GT-E2252

Samsung GT-E2252 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для мобильного телефона Samsung GT-E2252. Я знаю о его функциях, таких как поддержка двух SIM-карт, VGA-камера, FM-радио и MP3-плеер. Задавайте мне любые вопросы об этом устройстве — я готов вам помочь!
  • Как установить SIM-карту?
    Как сделать экстренный вызов?
    Как настроить громкость звонка?
    Как вставить карту памяти?
    Сколько времени работает батарея?
Printed in Korea
GH68-36710C
Kazakh. 05/2012. Rev. 1.0
GT-E2252
Ұялы телефон
Пайдаланушы
нұсқаулығы
Осы нұсқаулықтың кей бөлігі телефоныңыздың бағдарламалық
құралға немесе қызметті жеткізушіге қатысты өзгеше болуы
мүмкін.
Үшінші тарап кез келген уақытта тоқтатылуы немесе үзілуі
мүмкін және Samsung қандай да бір мазмұнның немесе
қызметтің қандай да бір уақыт кезеңі үшін қол жетімді
болатынына кепілдік бермейді.
Бұл өнім белгілі бір тегін/ашық бағдарламалық құралды
қамтиды. Лицензиялардың, кепілдіктен бас тарту
мәлімдемелердің, ресми хабарландырулардың және
ескертулердің шарттары Samsung компаниясының
opensource.samsung.com веб-сайтында қол жетімді.
www.sar-tick.com
Бұл бұйым 2,0 Вт/кг туралы
қолданыстағы мемлекеттік МСН
шектеулеріне сәйкес келеді. МСН
көрсеткішінің ең үлкен шамаларын осы
нұсқаулықтың Меншікті сіңіру нормасы
(МСН) куәлігі туралы ақпарат бөлімінен
табуға болады.
Внимание: предотвращение поражения
электрическим током, возгорания или взрыва
Не используйте поврежденные сетевые шнуры или штепсельные
вилки, а также непрочно закрепленные на стене розетки
Запрещается трогать вилку влажными руками, а также отключать
устройство, вытягивая вилку за шнур
Избегайте перегибания и повреждения сетевого шнура
Запрещается использовать устройство во время зарядки и трогать
его влажными руками
Защищайте зарядное устройство и аккумулятор от короткого
замыкания
Не роняйте устройство или аккумулятор и избегайте силового
воздействия на него
Запрещается заряжать устройство с помощью зарядных устройств,
не одобренных производителем
Не используйте устройство во время гроз
Ваше устройство может работать неисправно, и риск поражения электрическим
током увеличивается.
Запрещается использовать поврежденные или протекающие литий-
ионные аккумуляторы
Сведения о безопасной утилизации литий-ионных аккумуляторов можно получить в
ближайшем специализированном сервисном центре.
Правильный уход за устройством и его
использование
Избегайте попадания влаги на устройство
Влажность и жидкость любого типа могут повредить части или электросхемы
устройства.
Не включайте намокшее устройство. Если устройство уже включено,
выключите его и сразу извлеките аккумулятор (eсли не удается выключить
устройство или извлечь аккумулятор, не прилагайте чрезмерных усилий).
Протрите устройство полотенцем и отнесите в сервисный центр.
В случае попадания воды внутрь устройства индикатор влаги меняет
цвет. Попадание влаги влечет за собой прекращение действия гарантии
производителя.
Не используйте и не храните устройство в запыленных или
загрязненных местах
Пыль может привести к сбоям в работе устройства.
Не кладите устройство на наклонные поверхности
При падении устройство может повредиться.
Не храните устройство при повышенной или пониженной
температуре. Используйте устройство при температуре от
–20 °C до 50 °C
Оставленное в салоне автомобиля устройство может взорваться, поскольку
температура в салоне может достигать 80 °C.
Нельзя подвергать устройство продолжительному воздействию прямых
солнечных лучей (например, класть его на приборную панель автомобиля).
Храните аккумулятор при температуре от 0 °C до 40 °C.
Избегайте соприкосновения устройства с металлическими
предметами, такими как цепочки, монеты или ключи
В противном случае это может привести к деформации или сбоям в работе
устройства.
Соприкосновение контактов аккумулятора с металлическими предметами
может привести к возгоранию.
Не храните устройство рядом с источниками магнитного поля
Воздействие магнитных полей может привести к сбоям в работе устройства
или разрядке аккумулятора.
Также воздействие магнитных полей может привести к повреждению карт
с магнитной полосой, например кредитных и телефонных карт, банковских
книжек и посадочных талонов.
Не используйте кейсы и аксессуары с магнитными замками и берегите
устройство от длительного воздействия магнитных полей.
Не храните устройство рядом с обогревателями, микроволновыми
печами, нагревающимся кухонным оборудованием или в
контейнерах с высоким давлением
Аккумулятор может дать течь.
Информация о сертификации удельного
коэффициента поглощения (SAR)
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ИЗГОТОВЛЕНО С УЧЕТОМ ПРЕДЕЛЬНО
ДОПУСТИМЫХ УРОВНЕЙ РАДИОВОЛНОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ,
РЕКОМЕНДОВАННЫХ МЕЖДУНАРОДНЫМИ НОРМАМИ
Мобильное устройство является приемником и передатчиком радиосигналов. Оно
изготовлено с учетом предельно допустимых уровней радиоволнового излучения
(радиочастотных электромагнитных полей), рекомендованных международными
нормами. Нормы основаны на стандартах безопасности, разработанных
независимой научной организацией ICNIRP. Они ограничивают уровень излучения
со значительным запасом, гарантирующим безопасность для всех людей,
независимо от возраста и состояния здоровья.
Для определения уровня излучения используется единица измерения,
называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR). Установленное
предельное значение коэффициента SAR составляет 2,0 Вт/кг.
Измерения коэффициента SAR выполняются в стандартном рабочем положении
устройства в режиме максимальной мощности передатчика, указанной в
технических характеристиках, во всех диапазонах рабочих частот. Предельные
значения SAR по нормам ICNIRP для данной модели устройства составляют:
Максимальное значение SAR для данной модели устройства и
условий, в которых эти значения были записаны
Значение SAR для головы 0,932 Вт/кг
При обычном использовании устройства значение SAR гораздо меньше. Это
связано с тем, что в целях повышения эффективности системы и снижения помех
в сети рабочая мощность мобильного устройства автоматически снижается,
когда вы не общаетесь по телефону. Чем меньше выход мощности мобильного
устройства, тем ниже значение SAR.
