Blaupunkt GTT 1200 MK II, VELOCITY VB 1000, VELOCITY VB 800 Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для автомобильных сабвуферов Blaupunkt Velocity Vb 800 и Vb 1000. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, настройке, подключении и оптимальном звучании этих устройств. Руководство содержит подробные инструкции по настройке басов, рекомендации по выбору усилителя и советы по предотвращению повреждений. Задавайте свои вопросы!
  • Где установить сабвуфер Vb 800/1000?
    Как настроить сабвуфер для оптимального звучания?
    С какими усилителями лучше всего использовать Vb 800/1000?
    Что делать, если басы звучат грязно и гулко?
Vb 800 7 606 346 001
Vb 1000 7 606 347 001
Vb 1000
Vb_1000_800_0808.indd 1Vb_1000_800_0808.indd 1 18.08.2008 8:35:32 Uhr18.08.2008 8:35:32 Uhr
Vb 800/1000
9
ČESKY
Pro naše výrobky zakoupené v Evropské unii poskytujeme záruku
výrobce. Se záručními podmínkami se můžete seznámit na
www.blaupunkt.de nebo si je přímo vyžádat na adrese
:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Bezpečnostní pokyny
Pokyny pro montáž a připojení
Před vrtáním upevňovacích otvorů zajistěte, aby nedošlo k
poškození instalovaných kabelů a dílů vozidla.
Aby nedocházelo k rušení, je nutné vést kabely reproduktorů
v dostatečné vzdálenosti od kabelových svazků. U otvorů s
ostrými hranami použijte kabelové průchodky.
Upozornění:
Doporučujeme používat Vb 800/1000 s našimi zesilovači
série Velocity.
Vb 800/1000 lze používat v normálním zapojení i v zapojení
do můstku (viz návod k obsluze zesilovače). V každém přípa-
dě se řiďte výstupním výkonem (RMS) vašeho zesilovače.
Nesmí překročit výkon RMS subwooferu Vb 800/1000. Při
nedodržení tohoto pokynu může dojít k trvalému poškození
výrobku.
Nastavení tuby subwooferu
Abyste dosáhli vyváženého zvuku, doporučujeme provést
následující nastavení zesilovače.
1. Regulátor hlasitosti nastavte nejprve na minimum a regu-
látor výhybky do střední polohy.
2. Nyní spusťte na autorádiu přehrávání hudby, kterou dobře
znáte a která obsahuje hluboké basy (např. pop). Pomalu
zvyšujte hlasitost subwooferu, dokud hudba nebude znít
zvukově vyrovnaně, tedy nesmí mít ani příliš slabé ani příliš
silné basy.
3. Nyní se zaměřte na poměr hlubokých mužských hlasů k
vyšším basům a na poměr vyšších basů (kickbass) k hlu-
bokým basům. Basy by měly v ideálním případě znít jasně
a s výraznými hlubokými basy a mužské hlasy by neměly
působit ani příliš slabě ani přebasovaně. Pokud je zvuk v
pořádku, je nastavení hotové. Pokud ne, pokračujte podle
popisu v bodě 4. a 5.
4. Pokud zní mužské hlasy přebasovaně nebo jsou hluboké
basy příliš slabé, měli byste regulátor výhybky pootočit
směrem k minimu a pokračovat v nastavení znovu podle
bodu 2.
5. Pokud jsou basy hluboké, ale nečisté a dunivé nebo
mužské hlasy zní příliš slabě, pootočte regulátor výhybky
směrem k maximu. Kromě toho byste měli regulátor fáze
(pokud je k dispozici) nastavit tak, aby vyšší basy zněly co
možná nejsilněji. Pak pokračujte v ladění podle bodu 2.
Pokyny pro montáž a připojení
Pozor! Nebezpečí nehody!
Vb 800/1000 nemontujte do odkládací desky za zadními seda-
dly, do zadních sedadel nebo jiných zepředu otevřených míst.
