BLACK+DECKER NV3620N Руководство пользователя

Категория
Пылесосы
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

www.blackanddecker.eu
NV2410N
NV2420N
NV3610N
NV3620N
NV4820N
NV4820CN
NW3620N
NW4820N
371000-44 LV
3
C
E
A
4
B
D
F
5
H
G
I
10
Ieteicams izlādēt akumulatoru, darbinot instru-
mentu tik ilgi, kamēr tas pārstāj darboties.
Nospiediet tvertnes atlaišanas pogu (2) un
izvelciet putekļu tvertni (5).
Izskrūvējiet visas piecas skrūves, ar ko sastip-
rināts instrumenta korpuss.
Noceliet instrumenta vāku.
Atvienojiet visus vadu savienojumus no aku-
mulatora.
Izņemiet akumulatoru un dzinēju.
Ievietojiet akumulatoru un dzinēju piemērotā
iepakojumā, lai spailēs nevarētu rasties īssa-
vienojums.
Nogādājiet akumulatoru un dzinēju tuvāka-
jam servisa pārstāvim vai vietējā atkritumu
pārstrādes punktā.
Ja akumulators ir izņemts, to vairs nevar ievietot
atpakaļ instrumentā.
Tehniskie dati
NV2410N (H1) NV3610N (H1)
NV2420N (H1) NV3620N (H1)
NW3620N (H1)
Spriegums Vdc 2,4 3,6
Akumulators Veids NiMH NiMH
Svars kg 0,66 0,74
NV4820N (H1) NV4820CN (H1)
NW4820N (H1)
Spriegums Vdc 4,8 4,8
Akumulators Veids NiMH NiMH
Svars kg 0,77 0,8
Lādētājs VA035015D VA050020D
BA035015D BA050020D
Ieejas spriegums Vac 230 230
Izejas spriegums V 3,5ac 5ac
Strāva mA 150 200
Aptuvenais uzlādes laiks h 14 14
Svars kg 0,2 0,21
Lādētājs VA070015D SSC-180008EU
BA070015D SSC-180008UK
Ieejas spriegums Vac 230 100-240
Izejas spriegums V 7ac 27dc
Strāva mA 150 85
Aptuvenais uzlādes laiks h 14 21
Svars kg 0,2 0,06
LATVIEŠU
11
Назначение
Ваш ручной пылесос Black & Decker Dustbuster
®
предназначен для выполнения легкой сухой
уборки (NV2410N, NV2420N, NV3610N, NV3620N,
NV4820N и NV4820CN). Данный прибор пред-
назначен только для бытового использования.
Ваш ручной пылесос Black & Decker Dustbuster
®
предназначен для выполнения легкой сухой
и влажной уборки (NW3620N и NW4820N). Дан-
ный прибор предназначен только для бытового
использования.
Инструкции по технике безопасности
Внимание! Внимательно прочтите все
инструкции по безопасности и руко-
водство по эксплуатации. Несоблю-
дение всех перечисленных ниже правил
безопасности и инструкций может приве-
сти к поражению электрическим током,
возникновению пожара и/или получению
тяжелой травмы.
Внимание! При использовании
устройств с питанием от аккумуля-
тора соблюдение правил по технике
безопасности и следование данным
инструкциям позволит снизить вероят-
ность возникновения пожара, протечки
аккумуляторов, получения травм и по-
вреждений.
Перед использованием прибора внима-
тельно прочтите данное руководство по
эксплуатации.
Назначение прибора описывается
в данном руководстве по эксплуатации.
Использование любых принадлежностей
или приспособлений, а также выполнение
данным прибором любых видов работ, не
рекомендованных данным руководством
по эксплуатации, может привести к не-
счастному случаю.
Сохраните данное руководство для после-
дующего обращения к нему.
Использование прибора
Не используйте прибор для собирания
жидкостей и легковоспламеняющихся
веществ.
Не используйте прибор рядом с водой.
Не погружайте прибор в воду.
Никогда не тяните за кабель зарядного
устройства, чтобы отключить зарядное
устройство от штепсельной розетки. Не
подвергайте кабель зарядного устройства
воздействию высокой температуры, масла
и держите вдали от
острых предметов
и углов.