По заявлению ВОЗ и Управления по санитарному надзору за качеством
пищевых продуктов и медикаментов США, потребители могут снизить влияние
радиочастотного излучения, используя гарнитуру, чтобы держать беспроводное
устройство подальше от головы и тела во время использования, либо снизив
время использования устройства.
Для получения дополнительных сведений перейдите по адресу
www.samsung.com/sar и выполните поиск своего устройства по номеру модели.
Правильная утилизация изделия
(использованное электрическое и электронное оборудование)
(Данные правила действуют в странах Европейского Союза и других
европейских странах с раздельной системой сбора мусора)
Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные
аксессуары (например зарядное устройство, гарнитура, кабель
USB) по окончании их срока службы нельзя утилизировать вместе
с бытовыми отходами. Во избежание нанесения вреда окружающей
среде и здоровью людей при неконтролируемой утилизации, а также
для обеспечения возможности их переработки для повторного использования
утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от прочих отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами
природоохраны можно получить у продавца или в соответствующей
государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и ознакомиться с условиями
договора покупки. Запрещается утилизировать изделие и его электронные
аксессуары вместе с другими производственными отходами.
Правильная утилизация аккумуляторов для этого
продукта
(для стран ЕС и других европейских стран, использующих отдельные
системы возврата аккумуляторов)
Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или упаковке
указывает на то, что аккумуляторы, используемые в данном
продукте, не должны выбрасываться вместе с другими бытовыми
отходами по окончании срока службы. Химические символы Hg,
Cd или Pb означают то, что аккумулятор содержит ртуть, кадмий или свинец в
количествах, превышающих контрольный уровень в Директиве ЕС 2006/66. Если
аккумуляторы утилизированы неправильно, эти вещества могут нанести вред
здоровью людей или окружающей среде.
Для защиты природных ресурсов и с целью повторного использования ценных
материалов отделяйте аккумуляторы от остального мусора и сдавайте их на
переработку через местную систему бесплатного обмена аккумуляторов.
Устройство может перегреться и вызвать возгорание.
Не роняйте устройство и избегайте силового воздействия на него
Дисплей устройства может быть поврежден.
При изгибании или деформации корпус устройства может быть поврежден, а
электросхемы могут работать со сбоями.
В случае перегрева устройства сделайте перерыв в его
использовании
При длительном соприкосновении с перегретым устройством на коже может
появиться покраснение или пигментация.
Если устройство оснащено вспышкой или фонариком, не
используйте их слишком близко к глазам людей и животных
Это может привести к временной потере зрения или повреждениям глаз.
Берегите зрение при работе с устройством
Не держите устройство слишком близко к глазам. При использовании его в
помещении всегда оставляйте включенным хотя бы один источник света.
Продолжительный просмотр видеозаписей и использование Flash-игр может
вызвать нарушения зрения, а при наличии заболеваний — обострение
их симптомов. Если вы испытываете малейшие признаки дискомфорта,
немедленно прекратите использование устройства.
Помните о риске получения травм при использовании устройства
При постоянном выполнении однообразных действий, таких как нажатие клавиш,
начертание пальцем символов на сенсорном экране и управление играми, вы
можете испытывать неприятные ощущения в пальцах, шее, плечах или других
частях тела. При продолжительном использовании устройства рекомендуется
держать его в расслабленной руке, нажимать на клавиши без усилий и
периодически делать перерывы. Если дискомфорт не проходит долгое время,
прекратите использование устройства и обратитесь к врачу.
Обеспечение максимального срока службы аккумулятора и
зарядного устройства
Не заряжайте аккумулятор дольше недели, поскольку перезарядка может
сократить срок его службы.
Со временем неиспользуемые аккумуляторы разряжаются, поэтому перед
использованием их необходимо подзарядить.
Если зарядное устройство не используется, отключайте его от сети.
Аккумуляторы следует использовать только по их прямому назначению.
Используйте только одобренные производителем аккумуляторы,
зарядные устройства, аксессуары и компоненты
Использование универсальных аккумуляторов и зарядных устройств может
сократить срок службы устройства и привести к сбоям в его работе.
Компания Samsung не несет ответственности за безопасность пользователей,
которые используют аксессуары и компоненты, не одобренные компанией
Samsung.
Не кусайте и не лижите устройство или аккумулятор
Это может привести к повреждению или взрыву устройства.
Если устройством пользуются дети, убедитесь, что они используют его
правильно.
Не вставляйте устройство или прилагаемые аксессуары в глаза,
уши или рот
Это может привести к удушению или серьезным травмам.
Во время разговора по устройству соблюдайте следующие
инструкции
Держите устройство вертикально, как трубку стационарного телефона.
Говорите прямо в микрофон устройства.
Не прикасайтесь к внутренней антенне устройства. Это может привести к
снижению качества связи или повышению уровня излучения радиочастотной
(РЧ) энергии.
Берегите слух при использовании гарнитуры
Длительное воздействие звука при очень высокой громкости
может привести к нарушениям слуха.
Во время вождения звук высокой громкости может отвлечь
ваше внимание и привести к аварии.
Каждый раз перед подключением наушников уменьшайте
уровень громкости. Устанавливайте минимальный уровень
громкости, при котором вы можете поддерживать разговор или
слушать музыку.
В условиях низкой влажности воздуха в гарнитуре может
накапливаться статическое электричество. При низкой
влажности воздуха не используйте гарнитуру или каждый
раз перед ее подключением к устройству прикасайтесь к
металлическому предмету, чтобы разрядить накопившееся
статическое электричество.
Соблюдайте осторожность, разговаривая по устройству при ходьбе
или в движении
Во избежание травм всегда оценивайте окружающую обстановку.
Не носите устройство в заднем кармане брюк или на поясе
Падение на устройство может привести к травме или повреждению устройства.
Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать и
модифицировать устройство
Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение действия
гарантии производителя. При нарушении нормальной работы устройства
обратитесь в сервисный центр Samsung.
Не разбирайте аккумулятор и не протыкайте его острыми предметами, это может
привести к взрыву или возгоранию.