Blaupunkt doporučuje montáž do zavazadlového prostoru.
Příklad zapojení (viz obr. 1).
Recyklace a likvidace
Pro likvidaci výrobku využijte k tomu určené služby pro
odevzdání a sběr.
Změny vyhrazeny!
SLOVENSKY
Na naše výrobky kupované v EÚ poskytujeme štandardnú záruku.
Záručné podmienky sa nachádzajú pod
www.blaupunkt.de alebo o
ne môžete zažiadať na adrese
:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Pokyny na montáž a pripojenie
Pred vŕtaním upevňovacích otvorov sa presvedčte, že sa
vŕtaním nepoškodia žiadne uložené káble alebo časti vozidla.
Aby nedochádzalo k rušeniu, je nevyhnutné viesť káble repro-
duktorov v dostatočnej vzdialenosti od káblových zväzkov. Na
otvoroch s ostrými hranami použite káblové priechodky.
Nasvet:
Priporočamo vam uporabo Vb 800/1000 z našimi ojačevalci
serije Velocity.
Napravo Vb 800/1000 lahko uporabljate v običajnem ali
premoščenem načinu (glejte tudi navodila za uporabo oja-
čevalca). V vsakem primeru upoštevajte RMS-izhodno moč
vašega ojačevalca. Ta ne sme preseči RMS-moči naprave Vb
800/1000. Zaradi neupoštevanja lahko na izdelku na dolgi
rok nastane škoda.
Nastavitev cevi subwooferja
Za uravnovešen zvok vam priporočamo naslednje nastavitve
ojačevalca.
1. Glasnost nastavite najprej na minimum in Cross-over re-
gulator na srednji položaj.
2. Sedaj preko vašega avtoradia predvajajte glasbo, ki jo
dobro poznate in vsebuje nizke base (npr. pop). Počasi
Vb_1000_800_0808.indd 9Vb_1000_800_0808.indd 9 18.08.2008 8:35:49 Uhr18.08.2008 8:35:49 Uhr
Vb 800/1000
11
Ανακύκλωση και αποκομιδή
Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε για την αποκομιδή του
προϊόντος τους συνήθεις τρόπους ανακύκλωσης.
Επιφυλασσώμεθα του δικαιώματος αλλαγών χωρίς
προειδοποίηση
TÜRKÇE
Avrupa Birliği dahilinde satın alınmış ürünlerimiz için üretici garan-
tisi sunmaktayız. Garanti şartlarını
www.blaupunkt.de adresinden
çağırabilir veya doğrudan aşağıdaki adresten talep edebilirsiniz
:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Güvenlik uyarıları
Takma ve bağlantı talimatları
Bağlantı deliklerini delmeden önce, yeri değiştirilen kablo veya
araç parçalarının hasar görmeyeceğinden emin olunuz.
Arıza emniyeti için hoparlör kabloları, kablo gruplarına yeterli
mesafede döşenmelidir. Keskin kenarlı deliklerde kablo ge-
çişleri kullanınız.
Not:
Vb 800/1000'ü Velocity serisi amplifi katörümüzle kullanmanızı
tavsiye ederiz.
Vb 800/1000 hem normal hem de köprülenmiş modda işleti-
lebilir (bunun için amplifi katörün kullanım kılavuzuna bakınız).
Lütfen her durumda amplifi katörünüzün RMS çıkış gücüne
dikkat ediniz. Bu çıkış gücü Vb 800/1000 RMS gücünden
fazla olmamalıdır. Dikkat edilmeze uzun vadede üründe hasara
yol açabilir.
Subwoofer kolon ayarı
Dengeli bir ses kalitesi elde etmek için, amplifi katörünüzde
aşağıdaki ayarları yapmanızı öneririz.
1. Volume ayarlayıcısını minimuma ve Cross-over ayarlayıcı-
sını orta konuma getiriniz.