Данный прибор может использоваться
детьми старше 8-ми лет и людьми со
сниженными физическими, сенсорны-
ми и умственными способностями или
не имеющими необходимого опыта или
навыка, если они выполняют работу под
присмотром или получили инструкции
относительно безопасной работы с этим
прибором и осознают наличие потенци-
альной
опасности при его использовании.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Не позволяйте детям производить чистку
и техническое обслуживание прибора без
присмотра.
Осмотр и ремонт
Перед началом эксплуатации, всегда
проверяйте исправность прибора. Убеди-
тесь в отсутствии поломанных деталей,
поврежденных включателей и прочих
дефектов, способных повлиять на работу
прибора.
Не используйте прибор, если повреждена
или неисправна какая-либо его деталь.
Ремонтируйте или заменяйте повреж-
денные или неисправные детали только
в авторизованном сервисном центре
Black & Decker.
Регулярно проверяйте кабель зарядно-
го устройства на наличие повреждений
и признаков износа. Зарядное устройство
с поврежденным или неисправным кабелем
подлежит замене.
Ни в коем случае не снимайте и не за-
меняйте детали, за исключением деталей,
указанных в данном руководстве по экс-
плуатации.
Дополнительные инструкции по
безопасности
Остаточные риски
При работе данным прибором возможно возник-
новение дополнительных остаточных рисков,
которые не вошли в описанные здесь правила
техники безопасности. Эти риски могут возник-
нуть при неправильном или продолжительном
использовании изделия и т.п.
Несмотря на соблюдение соответствующих
инструкций по технике безопасности и исполь-
зование предохранительных устройств, некото-
РУССКИЙ ЯЗЫК
12
рые остаточные риски невозможно полностью
исключить. К ним относятся:
Травмы в результате касания двигающих-
ся частей прибора.
Травмы в результате касания горячих
частей прибора.
Риск получения травмы во время смены
деталей прибора или насадок.
Риск получения травмы, связанный с про-
должительным использованием прибора.
При использовании прибора в
течение
продолжительного периода времени де-
лайте регулярные перерывы в работе.
Аккумуляторы и зарядные устройства
Аккумуляторы
Ни в коем случае не пытайтесь разобрать
аккумулятор.
Не погружайте аккумулятор в воду.
Не подвергайте аккумулятор воздействию
тепла.
Не храните в местах, где температура
может превысить 40 °С.
Заряжайте аккумулятор только при тем-
пературе окружающей среды в пределах
10 °С - 40 °С.
Заряжайте только зарядными устрой-
ствами, входящими в комплект поставки
устройства/инструмента. Использование
неподходящего зарядного устройства мо-
жет стать причиной поражения электриче-
ским током или перегрева аккумулятора.
Утилизируйте отработанные аккумулято-
ры, следуя инструкциям раздела «Защита
окружающей среды».
Не повредите/не деформируйте аккуму-
лятор путем прокалывания или удара, по-
скольку это может создать риск получения
травмы и возникновения пожара.
Ни в коем случае не пытайтесь заряжать
поврежденный аккумулятор!
В критических ситуациях из аккумулятора
может вытечь жидкость. Если Вы замети-
ли жидкость на аккумуляторе, аккуратно
вытрите ее тканью. Избегайте контакта
с кожей.
При попадании жидкости на кожу или
в глаза следуйте приведенным ниже ин-
струкциям:
Внимание! Жидкость, вытекшая из аккумуля-
тора, может нанести вред здоровью и повре-
дить оборудование. При попадании жидкости
аккумулятора на кожу, немедленно смойте ее
водой. Если появится покраснение, боль или
раздражения, немедленно обратитесь за ме-
дицинской помощью. При попадании жидкости
аккумулятора в глаза, немедленно промойте их
проточной водой и обратитесь
за медицинской
помощью.
Зарядные устройства
Ваше зарядное устройство было разработано
для конкретного напряжения. Всегда прове-
ряйте, соответствует ли напряжение, указан-
ное на табличке с техническими параметрами
и в таблице с техническими характеристиками,
напряжению электросети.
Внимание! Ни в коем случае не пытайтесь за-
менить зарядный блок стандартным сетевым
штепселем.