Не перекрашивайте устройство и не приклеивайте к нему наклейки
Краска и наклейки могут препятствовать нормальной работе подвижных частей
устройства. Если у вас возникла аллергическая реакция на краску или металл,
например кожный зуд, экзема или припухлость, следует немедленно прекратить
использование устройства и обратиться к врачу.
При очистке устройства соблюдайте следующие инструкции
Протирайте устройство и зарядное устройство полотенцем или прорезиненной
губкой.
Протирайте контакты аккумулятора ватным тампоном или полотенцем.
Не используйте химикаты или моющие средства.
Не используйте устройство, если его дисплей поврежден или разбит
Разбитое стекло или акриловая краска могут стать причиной травм рук и лица.
Отнесите устройство в сервисный центр Samsung для ремонта.
Используйте устройство только по прямому назначению
Соблюдайте нормы этикета при использовании устройства в
общественных местах
Не позволяйте детям пользоваться устройством
Устройство — не игрушка. Дети могут поранить себя или окружающих, повредить
само устройство или нечаянно выполнить нежелательные вызовы.
Аккуратно устанавливайте мобильные устройства и оборудование
Убедитесь, что мобильные устройства или оборудование, установленные в
автомобиле, надежно закреплены.
Не помещайте устройство и его аксессуары в зоне раскрытия подушки
безопасности или рядом с ней. Неправильная установка оборудования
для беспроводной связи может привести к серьезным травмам в случае
срабатывания подушки безопасности.
Доверяйте ремонт устройства только квалифицированным
специалистам
Неквалифицированный ремонт может привести к поломке аппарата и
прекращению действия гарантии.
Аккуратно обращайтесь с SIM-картами и картами памяти
Не извлекайте карту при передаче и получении данных, это может привести к
потере данных и/или повреждению карты или устройства.
Предохраняйте карту от сильных ударов, статического электричества и
электрических помех от других устройств.
Не прикасайтесь к золотистым контактам карт памяти пальцами и
металлическими предметами. Загрязненную карту протирайте мягкой тканью.
Доступ к службам экстренной помощи
В некоторых зонах и обстоятельствах невозможно совершить экстренные вызовы.
В случае отъезда в отдаленные или необслуживаемые районы предусмотрите
другой способ связи со службами экстренной помощи.
Безопасность личной информации и важных данных
При использовании устройства не забывайте регулярно создавать резервные
копии своих данных. Компания Samsung не несет ответственности за утерю
данных.
Перед утилизацией устройства создайте резервную копию данных и выполните
сброс параметров, чтобы ваша личная информация не попала к посторонним
лицам.
При загрузке приложений внимательно читайте информацию по правам
доступа. Особенно обращайте внимание на приложения, которые имеют
доступ ко многим функциям устройства или к Вашим личным сведениям.
Регулярно проверяйте учетные записи на тему несанкционированного или
подозрительного использования. При обнаружении каких-либо признаков
подозрительной активности обратитесь к оператору мобильной связи для
удаления или изменения сведений о Вашей учетной записи.
В случае утери или кражи вашего устройства измените пароли ваших учетных
записей для защиты личных данных.
Избегайте использования приложений из неизвестных источников и всегда
блокируйте устройство с помощью рисунка, пароля или PIN-кода.
Запрет на распространение материала, защищенного авторскими
правами
Распространение записей, которые содержат материал, защищенный авторскими
правами, без разрешения соответствующих владельцев запрещено. Это
является нарушением закона об авторских правах. Производитель не несет
ответственности за любое незаконное использование материала, защищенного
авторскими правами.
Осторожно обращайтесь с аккумуляторами и зарядными
устройствами, соблюдайте правила их утилизации
Используйте только рекомендованные компанией Samsung аккумуляторы и
зарядные устройства. Несовместимые аккумуляторы и зарядные устройства
могут привести к серьезным травмам и повреждению вашего устройства.
Ни в коем случае не сжигайте аккумуляторы или устройство в целях утилизации.
Соблюдайте все местные правила утилизации использованных аккумуляторов
и устройств.
Не помещайте аккумуляторы или устройство на поверхность или внутрь
нагревательных приборов, таких как микроволновые печи, кухонные плиты или
радиаторы. При сильном нагревании аккумулятор может взорваться.
Никогда не разбивайте и не прокалывайте аккумуляторы. Не подвергайте
аккумулятор высокому внешнему давлению, которое может привести к
внутреннему короткому замыканию или перегреву.
Берегите устройство, аккумуляторы и зарядные устройства от
повреждений
Берегите устройство и аккумулятор от воздействия экстремальных температур.
Слишком высокие или слишком низкие температуры могут привести к
повреждениям устройства, а также оказать негативное влияние на емкость и
срок службы аккумулятора.
Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с металлическими предметами,
так как это может создать контакт между полюсами аккумулятора и привести к
его временному или необратимому повреждению.
Не используйте поврежденные зарядные устройства или аккумуляторы.
Осторожно! Соблюдайте все предостережения
об опасности и правила при использовании
устройства в тех местах, где это запрещено
Выключайте устройство, если запрещается его использование
Ознакомьтесь со всеми предписаниями, ограничивающими использование
устройства в определенных местах.
Запрещается использовать устройство рядом с электронными
приборами
Большинство электронных приборов излучают радиочастотные сигналы.
Устройство может создать помехи в их работе.
Запрещается использовать устройство рядом с кардиостимулятором
Держите включенный устройство на расстоянии не менее 15 см от
кардиостимулятора.
Данную дистанцию следует соблюдать неукоснительно.
Чтобы снизить воздействие устройства на кардиостимулятор, прикладывайте
устройство к правому уху, если кардиостимулятор установлен на левой стороне
грудной клетки, и наоборот.
Во избежание помех в работе медицинских приборов запрещается
использовать устройство в больницах
Если вы используете какие-либо медицинские приборы, обратитесь к их
производителю, чтобы убедиться, что эти приборы не излучают радиочастотных
сигналов.
Если вы используете слуховой аппарат, обратитесь к его
производителю за сведениями о взаимодействии с устройством
Включенное устройство может создавать помехи в работе некоторых слуховых
аппаратов. Чтобы не вызвать повреждений вашего слухового аппарата, обратитесь
к его производителю.
Выключайте устройство в потенциально взрывоопасной среде
В потенциально взрывоопасной среде следует выключить устройство, не
извлекая аккумулятора.
