрлері
графикалықтақтағабайланыстыдұрыс
жұмысістемеуімүмкін.
Українська
Дотелевізораможнапід’єднуватирізнізовнішні
пристрої;щобвибратизовнішнійпристрій,слід
змінитирежимвхідногосигналу.Детальнішепро
під’єднаннязовнішньогопристроючитайтев
інструкціїзвикористаннякожногопристрою.
Доступнітакізовнішніпристрої:приймачівисокої
чіткості,DVD-програвачі,відеомагнітофони,
аудіосистеми,USB-накопичувачі,ПК,ігрові
пристроїтаіншізовнішніпристрої.
ПРИМІТКА
y
Спосібпід’єднаннязовнішньогопристрою
можебутидещоіншимзалежновід
моделі.
y
Під’єднуватизовнішніпристроїдо
телевізораможнанезважаючина
порядокроз’ємівтелевізора.
y
Щобзаписуватителевізійніпрограмина
DVD-програвачабовідеомагнітофон,
під’єднайтекабельвхідногосигналу
допристроюзапису,апристрій–до
телевізора.Детальнішепрозапис
читайтевпосібникукористувача
під’єднаногопристрою.
y
Інструкціїзексплуатаціїчитайтев
посібникукористувачазовнішнього
пристрою.
y
Під’єднуючиігровийпристрійдо
телевізора,використовуйтекабель,
якийдодаєтьсявкомплектізігровим
пристроєм.
y
Урежимікомп’ютераможуть
спостерігатисяшуми,щопов’язаноз
налаштуваннямроздільноїздатності,
вертикальноїчастоти,контрастності
чияскравості.Утакомуразівиберіть
длясигналукомп’ютераіншуроздільну
здатність,змінітьчастотуоновленняабо
відрегулюйтеяскравістьіконтрастністьу
меню“ЗОБРАЖЕННЯ”,щобзображення
сталочітким.
y
Урежимікомп’ютерадеякіналаштування
роздільноїздатностіможутьне
спрацьовуватиналежнимчиномзалежно
відвідеокарти.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
PDP телевизор
Перед началом эксплуатации устройства
внимательно прочтите настоящее руководство и
сохраните его для будущего использования.
www.lg.com
Продукт, сертифицированный
до 15 февраля 2013 г.
Продукт, сертифицированный после 15
февраля 2013 г.
BZ03
BZ03
BZ03
2
РУССКИЙ
СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
y
Несоблюдение указанных мер
предосторожности может привести
к серьезной травме, несчастному
случаю или смертельному исходу.
ВНИМАНИЕ!
y
Несоблюдение указанных мер
предосторожности может привести
к легкой травме или повреждению
устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
y
Примечание помогает понять
безопасный способ использования
устройства и следовать ему.
Пожалуйста, внимательно прочитайте
это примечание, прежде чем
использовать устройство.
СОДЕРЖАНИЕ
3 ЛИЦЕНЗИИ
3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕО
ПРОГРАММНОМОБЕСПЕЧЕНИИ
СОТКРЫТЫМИСХОДНЫМ
КОДОМ
4 ПРАВИЛАПОТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
10 - Просмотр 3D-изображения (только
для моделей с поддержкой 3D)
12 ПРОЦЕДУРАУСТАНОВКИ
12 СБОРКАИПОДГОТОВКАК
РАБОТЕ
12 Распаковка
16 Принадлежности, приобретаемые
отдельно
17 Элементы и кнопки
18 Поднятие и перемещение телевизора
19 Установка на столе
20 Крепление на стене
21 ПУЛЬТДУ
23 УСЛОВИЯИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПУЛЬТАДУMAGIC
24 Регистрация пульта ДУ Magic
24 Использование пульта ДУ Magic
24 при использовании пульта ДУ Magic
25 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
РУКОВОДСТВАПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
26 ОБСЛУЖИВАНИЕ
26 Чистка телевизора
26 - Экран, рамка,
к
орпус и подставка
26 - Кабель питания
27 УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
27 НАСТРОЙКАВНЕШНЕГО
УСТРОЙСТВАУПРАВЛЕНИЯ
28 ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
3
РУССКИЙ
ЛИЦЕНЗИИ / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ
ЛИЦЕНЗИИ
Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories.
“Долби” и знак в виде двойной буквы D являются товарными знаками
компании Dolby Laboratories.
Права на товарные знаки и зарегистрированные товарные знаки HDMI
и HDMI High-Definition Multimedia Interface, а также логотип HDMI Logo в
США и других странах принадлежат компании HDMI Licensing, LLC.
СВЕДЕНИЯ О DIVX VIDEO: DivX® — это цифровой формат видео,
созданный компанией DivX, LLC, дочерней компанией Rovi Corporation.
Данное устройство имеет официальную сертификацию DivX Certied®
для воспроизведения видео DivX. Посетите веб-сайт divx.com для
получения дополнительной информации и загрузки программного
обеспечения для преобразования видео в формат DivX.
СВЕДЕНИЯ О DIVX VIDEO-ON-DEMAND. Для воспроизведения фильмов
DivX Video-on-Demand (VOD) устройство DivX Certied® должно быть
зарегистрировано. Чтобы получить код регистрации, перейдите в раздел
DivX VOD меню настройки устройства. Для получения дополнительной
информации о выполнении регистрации перейдите по адресу: vod.divx.
com.
“DivX Certied® для воспроизведения видео DivX® с разрешением до HD
1080p, включая содержимое со статусом Premium”.