Используйте Ваше зарядное устройство
Black & Decker только для зарядки аккуму-
лятора устройства/инструмента, в комплект
поставки которого он входит. Аккумуляторы
других марок могут взорваться, что приве-
дет к получению травмы или повреждению
электроинструмента.
Ни в коем случае не пытайтесь зарядить
неперезаряжаемые аккумуляторы.
Во избежание несчастного случая, замена
поврежденного кабеля питания должна
производиться только на заводе-изгото-
вителе или в авторизованном сервисном
центре Black & Decker.
Не погружайте зарядное устройство
в воду.
Не разбирайте зарядное устройство.
Не используйте зарядное устройство в ка-
честве объекта для проведения испыта-
ний.
Зарядка аккумулятора инструмента долж-
на производиться в хорошо проветривае-
мом месте.
Электробезопасность
Ваше зарядное устройство было разработано
для конкретного напряжения. Всегда проверяй-
те, соответствует ли напряжение, указанное
на табличке с техническими параметрами,
напряжению электросети. Ни в коем случае не
пытайтесь заменить зарядный блок стандарт-
ным сетевым штепселем.
Маркировка зарядного устройства
Перед использованием прибора внима-
тельно прочтите данное руководство по
эксплуатации.
РУССКИЙ ЯЗЫК
13
Данный прибор защищен двойной изо-
ляцией, что исключает потребность
в заземляющем проводе. Следите за
напряжением электрической сети, оно
должно соответствовать величине, обо-
значенной на информационной табличке
прибора.
Предохраняющий от короткого замыка-
ния изолирующий трансформатор. Пита-
ющая сеть электрически изолирована от
выхода трансформатора.
Зарядное устройство автоматически
выключается, если температура окру-
жающей среды становится слишком
высокой. Зарядное устройство стано-
вится неработоспособным. Отсоедините
зарядное устройство от электросети
и отнесите его в ремонт в авторизован-
ный сервисный центр.
Зарядное устройство предназначено
только для использования внутри по-
мещений.
Составные части
Ваш прибор может содержать все или некото-
рые из перечисленных ниже составных частей:
1. Пусковой выключатель
2. Отпирающая кнопка пылесборника
3. Пылесборник
4. Штекер зарядного устройства
5. Зарядная база
Рис. А
6. Ткан евый фильтр для сухой пыли (Только
NV2410N, NV2420N, NV3610N, NV3620N,
NV4820N и NV4820CN)
7. Внутренний фильтр (Только NV2410N,
NV2420N, NV3610N, NV3620N, NV4820N
и NV4820CN)
8. Пенопластовый вкладыш для сухого/
влажного всасывания (Только NW3620N
и NW4820N)
9. Дефлектор для сухого/влажного всасыва-
ния (Только NW3620N и NW4820N)
Рис. В
10. Резиновый скребок (Только NW3620N
и NW4820N)
11. Щёточная насадка (Только NV2420N,
NV3620N, NV4820N и NV4820CN)
12. Узкая насадка (NV2420N, NV3620N,
NV4820N и NV4820CN)
Примечание: Насадки можно хранить, поме-
стив их в передней части прибора. Для моделей,
в комплект поставки которых входят щёточная
и узкая насадки: сначала установите в перед-
ней части прибора щёточную насадку, затем
вставьте в нее узкую насадку.
Установка
Крепление прибора на стене (Рис. С)
Для удобства хранения и зарядки, прибор можно
закрепить на стене.
При креплении зарядной базы на стену убеди-
тесь, что используемый Вами метод крепления
подходит к Вашему типу стены и весу прибора.
Отметьте местоположение отверстий для
крепежных винтов (в пределах досягае-
мости электрической розетки для зарядки
пылесоса, установленного на настенный
кронштейн).
Закрепите монтажный кронштейн на
стене, используя винты и дюбели в соот-
ветствии с типом стены и весом прибора.
Закрепите прибор на стене, установив
выемку в основании прибора на крючки
настенного зарядного кронштейна.
Сборка
Насадки (Рис. В)
В комплект поставки данных моделей могут
входить все или некоторые из названных ниже
принадлежностей:
Резиновый скребок (10) для влажной
очистки твердых поверхностей.
Щёточная насадка (11) для чистки мебели
и ступеней.