В потенциально взрывоопасной среде строго соблюдайте все указания,
инструкции и предупреждающие знаки.
Не используйте устройство на автозаправочных станциях (станциях
техобслуживания), а также вблизи емкостей с топливом или химическими
веществами.
Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или взрывчатые вещества
вместе с устройством, его компонентами или принадлежностями.
Выключайте устройство на борту самолета
Использование устройства на борту самолета строго запрещено. Устройство может
создать помехи в работе электронного навигационного оборудования самолета.
Из-за излучаемых радиосигналов устройство может создать помехи в
работе электронного оборудования моторных средств передвижения
Радиосигналы, излучаемые устройством, могут создать помехи в работе
электронного оборудования автомобиля. За дополнительной информацией
обращайтесь к производителю автомобиля.
Соблюдайте все предостережения и правила
использования мобильных устройств во время
управления автомобилем
Соблюдение техники безопасности имеет первостепенное значение при
управлении автомобилем. Никогда не говорите по устройству во время управления
автомобилем, если это запрещено законом. В целях вашей безопасности
и безопасности окружающих будьте осмотрительны и следуйте данным
рекомендациям.
Пользуйтесь устройством громкой связи.
Пользуйтесь такими функциями устройства, как быстрый набор и повторный
набор номера. Они ускорят выполнение вызова или прием звонка.
Расположите устройство в легкодоступном месте. Предусмотрите, чтобы
устройством можно было пользоваться, не отрывая глаз от дороги. Входящий
вызов, который поступил в неудобное время, может принять автоответчик.
Сообщите своему собеседнику, что вы за рулем. В случае интенсивного
движения или плохих погодных условий отложите разговор. Дождь, мокрый
снег, снег, гололед и интенсивное движение могут привести к несчастному
случаю.
Не делайте записей и не просматривайте список телефонных номеров во
время движения. Просмотр списка дел или записей в телефонной книге
отвлекают внимание водителя от его основной обязанности — безопасного
управления автомобилем.
Набирайте номер на ощупь, не отвлекаясь от управления автомобилем.
Рекомендуется набирать номер во время остановки или перед началом
движения. Старайтесь делать вызовы, когда автомобиль не движется. При
необходимости исходящего вызова во время движения наберите только
несколько цифр, посмотрите на дорогу и в зеркала и лишь после этого
продолжайте набор номера.
Не ведите важных или эмоциональных разговоров, которые могут отвлечь
от обстановки на дороге. Сообщите своим собеседникам, что вы за рулем, и
отложите разговор, который может отвлечь внимание от ситуации на дороге.
Пользуйтесь устройством для вызова службы экстренной помощи. В случае
пожара, дорожно-транспортного происшествия или ситуации, угрожающей
здоровью, наберите номер местной службы экстренной помощи.
В случае угрозы для жизни других людей воспользуйтесь устройством для
вызова службы экстренной помощи. Если вы стали свидетелем дорожно-
транспортного происшествия, преступления или других происшествий,
угрожающих жизни людей, позвоните в службу экстренной помощи.
При необходимости звоните в дорожно-транспортную службу или в
специализированную службу технической помощи. Если вы увидели
сломанный автомобиль, не представляющий серьезной опасности,
поврежденный дорожный знак, незначительное транспортное происшествие,
в котором никто из людей не пострадал, или украденный автомобиль,
позвоните в дорожно-транспортную службу или в специализированную службу
технической помощи.
Сақтандыру шаралары
Құрылғыңызды пайдаланбас бұрын өзіңізді және басқаларды жарақаттап алмау немесе құрылғыңызға зақым келтірмеу үшін төмендегі ақпараттың барлығын оқып шығыңыз.
Телефон басқару жүйесінің орналасуы
www.samsung.com
1
4 бағытты навигациялық
перне
Күту режимінде
пайдаланушымен белгіленетін
мәзірлерге өту; Мәзір
режимінде мәзір опцияларын
қарап шығу
Қызмет көрсетуші провайдерге
байланысты алдын ала
анықталған мәзірлер әр түрлі
болуы мүмкін
2
Теру пернесі
Қоңырау шалыңыз немесе
жауап беріңіз; Күту
режимінде соңғы терілген,
қабылданбаған немесе
қабылданған нөмірлерді
алыңыз;
3
«Дауысты пошта қызметі»
пернесі
Күту режимінде, дауыстық
поштаға қатынау (басып
тұрыңыз)
4
«Құлып» пернесі
Күту режимінде пернетақтаны
құлыптау немесе құлпын ашу
(басып тұрыңыз)
5
Функциялық пернелер
Дисплейдің төменгі жағында
көрсетілген әрекеттерді
орындау
6
«Қуат/Аяқтау» пернесі
Телефонды қосу және өшіру
(басып, ұстап тұрыңыз);
Қоңырауды аяқтау; Қоңырауды
аяқтау; Мәзір режимінде,
енгізуді болдырмау және Күту
режиміне оралуҚоңырауды
аяқтаңыз
7
Растау пернесі
Күту режимінде Мәзір
режиміне қатынаңыз;
Веб-браузерді ашу (басып
тұрыңыз); Мәзір режимінде
ерекшеленген мәзір
параметрін таңдау немесе
енгізуді растау
Қызмет көрсетуші провайдерге
немесе аймағыңызға
байланысты бұл перненің
функциясы өзгеше болуы
мүмкін
8
Желі қосу пернесі
Күту режимінде, SIM карта
желілері арасында ауыстыру
(басып тұрыңыз)
9
Әріптік-сандық пернелер
6
1
2
3
4
5
8
7
9
.O.02.0072
Көшпелі абоненттік рад иостанц ия (Ұялы телефон)
Samsung G T-E2252
Желі іш інде көшпелі радиотелефонды байланыс стандарттар ы жұмы сына арналған
GSM 8 50/900/ 1800/1 900
Көлемі (Ұ/Е/Т):
113 x 46 x 1 3.9 мм
Салмағы:
79 г.
1 Акку мулято р*:
Стандартты. Li-Ion, 1000 mAh
Күту р ежимінде 720 с ағатқа дейін,
Сөйлесу режимінд е 11 с ағатқа дейін
Тауарды ң қыз мет көр сету мерзімі: 3 жылғ а дейін.