2. Araç radyonuzda iyi bildiğiniz ve derin bas içeren (örn.
pop) bir müzik çalınız. Subwoofer'ın ses seviyesini, müzik
dengeli olacak, yani akustik ne çok düşük ne de yüksek
bas'ta olmayacak şekilde yavaşça arttırınız.
3. Şimdi üst basa giden derin erkek sesi oranını, aynı şekilde
üst bastan (Kickbass) derin basa giden oranını da dinleyi-
niz. Bas normalde net ve belirgin bir derin bas ile duyulmalı
ve erkek sesleri ne çok ince, ne de çok kalın çıkmalıdır. Eğer
akustik iyi durumda ise, ayar ile işiniz bitmiştir. Eğer değil-
se, lütfen 4.) ve 5.) de açıklandϊıā gibi hareket ediniz.
4. Erkek sesleri çok kalın çıkıyorsa, veya derin bas çok zayıf-
sa, Crossover ayarlayıcısını biraz minimum yönüne doğru
çevirmelisiniz ve 2.) deki ayarı yapmalısınız.
5. Bas derinden, fakat cızırtılı geliyorsa veya erkek sesleri
çok ince çıkıyorsa, Crossover ayarlayıcısı biraz maksimum
yönünde çevrilmelidir. Ayrıca kademe ayarlayıcısı (mevcut
ise) üst bas mümkün olduğu kadar güçlü çıkacak şekilde
ayarlanmalıdır. Ardından ayarı 2.) deki gibi düşürünüz.
Takma ve bağlantı talimatlar
ĀDikkat! Kaza tehlikesi!
Vb 800/1000 arkadaki gözlere, arka koltuk oturma bölgesine
veya diğer öne doğru açılan yerlere monte edilmemelidir. Bla-
upunkt bagaj bölümü montajını önerir. Bağlantı örneği (bkz.
g. 1).
Geri dönüşüm ve imha
Lütfen ürününüzün imhası için mevcut geri verme veya
toplama sistemlerini kullanınız.
Değişiklikler saklıdır
SUOMI
Annamme valmistajatakuun niille tuotteille, jotka on ostettu Euroo-
pan Unionin alueelta. Takuuehdot löytyvät Internet-osoitteestamme
www.blaupunkt.de tai voit tilata ne suoraan valmistajalta
:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Turvallisuusohjeita
Asennus- ja liitäntämääräykset
Varmista ennen kiinnitysreikien poraamista, ettet vaurioita
asennettuja johtoja tai auton osia.
Häiriöttömyyden takaamiseksi kaiutinjohdot täytyy asentaa riit-
tävän kauaksi johdinsarjoista. Käytä teräväreunaisissa rei´issä
läpivientikumeja.
Huomautus:
Suosittelemme käyttämään Vb 800/1000:aa Velocity-sarjan
vahvistimen kanssa.
Vb 800/1000:aa voidaan käyttää sekä normaalissa että myös
silloitetussa tilassa (ks. lisäohjeet vahvistimen käyttöohjeis-
ta). Huomioi joka tapauksessa vahvistimesi RMS-lähtöteho.
Se ei saa ylittää Vb 800/1000:n RMS-tehoa. Tämän ohjeen
noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa pitkällä aikavälillä
vaurioita tuotteeseen.
Vb_1000_800_0808.indd 11Vb_1000_800_0808.indd 11 18.08.2008 8:35:49 Uhr18.08.2008 8:35:49 Uhr
Vb 800/1000
12
Subwoofer-putkien säätö
Suosittelemme tekemään seuraavat vahvistimen säädöt, jotta
saat aikaan tasapainoisen äänensävyn.
1. Säädä äänenvoimakkuuden säädin ensiksi minimiin ja
Cross-over-säädin keskiasentoon.
2. Soita sitten autoradiolla itsellesi tuttua musiikkia, joka
sisältää matalabassoääniä (esim. popmusiikki). Korota
sitten hitaasti Subwooferin äänenvoimakkuutta, kunnes
musiikki kuulostaa tasapainoiselta, ts. bassot eivät ole
liian heikkoja eivätkä liian vahvoja.