Узкая насадка (12) для чистки труднодо-
ступных мест.
Установка насадок (Рис. D)
Вставьте нужную насадку в переднюю
часть прибора. Убедитесь, что насадка
установлена до упора.
Эксплуатация
Перед первым использованием прибора
необходимо зарядить аккумулятор в тече-
ние не менее 24 часов.
Всегда устанавливайте неиспользуемый
прибор на зарядную базу.
Внимание! Во избежание поломки прибора,
перед зарядкой убедитесь, что пылесборник не
содержит жидких веществ и прибор полностью
сухой.
РУССКИЙ ЯЗЫК
14
Зарядка аккумулятора (Рис. С)
Убедитесь, что прибор выключен. Аккуму-
лятор не будет заряжаться, если клавиша
пускового выключателя находится в по-
ложении «Вкл
Установите прибор на зарядную базу (5).
Подключите зарядное устройство к сете-
вой розетке. Включите все включатели.
Оставьте прибор на зарядном устройстве
не менее 21 часов.
В процессе зарядки зарядное устройство может
слегка нагреться. Это нормально и не указывает
на наличие какой-либо проблемы. Прибор мо-
жет оставаться подсоединенным к зарядному
устройству в течение неограниченного периода
времени.
Внимание! Не заряжайте аккумулятор при
температуре окружающей среды ниже 10 °C
или выше 40 °С.
Примечание: Убедитесь, что прибор полностью
установлен на зарядной базе. Если прибор не
установлен на зарядной базе полностью, он не
будет заряжаться.
Включение и выключение (Рис. Е)
Чтобы включить прибор, передвиньте
пусковой выключатель (1) вперед в поло-
жение 1.
Чтобы выключить прибор, передвиньте
клавишу пускового выключателя (1) назад
в положение 0.
Сухое всасывание (Только NV2410N,
NV2420N, NV3610N, NV3620N, NV4820N
и NV4820CN)
Для каждодневной чистки сухих поверхно-
стей.
Влажное и сухое всасывание (Только
NW3620N и NW4820N)
Для каждодневной чистки сухих поверхно-
стей используйте прибор без установлен-
ного резинового скребка.
Внимание! Данный прибор предназначен для
легкой уборки.
Данный прибор также может использо-
ваться для ежедневной влажной уборки.
Для чистки твердых, не впитывающих вла-
гу поверхностей используйте резиновый
скребок. На впитывающих поверхностях,
таких как ковры, Ваш пылесос лучше уда-
лит жидкость без установленной специ-
альной насадки.
Для наибольшей эффективности при
всасывании жидкостей с твердых поверх-
ностей, вставьте в переднее отверстие
пылесборника резиновый скребок.
Для наилучших результатов при исполь-
зовании данной насадки, держите ее под
углом 4и медленно направляйте по
направлению к себе.
Избегайте переполнения
пылесборника.
Если в пылесборнике находится жидкость,
не поворачивайте прибор отверстием
вниз, в сторону или вверх и не трясите
пылесос.
После всасывания жидкостей незамедли-
тельно чистите прибор и фильтр. В про-
тивном случае в приборе может образо-
ваться плесень.
Во избежание поломки прибора, перед
зарядкой убедитесь, что пылесборник не
содержит жидких веществ и прибор полно-
стью сухой.
Улучшение всасывания
Чтобы поддерживать силу всасывания на
оптимальном уровне, необходимо регулярно
чистить фильтры.
Опорожнение и чистка прибора
Снятие пылесборника и извлечение
фильтров (Рис. F и G)
Внимание! Фильтры рассчитаны на многократ-
ное использование, поэтому должны регулярно
очищаться.
Нажмите на отпирающую кнопку (2) и сни-
мите пылесборник (3).
Держа пылесборник над мусорным ведром
или раковиной, извлеките фильтр и опо-
рожните содержимое пылесборника.
Для установки пылесборника на место,
вставьте его в рукоятку до щелчка.
Внимание! Никогда не используйте прибор без
установленных фильтров. Оптимальная сборка
пыли может быть достигнута только при наличии
чистых фильтров.
Пенопластовый вкладыш (Рис. Н) (Толь-
ко NW3620N и NW4820N)
Вставьте в центр дефлектора для сухого/
влажного всасывания (9) пенопластовый
вкладыш (8).