Басты п айдал анушылық сипаттама:
Жұмыс диапа зондары GSM 85 0/900/ 1800/19 00
GPRS/EDGE
Екі SIM картаны қолдау қызметі(Dual SIM)
TFT - дис плейі, 65 000 түс тер, 2 ,0" д иагоналды (128 x160 пиксель)
VGA ка мерасы , бейне ролик жазу функ циясы мен
FM-ради о
Жад к артасы на арналған слот micr oSD 16 Гб д ейін
MP3-плее р
JAVA
Samsung Apps
SMS, MMS , E-m ail хабарламала р, IM- клиент
USB 2.0, Bluetooth 2.1
*Аккумуля тордың жұмы с уақы ты ұя лы желі конфиг урацияс ына,
станция лық ба заға д ейінгі қашықты қтан, SIM-кар та тү рінен, жердің р ельефінен және т .б байланысты .
Қазақстан Республикасының аймағында пайдаланушылардың арыздарын қабылдайтын мекеме
ЖШС " Самсунг Электр оникс К З энд Централ Эйжа"
Қазақстан Республикасының аймағында пайдаланушылардың арыздарын қабылдайтын мекемесінің мекен-жайы:
Қазақс тан Рес публикасы, Алматы, 050000, Наурыз бай Батыр к- сі, 3 1, 6- 7 қабат
Қызмет көрсе ту мерзімі: 3 жыл
Кепіл к епілдік талон ш арты б ойынша берілед і
Тауар С ертификатталға н
Өндір уші
Самсунг Электроникс Ко.Лтд.
Өндір ушіні ң мекен-жайы
Корея, Кёнги провинциясы, Сувон, 443-742
416, М аетан-3Донг, Ёнгтонг-Гу
Зауыттардың мекен-жайы:
1. "Самсунг Электроникс Ко., Лтд", 94-1, Имсо-Донг, Гуми-Сити, Кунг-Бак, Корея, 730-350
2. "Тянжин Самсунг Телеком Технолоджи Ко., Лтд", Вейву Роад, Микроэлектроникс Индастриал Парк ТЕДА, Ксиквин Дистрикт Тянжин 300385, Қы тай
3. "Самсунг Электроникс Хуижоу Ко., Лтд.", Ченжианг таун, Хуижоу, Гуангдонг провинциясы, Қытай
4."Самсунг Электроникс Вьетнам Ко., Лтд.", Йенпхонг Ай, Й ентранг Комьюн Өнеркәсіптік паркі,
Йенпхонг округі, Бэкнинх провинциясы, Вьетнам
Абонентс кая ра диоста нция нос имая (мобиль ный теле фон)
Samsung G T-E2252
предназна чена для рабо ты в сетях подвиж ной радиотелефо нной св язи с тандарто в
GSM 8 50/900/ 1800/1 900
Размеры (В/Ш/Г):
113 x 46 x 1 3.9 мм
Вес:
79 г.
1 Аккумулятор*:
Стандартный, L i-Ion, 1000 m Ah
до 720 часо в в режиме ож идания
до 11 часов в режиме раз говора
Срок с лужбы т овара: 3 года
Краткие харак теристики:
Рабочие диапазоны GS M 850/9 00/1800 /1900
GPRS/EDGE
Работа с дв умя SIM картам и(Dual SIM)
TFT- дисплей 65 000 цвето в, ди агональ 2,0" (128x16 0 пикс елей)
VGA ка мера с возмо жностью запис и видеороликов
FM-ради о
Слот д ля карт памят и mic roSD до 16 Гб
MP3-плее р
JAVA
Samsung Apps
SMS, MMS, E-mail сообщения, IM-клиент
USB 2.0, Bluetooth 2.1
*время работ ы аккум улятора зависит от к онфигурац ии сот овой с ети,
расст ояния д о базо вой станции, типа SI M-карты, рельефа местнос ти и т .п.
Организация, при нимающая претензи и на территории Республики Казахстан:
ТОО " Самсунг Электр оникс К З энд Централ Эйжа"
Адрес организации, принимающей претензии на территории Республ ики Казахстан:
Республика Каз ахстан, Алматы , 0500 00, ул. Наурыз бай Ба тыра, 31, 6- 7 эта ж
Cрок с лужбы: 3 года
Гарантия предо ставля ется в соо тветствии с условиями гар антийного талона
Товар Сертиф ицирован
Изготовитель:
Samsung E lectroni cs Co.Ltd.
Адрес изготовителя:
Корея, провинция Кёнги, Сувон, 443-742
416, М аетан-3Донг, Ёнгтонг-Гу
Адреса заводов:
1. "Самсунг Электроникс Ко., Лтд", 94-1, Имсо-Донг, Гуми-Сити, Кунг-Бак, Корея, 730-350
2. "Тянжин Самсунг Телеком Технолоджи Ко., Лтд", Вейву Роад, Микроэлектроникс Индастриал Парк ТЕДА, Ксиквин Дистрикт Тянжин 300385, Кита й
3. "Самсунг Электроникс Хуижоу Ко., Лтд.", Ченжианг таун, Хуижоу, провинция Гуангдонг, Китай
4.'Самсунг Электроникс Вьетнам Ко., Лтд.', Промышленный парк Йенпх онг Ай, Йентранг
Комьюн, округ Йенпхонг, провинция Бэкнинх, Вьетнам
Ішкі антенна
Белгіше Сипаттама
Сигнал жоқ
Сигнал күші
1
Желі іздеу
GPRS желісі
қосылған
Қоңырау
шалынуда
Веб-сайтты
шолу
Қауіпсіз веб-
бетке қосылуда
Роуминг
(қалыпты
қызмет көрсету
аясынан тыс)
Қоңырау
бағытын өзгерту
параметрі іске
қосылған
SIM картасы
жоқ
Bluetooth іске
қосылды
Дабыл қосылған
Жад картасы
салынды
FM радиосы
қосылды
FM радиосы
тоқтатылды
Белгіше Сипаттама
Музыка
ойнатылуда
Музыка ойнату
уақытша
тоқтатылды
Жаңа мәтіндік
хабар (SMS)
Жаңа
ультимедиалық
хабар (MMS)
Жаңа
электрондық
пошта хабары
Жаңа
конфигурация
хабарламасы
Жаңа push
хабарлама
Жаңа дауысты
пошта хабары
Қалыпты режим
қосылған
Дыбыссыз
режим қосылған
Батарея
зарядының
деңгейі
10:00
Ағымдағы уақыт
1. Бұл белгіше SIM картасының
параметрлеріне қарай әр түрлі
болуы мүмкін.