“DivX®, DivX Certied® и соответствующие логотипы являются
товарными знаками компании Rovi Corporation или ее дочерних компаний
и используются по лицензии.”
«Защищено одним или несколькими из следующих патентов:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274»
Произведено по лицензии по патентам США №: 5,956,674; 5,974,380;
6,487,535 и другим всемирным патентам и патентам США, выпущенным
и рассматриваемым. DTS, символ и DTS и символ вместе являются
зарегистрированными товарными знаками, а DTS 2.0+Digital Out является
зарегистрированным товарным знаком DTS, Inc. Данный продукт также
включает программное обеспечение. © DTS, Inc. Все права сохранены.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОПРОГРАММНОМОБЕСПЕЧЕНИИС
ОТКРЫТЫМИСХОДНЫМКОДОМ
Для получения исходного кода по условиям лицензий GPL, LGPL, MPL и других лицензий с открытым
исходным кодом, который содержится в данном продукте, посетите веб-сайт: http://opensource.lge.com.
Кроме исходного кода, для загрузки доступны все соответствующие условия лицензии, отказ от гарантий и
уведомления об авторских правах.
LG Electronics также предоставляет исходный код на компакт-диске за плату, которая покрывает стоимость
выполнения этой рассылки (в частности, стоимость медианосителя, пересылки и обработки) посредством
запросов в LG Electronics по адресу: [email protected]. Данное предложение действительно в течение
трех (3) лет с даты приобретения изделия.
Поддерживаемые лицензии могут отличаться в зависимости от модели. Дополнительная
информация о лицензиях находится по адресу www.lg.com.
4
РУССКИЙ
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРАВИЛАПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
Прежде чем пользоваться устройством, внимательно прочитайте эти инструкции по технике
безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
y
Не размещайте телевизор и пульт ДУ в следующих местах:
- под воздействием прямых солнечных лучей;
- в местах с повышенной влажностью, например, в ванной комнате;
- вблизи источников тепла, например, печей, обогревателей и др.;
- вблизи кухонных столов или увлажнителей, где на них легко может
попасть пар или масло;
- в местах, не защищенных от дождя или ветра;
- вблизи сосудов с водой, например, ваз.
Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести к
возгоранию, поражению электрическим током, неисправности или
деформации устройства.
y
Не размещайте устройство в местах, где оно может подвергнуться
воздействию пыли.
Это может привести к пожару.
y
Сетевая вилка служит для отключения устройства. Вилка должна
оставаться исправной.
y
Не прикасайтесь к вилке мокрыми руками. Кроме того, если шнур
влажный или покрыт пылью, как следует просушите вилку или сотрите
со шнура пыль.
Избыточная влага может привести к поражению электрическим током.
y
Розетка, к которой подключается устройство, должна быть заземлена
(кроме незаземляемых устройств).
Иначе возможно поражение электрическим током или иная травма.
y
Плотно вставляйте кабель питания в разъем.
Если кабель питания вставлен неплотно, может возникнуть пожар.
y
Кабель питания не должен соприкасаться с такими предметами, как
нагреватели.
Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
y
Не следует ставить тяжелые предметы или сам телевизор на шнур
питания.
Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
5
РУССКИЙ
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
y
Во избежание попадания дождевой воды по антенному кабелю, его
следует вводить снаружи здания в помещение снизу вверх.
Попадание воды внутрь устройства может привести к его повреждению
и поражению электрическим током.
y
При монтаже телевизора на стену следует убедиться, что телевизор не
висит на кабеле питания и сигнальных кабелях.
Это может стать причиной пожара или поражения электрическим
током.
y
Не подключайте слишком много электрических устройств к одной
розетке на несколько потребителей.
Это может привести к возгоранию по причине перегрева.
y
При подключении внешних устройств следите за тем, чтобы телевизор
не упал или не опрокинулся.
Это может привести к травме или повреждению телевизора.
y
Держите влагонепроницаемый упаковочный материал и виниловую упаковку в
месте, недоступном для детей.
Влагопоглощающий материал может нанести вред при проглатывании. При
случайном попадании материала внутрь следует вызвать у пострадавшего рвоту
и обратиться в ближайшее медучреждение. Кроме того, виниловая упаковка
может привести к удушению. Держите ее в недоступном для детей месте.
y
Не разрешайте детям забираться или держаться за телевизор.
Телевизор может упасть, что может привести к тяжелым травмам.
y
Утилизируйте использованные батареи должным образом и следите за
тем, чтобы дети не проглотили их.
Если это произошло, немедленно обратитесь за медицинской
помощью.
y
Когда кабель питания вставлен в розетку, не вставляйте проводник апример,
металлическую спицу) в другой конец кабеля. Кроме того, не прикасайтесь к
другому концу кабеля питания, когда кабель вставлен в розетку.
Возможно поражение электрическим током.
(в зависимости от модели)
y
Не размещайте и не храните горючие вещества около устройства.
Из-за неосторожного обращения с горючими веществами может
возникнуть взрыв или пожар.
y
Не роняйте внутрь устройства металлические предметыонеты, заколки
для волос, спицы, куски провода и т.п.), а также легковоспламеняющиеся
предметы (например, бумагу или спички). Следует внимательно следить
за детьми, когда они находятся вблизи устройства.
y
Возможно поражение электрическим током, пожар или травмы. Если в
устройство попал посторонний предмет, отсоедините кабель питания и
обратитесь в сервисный центр.
y
Не распыляйте воду на устройство и не очищайте его горючими
веществами (бензин или растворитель). Возможно поражение
электрическим током или пожар.
/