Внимание! Никогда не используйте прибор для
влажной уборки без установленного дефлекто-
ра и пенопластового вкладыша.
РУССКИЙ ЯЗЫК
15
Внутренний фильтр (Рис. I) (Только
NV2410N, NV2420N, NV3610N, NV3620N,
NV4820N и NV4820CN)
Для большей эффективности при чистке, из
основного фильтра можно извлечь внутренний
фильтр.
Поверните внутренний фильтр (7) в на-
правлении против часовой стрелки и из-
влеките из основного фильтра (6).
Чистка пылесборника и фильтров
Мойте пылесборник и фильтры теплой
мыльной водой.
Перед установкой, убедитесь, что пылес-
борник и фильтры полностью сухие.
Замена фильтров
Фильтры должны заменяться каждые 6-9
месяцев, а также в случае их износа или по-
вреждения.
Фильтры для замены можно приобрести у Ва-
шего дилера Black & Decker :
Для моделей NV2410N, NV2420N, NV3610N,
NV3620N, NV4820N и NV4820CN используйте
фильтр с каталожным FLVD10-XJ
Для моделей NW3620N и NW4820N используйте
фильтр с каталожным FLWD10-XJ
Техническое обслуживание
Ваш электрический/аккумуляторный прибор
Black & Decker рассчитан на работу в течение
продолжительного времени при минимальном
техническом обслуживании. Срок службы и на-
дежность прибора увеличивается при правиль-
ном уходе и регулярной чистке.
Внимание! Перед проведением технического
обслуживания электрического/аккумуляторного
прибора:
Выключите инструмент и отключите его от
источника питания.
Или выключите инструмент и выньте из
него аккумулятор, если инструмент осна-
щен съемным аккумулятором.
В случае наличия встроенного аккумуля-
тора, полностью разгрузите аккумулятор
и выключите инструмент.
Перед чисткой зарядного устройства от-
ключите его от источника питания. Ваше
зарядное устройство не требует никакого
дополнительного технического обслужи-
вания, кроме регулярной чистки.
Регулярно очищайте вентиляционные
отверстия инструмента/зарядного устрой-
ства мягкой щёткой или сухой тканью.
Регулярно очищайте корпус двигателя
влажной тканью. Не используйте абразив-
ные чистящие средства, а также чистящие
средства на основе растворителей.
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие нель-
зя утилизировать вместе с обычными
бытовыми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш
электроинструмент Black & Decker или Вы
больше в нем не нуждаетесь, не выбрасывайте
его вместе с бытовыми отходами. Отнесите из-
делие в специальный приемный пункт.
Раздельный сбор изделий с истекшим
сроком службы и их упаковок позволяет
пускать их в переработку и повторно
использовать. Использование перера-
ботанных материалов помогает защи-
щать окружающую среду от загрязнения
и снижает расход сырьевых материалов.
Местное законодательство может обеспечить
сбор старых электрических продуктов отдельно
от бытового мусора на муниципальных свалках
отходов, или Вы можете сдавать их в торговом
предприятии при покупке нового изделия.
Фирма Black & Decker обеспечивает прием
и переработку отслуживших свой срок изделий
Black & Decker. Чтобы воспользоваться этой
услугой, Вы можете сдать Ваше изделие в лю-
бой авторизованный сервисный центр, который
собирает их по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего
ближайшего авторизованного сервисного
центра, обратившись в Ваш местный офис
Black & Decker по адресу, указанному в данном
руководстве по эксплуатации. Кроме того,
список авторизованных сервисных центров
Black & Decker и полную информацию о нашем
послепродажном обслуживании и контактах
Вы можете найти в интернете по адресу:
www.2helpU.com.
Аккумулятор
Если вы хотите утилизировать прибор
самостоятельно, извлеките из него
аккумулятор и утилизируйте его, как
описано ниже, в соответствии с местным
законодательством.
РУССКИЙ ЯЗЫК
18
LIC GOTUS SIA
Ulbrokas Str.
Rīga, 1021
Tel.: +371 67556949
Fax: +371 67555140
www.blackanddecker.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

BLACK+DECKER NV3620N Руководство пользователя

Категория
Пылесосы
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