SIM карталары мен батареяны
орнату
Артқы қақпағын ашып, SIM карталарын салыңыз.1.
Батареяны салып, артқы қақпағын орнына 2.
жабыңыз.
Батареяны зарядтау
Адаптерді көп функциялы 1.
ұяға қосыңыз.
Зарядтау 2.
аяқталғанда,
саяхат адаптерін
ажыратыңыз.
Саяхат адаптерін ажыратпайынша, батареяны
телефоннан шығармаңыз. Әйтпесе телефон
зақымдалуы мүмкін.
Қуат үнемдеу үшін адаптерді
пайдаланылмайтын кезде ажыратып қойыңыз.
Адаптердің қосқышы жоқ, сондықтан электр
қуатының берілуін тоқтату үшін адаптерді
ток көзінен ажыратып қою керек. Адаптер
пайдаланылмайтын кезде ток көзіне жақын
болуы керек.
Жад картасын салу (қосымша)
Телефон сыйымдылығы 32 ГБ дейінгі microSD™
немесе microSDHC™ жад карталарын (жад картасын
өндіруші мен түріне байланысты) қабылдайды.
Жад картасын компьютерде форматтасаңыз,
телефоныңызбен үйлеспей қалуы мүмкін. Жад
картасын телефонда ғана пішімдеңіз.
Жиі жазу және өшіру жад картасының қызмет
мерзімін қысқартады.
Артқы қақпағын алыңыз.1.
Жад картасының сары түсті контактілерін төмен 2.
қаратып салыңыз.
Жад картасы слотына жад картасын толық 3.
түскенше басыңыз.
Артқы қақпағын орнына салыңыз.4.
Нұсқаулық белгішелері
Ескерту: ескертулер, пайдалану кеңестері
немесе қосымша ақпарат
Одан кейін: қадамды орындауыңыз үшін
таңдалатын опциялар немесе мәзірлер
тәртібі, мысалы: Мәзір режимінде
Хабарламалар Хабарлама құру
опциясын таңдаңыз (Хабарламалар, келесі
Хабарлама құру тәртібін білдіреді)
[ ]
Тік жақшалар: телефон пернелері; мысалы:
[
] (қуат/қоңырауды аяқтау пернесін
білдіреді)
< >
Үш бұрышты жақшалар: әр экрандағы
түрлі функцияларды басқаратын сенсорлық
пернелер; мысалы: <OK> (OK сенсорлық
пернені білдіреді)
Телефоныңызды қосу және өшіру
Телефоныңызды қосу үшін
[1.
] пернесін басып тұрыңыз.
PIN енгізіңіз және <2. Растау> басыңыз (қажет
болса).
Егер батареяның заряды толығымен бітсе немесе
батарея құрылғыдан шығарылса, күн мен уақыт
қайта орнатылады.
Телефоныңызды өшіру үшін жоғарыда көрсетілген
1-қадамды қайталаңыз.
Мәзірлерге кіру
Телефон мәзірлеріне кіру үшін
Күту режимінде Мәзір режиміне кіру үшін <1. Мәзір>
пернесін басыңыз.
Аймағыңызға немесе қызмет көрсетуші
провайдеріңізге байланысты мәзір режиміне
кіру үшін «Растау» пернесін басу керек болуы
мүмкін.
Мәзірге немесе опцияға өту үшін навигациялық 2.
пернені пайдаланыңыз.
Ерекшеленген опцияны растау үшін <3. Таңдау>
немесе «Растау» пернесін басыңыз.
Бір деңгей жоғары көтерілу үшін <4. Артқа>
басыңыз. Күту режиміне оралу үшін [
] пернесін
басыңыз.
PIN2 кодын қажет ететін мәзірге кірген кезде,
SIM карталарымен бірге берілген PIN2
кодын енгізуіңіз керек. Қосымша мәліметтер
алу үшін қызмет көрсетуші провайдеріңізге
хабарласыңыз.
Samsung компаниясы құпиясөздің немесе
құпия ақпараттың жоғалғаны үшін немесе
заңсыз бағдарламадан туындаған залалдар
үшін жауап бермейді.
SIM карталарын басқару
Телефоныңыз екі SIM картасын өзгертпей, бір уақытта
пайдалануға мүмкіндік беретін қос SIM режимін
қолдайды. SIM карталарын іске қосуды үйреніп, карта
параметрлерін өзгертіңіз.
SIM картасын іске қосу
Мәзір режимінде 1. Қондырғ-р SIM картасын
басқару опциясын таңдаңыз.
Желі2. опциясын таңдап, SIM картаға қарай солға
не оңға өтіңіз.
Картаны қосу үшін <3. Өзгерту> пернесін басыңыз.
SIM карталарын автоматты түрде ауыстыру
Мәзір режимінде 1. Қондырғ-р SIM картасын
басқару опциясын таңдаңыз.
SIM автоматты қосу2. опциясын таңдаңыз.
Автоматты ауысу мүмкіндігін іске қосу үшін 3.
<Өзгерту> пернесін басыңыз.
SIM картасына ауысу үшін SIM картаны таңдап, 4.
бастау және аяқтау уақытын белгілеңіз.
<5. Сақтау> пернесін басыңыз.
Басқа SIM картасы үшін 4-5 қадамдарын 6.
қайталаңыз.
SIM карталарының атаулары мен белгішелерін
өзгерту үшін
Мәзір режимінде 1. Қондырғ-р SIM картасын
басқару опциясын таңдаңыз.
Картаны тіркеу2. опциясын таңдаңыз.
SIM картасын таңдаңыз.3.
Картаның атауы мен белгішесін өзгертіңіз.4.
<5. Сақтау> пернесін басыңыз.
Қоңырау шалу
Күту режимінде аймақ кодын және телефон нөмірін 1.
енгізіңіз.
Нөмірді теру үшін [2.
] пернесін басыңыз.
Қоңырауды аяқтау үшін [3. ] пернесін басыңыз.
Қоңырауға жауап беру
Қоңырау келген кезде [1. ] пернесін басыңыз.