3. Kuuntele sitten matalien miesäänien suhdetta ylempiin
bassoihin, sekä ylempien bassojen (kickbass) suhdetta
matalabassoihin. Bassojen tulisi kuulua ihannetapaukses-
sa napakalla ja selvästi havaittavalla matalabassoäänellä ja
miesäänet eivät saisi kuulua liian ohut- tai paksuäänisesti.
Jos äänensävy kuulostaa hyvältä, olet saanut säädöt val-
miiksi. Jo näin ei ole, jatka säätämistä kohtien 4.) ja 5.)
mukaan.
4. Jos miesäänet kuuluvat paksuäänisesti, tai matalabassot
liian heikosti, kierrä siinä tapauksessa Crossover-säädintä
hieman minimiarvon suuntaan ja jatka säätämistä jälleen
kohdasta 2.).
5. Jos bassot kuuluvat matalaäänisesti, mutta epäpuhtaasti
ja jymisevästi tai miesäänet kuuluvat liian ohutäänisesti,
kierrä siinä tapauksessa Crossover-säädintä hieman mak-
simiarvon suuntaan. Tämän lisäksi vaiheensäädin (mikäli
kuuluu varustukseen) kannattaa säätää niin, että ylemmät
bassot kuulostavat mahdollisimman voimakkailta. Jatka
sitten säätöä kohdasta 2.).
Asennus- ja liitäntämääräykset
Huomio! Loukkaantumisvaara!
Älä asenna Vb 800/1000:aa hattuhyllylle, takapenkille tai
muuhun eteenpäin avonaiseen paikkaan. Blaupunkt suosit-
telee tekemään asennuksen tavaratilaan.
Kytkentäesimerkki (ks. kuva 1).
Kierrätys ja hävitys
Toimita käytöstä poistettu tuote kierrätyspisteeseen.
Oikeudet muutoksiin pidätetään
РУССКИЙ
На наши изделия, купленные в Европейском Союзе, распространяется
заводская гарантия. Условия гарантии Вы можете посмотреть по
адресу в Интернет www.blaupunkt.de или запросить напрямую:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim, Германия
Указания по технике безопасности
Инструкция по установке и подключению
Перед сверлением крепежных отверстий убедиться, что
не будут повреждены проложенные кабели или детали ав-
томобиля.
Кабели динамиков для предотвращения возможных помех
прокладывать на достаточном расстоянии от кабельных
жгутов. В отверстиях с острыми краями использовать ка-
бельные вводы.
Примечание:
Мы рекомендуем использовать GTb 1200 Mk II с нашими
усилителями серии Velocity.
GTb 1200 Mk II можно использовать как в обычном, так и
в мостовом режиме (смотри здесь инструкцию по эксплу-
атации усилителя). В любом случае учитывайте выходную
мощность RMS Вашего усилителя. Она не должна превы-
шать мощность RMS устройства GTb 1200 Mk II. При несоб-
людении возможны тяжелые повреждения устройства.
Настройка труб сабвуфера
Чтобы добиться сбалансированного звучания, мы
рекомендуем выполнить следующие настройки усилителя.
1. Сначала установите регулятор громкости Volume на
минимум и регулятор Crossover в среднее положение.
2. Затем включите на Вашей автомагнитоле музыку, кото-
рая Вам хорошо знакома и содержит сверхнизкие час-
тоты (например, поп). Теперь медленно увеличивайте
громкость сабвуфера, пока музыка не будет звучать
сбалансированно, то есть басы в звуке не будут ϊни
слишком слабыми, ни слишком подчеркнутыми.
3. Теперь прислушайтесь к соотношению низких мужских
голосов к верхним басам, а также к соотношению вер-
хних басов (Kickbass) к сверхнизким частотам. В иде-
альном случае басы должны звучать сочно и содержать
отчетливые сверхнизкие частоты, а мужские голоса
должны звучать ни слишком тонко, ни слишком раздуто.