Қоңырауды аяқтау үшін [2. ] пернесін басыңыз.
Жақында терілген нөмірге қоңырау
шалу
Күту режимінде соңғы нөмірлер тізімін көрсету үшін 1.
[
] пернесін басыңыз.
Қоңырау түрін таңдау үшін солға немесе оңға 2.
айналдырыңыз.
Нөмірді немесе атты таңдау үшін жоғары немесе 3.
төмен айналдырыңыз.
Қоңырау ақпаратын көру үшін «Растау» пернесін 4.
немесе нөмірді теру үшін [
] басыңыз.
Дыбыс деңгейін реттеу
Рингтонның дыбыс деңгейін реттеу үшін
Мәзір режимінде 1. Қондырғ-р Дауыс
профильдері опциясын таңдаңыз.
Өзіңіз пайдаланып отырған режимге өтіңіз.2.
Егер үнсіз профиль пайдаланып жатсаңыз,
әуеннің дыбыс деңгейін реттей алмайсыз.
<3. Өзгер.> опциясын басып, SIM картасын
таңдаңыз.
Дауыстың күші4. Қоңырау сигналы таңдаңыз.
Дыбыс деңгейін реттеу үшін солға немесе оңға 5.
жылжыңыз <Сақтау> басыңыз.
Қоңырау барысында дыбыс деңгейін реттеу үшін
Қоңырау шалу барысында дыбыс деңгейін реттеу үшін
«Навигация» пернесінің жоғарғы немесе төменгі жағын
басыңыз.
Шулы жерлерде спикерфон мүмкіндігі
пайдаланылған кезде қоңырауды есту қиын
болуы мүмкін. Дыбыстың жақсырақ естілуі үшін
қалыпты телефон режимін пайдаланыңыз.
Рингтонды өзгерту
Мәзір режимінде 1. Қондырғ-р Дауыс
профильдері опциясын таңдаңыз.
Өзіңіз пайдаланып отырған режимге өтіңіз.2.
Дыбыссыз режимді пайдаланған кезде рингтонды
өзгертуге рұқсат етілмейді.
<3. Өзгер.> опциясын басып, SIM картасын
таңдаңыз.
Дауыстық қоңырау әні4. басыңыз.
Жад орнын таңдаңыз (қажет болса).5.
Рингтон таңдаңыз.6.
Басқа режимге ауысу үшін оны тізімнен таңдаңыз.
Смарт бастапқы экранды пайдалану
Бастапқы смарт экран арқылы таңдаулы
бағдарламалар мен контактілерге кіруге және кейінге
оқиғалар мен тапсырмаларды қарап шығуға болады.
Бастапқы смарт экранды өз қалауларыңыз бен
мұқтаждарыңызға сай реттеуге болады.
Смарт бастапқы экранды пайдаланған кезде
«Навигация» пернесін тез кіру пернесі ретінде
жұмыс істемейді.
Смарт бастапқы экранға элементтер қосу үшін
Мәзір режимінде 1. Қондырғ-р Дисплей Смарт
бастапқы опциясын таңдап, смарт бастапқы
экранға солға не оңға өтіңіз.
<2. Өзгер.> пернесін басыңыз.
Смарт бастапқы экранда көрінетін элементтерді 3.
таңдаңыз.
Тез кіру құралдар тақтасы үшін қажетті тез кіру
пернелерін қосып, жоя аласыз. <Опц.> Тез кіру
ретін өзгерту пернесін басыңыз.
Тез кіру пернелерін өзгерту үшін «Растау» пернесін 4.
басыңыз.
<5. Сақт> пернесін басыңыз.
Күту экранын басқа стильге өзгертуге болады.
Мәзір режимінде Қондырғ-р Дисплей
Смарт бастапқы опциясын таңдап, қажетті
стильге солға не оңға өтіңіз.
Смарт бастапқы экрандағы элементтерге кіру үшін
Смарт бастапқы экрандағы элементтерге өту үшін
«Навигация» пернесін басыңыз, сосын элементті
таңдау үшін «Растау» пернесін басыңыз.
Мәтін енгізу
Мәтін енгізу режимін өзгерту үшін
T9 және AӘБ режимдерін ауыстырып қосу үшін
[
] пернесін басып тұрыңыз. Еліңізге байланысты,
сіз өз тіліңізде жасалған кірістіру режиміне қатынаса
аласыз.
Әріптер регистрін өзгерту немесе сандық режимге
ауысу үшін [
] пернесін басыңыз.
Таңба режиміне ауысу үшін [
] пернесін басыңыз.
Енгізу режимін таңдау немесе енгізу тілін өзгерту
үшін [
] басып тұрыңыз.
T9 режимі
Сөзді толығымен енгізу үшін сәйкес әріптік-сандық 1.
пернелерін басыңыз.
Сөз дұрыс шыққан кезде бос орын енгізу үшін 2.
[0] пернесін басыңыз. Егер сөз дұрыс шықпаса,
балама сөзді таңдау үшін «Навигация» пернесінің
жоғарғы немесе төменгі жағын басыңыз.
AӘБ режимі
Қажетті таңба дисплейде пайда болғанға дейін сәйкес
әріптік-сандық пернені басып тұрыңыз.
Сандар режимі
Сан енгізу үшін сәйкес әріптік-сандық пернені
басыңыз.
Таңба режимі
Таңбаны енгізу үшін сәйкес әріптік-сандық пернені
басыңыз.
Мәтін енгізуге арналған басқа мүмкіндіктерді
пайдалану үшін
Курсорды жылжыту үшін «Навигация» пернесін
басыңыз.
Әріптерді бір-бірлеп жою үшін < Тазалау> пернесін
басыңыз. Барлық әріптерді жою үшін <Тазалау>
басып, ұстап тұрыңыз.
Таңбалар арасына бос орын енгізу үшін [ 0] пернесін
басыңыз.
Тыныс белгілерін енгізу үшін [ 1] пернесін басыңыз.
Жаңа контакт қосу
Жаңа контактілер сақталатын жад орны
қызмет провайдеріңізге байланысты алдын
ала белгіленуі мүмкін. Жад орнын өзгерту үшін
мәзір режимінде Контактілер <Опц.>
Қондырғ-р Жаңа нөмірлерді сақтау жад
орнын таңдаңыз.
Күту режимінде телефон нөмірін енгізіп, <1. Опц.>
басыңыз.