Если звук в порядке, значит настройка закончена. Если
нет, выполните действия согласно пунктов 4) и 5).
4. Если мужские голоса звучат раздуто или сверхнизкие
частоты слишком слабо, то регулятор Crossover следует
немного повернуть в направлении минимума и снова
продолжить настройку согласно пункта 2).
5. Если басы звучат низко, но нечисто и дребезжаще, либо
мужские голоса звучат слишком тонко, то регулятор
Crossover следует немного повернуть в направлении
максимума. Кроме того, фазорегулятор (при=наличии)
Vb_1000_800_0808.indd 12Vb_1000_800_0808.indd 12 18.08.2008 8:35:49 Uhr18.08.2008 8:35:49 Uhr
Vb 800/1000
13
следует настроить так, чтобы верхние басы звучали
максимально контрастно. Затем снова продолжайте
настройку согласно пункта 2).
Инструкция по установке и подключению
Внимание! Опасность несчастного случая!
Устройство GTb 1200 Mk II нельзя устанавливать на за-
дних полках, задних сиденьях или других открытых вперед
местах. Фирма Blaupunkt рекомендует выполнять монтаж
в багажнике.
Пример подключения (смотри рис. 1).
Утилизация и переработка
Для утилизации старой аппаратуры воспользуйтесь
доступными пунктами приема и сбора вторсырья.
Право на внесение изменений сохраняется
USA
General
Please read these operating instructions before
using the equipment for the fi rst time.
We provide a manufacturer guarantee for our products bought
within the United States of Amerika. The warranty terms can
be called up under www.blaupunktusa.com or requested
directly from:
Blaupunkt USA
2800 South 25th Av.
Broadview, IL 60155
PH: 800-950-2528
FX: 708-865-5296
Safety Notes
Installation and installation instructions
Disconnect the negative terminal of the battery before
carrying out installation and connection work.
Observe the vehicle manufacturer’s safety instructions
(regarding airbags, alarm systems, trip computers, ve-
hicle immobilisers).
Prior to drilling the mounting holes, make sure that no cables
and parts of the vehicle will be damaged.
Leave ample clearance between the cables and other har-
nesses. Use the enclosed cable ducts at sharp-edged holes.
Note:
We recommend that you operate the Vb 800/1000 in conjunc-
tion with our Velocity series amplifi ers.
The Vb 800/1000 can be operated in normal as well as in
bridged mode (for further details, please refer to the operating
instructions that came with the amplifi er). In any case, please
observe the RMS output power of your amplifi er. It must not
exceed the RMS power of the Vb 800/1000. Non-compliance
with this can cause damage to the product in the long term.
Setting up the subwoofer tube
In order to achieve a balanced sound, we recommend that you
confi gure the amplifi er as follows.
1. First set the volume control to minimum and the crossover
control to its middle position.
2. Now play some music on your car sound system that you are
very familiar with and that contains some low bass (e.g. pop
music). Now slowly increase the volume of the subwoofer
until you feel that the sound of the music is well balanced,
i.e. the bass is neither too weak nor overpowering.
3. Now listen to the relationship between deep male voices
and the upper bass and also take note of the relationship
between the upper bass (kick bass) and the lower bass.
The bass should ideally sound crisp and have a clear low
bass component, and male voices should neither sound
too weak nor should they billow out. If you are happy with
the sound then you are already fi nished with the setup
process. If not, continue as described in points 4 and 5.
4. If male voices seem to billow out or the low bass is too
weak, you should turn the crossover control slightly to-
wards minimum and then resume making your adjust-
ments as described in point 2 onwards.
5. If the bass sounds low but dirty and booming or the male
voices sound too weak, you should turn the crossover con-
trol slightly towards maximum. Furthermore, you should
set the phase control (if present) so that the upper bass
sounds as powerful as possible. Next, resume making your
adjustments as described in point 2 onwards.
Installation and connecting instructions
Warning! Accident risk!
Do not mount the Vb 800/1000 on the rear
shelf, rear seat or at any position which ist
open towards the front. Blaupunkt recom-
mends to install the system in the boot. Ex-
ample connection (see Fig. 1).
Recycling and disposal
To dispose of the product, please use the available
waste return and collection systems.
Subject to changes!
Vb_1000_800_0808.indd 13Vb_1000_800_0808.indd 13 18.08.2008 8:35:50 Uhr18.08.2008 8:35:50 Uhr
Vb 800/1000
14
Fig. 1
Anschluss, Connection, Raccordement, Allacciamento, Aansluiting, Anslutning, Conexión, Ligação, Tilslut-
ning, Podłączenie, Připojení, Pripojenie, Σύνδεση, Bağlantı, Liitäntä, Подключение, Connection
Input
R
L
12V
Masse/GND
+ 12V
(FUSE 250mA)
Illumination
Impedance 2 ohms
Impedance 2 ohms
X = Illumination
X
X
X
Vb_1000_800_0808.indd 14Vb_1000_800_0808.indd 14 18.08.2008 8:35:50 Uhr18.08.2008 8:35:50 Uhr
Vb 800/1000
15
Technische Daten, Specifi cations, Caractéristiques techniques, Dati tecnici, Technische gegevens, Tek-
niska data, Datos técnicos, Dados técnicos, Tekniske data, Dane techniczne, Technické údaje, Technické
údaje, Τεχνικά χαρακτηριστικά, Teknikveriler, Tekniset tiedot, Технические характеристики, Specifi kacije,
Specifi kacije
Vb 800
Nominal Power 2 x 150 Watt EIA Standard RS426A
Max. Power 2 x 600 Watt IEC Standard 268-5
Sensitivity 93 dB/2.83V/m
Frequency response 30-500 Hz
Nom. Impedance 2 x 2 ohms
Woofer cone size 2 x 200 mm
Cone material IPP
Net volume 43 L
Size (WxHxD) 591 x 276 x 360 mm
Weight 11,5 kg
Illumination
Operation voltage 12 V
I max 120 mA
Vb 1000
Nominal Power 2 x 200 Watt EIA Standard RS426A
Max. Power 2 x 800 Watt IEC Standard 268-5
Sensitivity 94 dB/2.83V/m
Frequency response 25-500 Hz
Nom. Impedance 2 x 2 ohms
Woofer cone size 2 x 250 mm
Cone material IPP
Net volume 67 L
Size (WxHxD) 738 x 348 x 394 mm
I max 120 mA
Weight 16,4 kg
Illumination
Operation voltage 12 V
I max 120 mA
Vb_1000_800_0808.indd 15Vb_1000_800_0808.indd 15 18.08.2008 8:35:51 Uhr18.08.2008 8:35:51 Uhr
Service-Nummern, Service numbers, Numéros de service, Numeri del servizio di assistenza, Servicenum-
mers, Servicenummer, Números de servicio, Números de serviço, Servicenumre, Numery serwisowe,
Servisní čísla, Servisné čísla, Τηλέφωνα σέρβις, Servis numaraları, Palvelunumerot, Номера службы
сервиса, Brojevi servisa, Servisni brojevi
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 6464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-750 18 50 08-750 18 10
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 889 704
_
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-3460040
USA (USA) 800-950-2528 708-6817188
Brasil
(Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
08.08 CM-AS/SCS - 8 622 406 104
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Vb_1000_800_0808.indd 16Vb_1000_800_0808.indd 16 18.08.2008 8:35:51 Uhr18.08.2008 8:35:51 Uhr
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
www.blaupunkt.com
Vb_1000_800_0808.indd 17Vb_1000_800_0808.indd 17 18.08.2008 8:35:52 Uhr18.08.2008 8:35:52 Uhr
/