(Қажет болса), 2. Кітапшаға қосыңыз Байланыс
кітапшасын құру жад орнын таңдаңыз.
Нөмір түрін таңдаңыз (қажет болса).3.
Контакт туралы ақпарат енгізіңіз.4.
Контактіні жадқа сақтау үшін «Растау» пернесін 5.
басыңыз.
Хабарлар жіберу және көру
Мәтіндік немесе мультимедиалық хабарлама
жіберу үшін
Мәзір режимінде 1. Хабарламалар Хабарлама
құру опциясын таңдаңыз.
Алушының нөмірін енгізіп, төмен қарай өтіңіз.2.
Хабардың мәтінін енгізіңіз. 3.
«Мәтін енгізу» бөлімін қараңыз.
Мәтіндік хабар ретінде жіберу үшін 5-қадамға
өтіңіз.
Мультимедиалық файл тіркеу үшін 4-қадамнан
жалғастырыңыз.
<4. Опц.> Мультимедианы үстеу басып,
элементті қосыңыз.
Хабарды жіберу үшін «Растау» пернесін басыңыз.5.
Мәтіндік немесе мультимедиалық хабарлама көру
үшін
Мәзір режимінде 1. Хабарламалар Кірген
хабарламалар опциясын таңдаңыз.
Мәтіндік немесе мультимедиалық 2.
хабарламаларды таңдаңыз.
SOS хабарламасын қосу және
жіберу
Төтенше жағдайда сіз отбасыңыздан немесе
достарыңыздан көмек сұрап, SOS хабарламасын
жібере аласыз.
SOS хабарламасы іске қосу үшін
Мәзір режимінде 1. Хабарламалар Қондырғ-р
SOS хабарламалары Жіберу опциялары
опциясын таңдаңыз.
<2. Өзгерту> пернесін басып, Қосылған опциясын
таңдаңыз.
Қабылдаушылар3. таңдаңыз.
Алушының нөмірін енгізе аласыз. 6-қадамға өтіңіз.
Контактілер тізімін ашу үшін <4. Тзм> пернесін
басыңыз.
Бірнеше алушыны таңдау үшін <Опц.>
Бірнеше пернесін басыңыз.
Телефон кітапшасын 5. <Қосу> опциясын
таңдаңыз.
Алушыларды орнатып болғаннан кейін, 6.
алушыларды сақтау үшін «Растау» пернесін
басыңыз.
Қабылдаушылар7. , опциясын таңдап, SOS
хабарының қайталану санын орнатыңыз.
<8. Артқа> <Иә> пернесін басыңыз.
SOS хабарламасын жіберу үшін
Пернелер кілттеулі болған кезде [1. ] пернесін төрт
рет басып, алдын ала белгіленген нөмірлерге SOS
хабарламасын жіберіңіз.
Телефон SOS режиміне ауысып, алдын ала
белгіленген SOS хабарламасын жібереді.
SOS режимінен шығу үшін [2.
] пернесін басыңыз.
Өтірік қоңырау шалу
Жиналыстардан немесе басқа қажетсіз әңгімелерден
кетіп қалғыңыз келген кезде қоңырау шалынғандай
етуіңізге болады.
Өтірік қоңырау мүмкіндігін іске қосу үшін
Мәзір режимінде Қондырғ-р Қоңырау Жалған
қоңырау Өтірік қоңыраудың жылдам пернесі
Қосылған опциясын таңдаңыз.
Жалған қоңырау шалу үшін
Күту режимінде «Навигация» пернесін төмен басып
тұрыңыз.
Пернелер кілттеулі болған кезде навигация пернесін
төрт рет басыңыз.
Фонарьды іске қосу
Фонарьды қосу арқылы телефоныңыздағы шам
қараңғы жерлерде көруге көмектеседі. Фонарьды қосу
үшін «Күту» режимінде «Шарлау» пернесін жоғары
басып тұрыңыз. Қосымшалар Шам <Қосылған>
опциясын таңдай аласыз.
Фонарьды өшіру үшін «Күту» режимінде «Шарлау»
пернесін қайтадан жоғары басып тұрыңыз.
Камераны пайдалану
Суретке түсіру үшін
Камераны қосу үшін мәзір режимінде 1. Камера
опциясын таңдаңыз.
Альбомдық көріністі орнату үшін телефонды сағат 2.
тіліне қарсы бұраңыз.
Линзаны нысанаға бағыттап, қажетінше реттеңіз.3.
Суретке түсіру үшін «Растау» пернесін басыңыз. 4.
Фотосурет автоматты түрде сақталады.
Фотосуреттерді қарап шығу үшін
Мәзір режимінде Менің файлдарым Суреттер
фотосурет файлын таңдаңыз.
Бейнежазбаға түсіру үшін
Камераны қосу үшін мәзір режимінде 1. Камера
опциясын таңдаңыз.
Альбомдық көріністі орнату үшін телефонды сағат 2.
тіліне қарсы бұраңыз.
Камкордерге ауыстыру үшін [3. 1] пернесін басыңыз.
Линзаны нысанаға бағыттап, қажетінше реттеңіз.
Жазуды бастау үшін «Растау» пернесін басыңыз.4.
«Растау» пернесін немесе жазуды тоқтату үшін 5.
оқт> пернесін басыңыз. Бейнежазба автоматты
түрде сақталады.
Бейнежазбаларды қарап шығу үшін
Мәзір режимінде Менің файлдарым
Бейнежазбалар бейнежазба файлын таңдаңыз.
Артқы
қақпағы
Жад картасы
SIM
карталары
Батарея
АТ қуат розеткасы
Телефон экранының жоғарғы жағынан мына күй
индикаторлары көрсетіледі:
Сәйкестікті растау (R&TTE)
Біз, Samsung Electronics
Өзіміздің толық жауапкершілікпен төмендегі өнімге
GSM Bluetooth Ұялы Телефоны : GT-E2252
қатысты осы растау беріліп, төмендегі стандарттарға және басқадай нормативті
құжаттарға сәйкес екендігін растаймыз.
ҚАУІПСІЗДІК EN 60950-1 : 2006 + A1 : 2010
МСК EN 50360 : 2001 / AC 2006
EN 62209-1 : 2006
EN 62479 : 2010
ЭМС EN 301 489-01 V1.8.1(04-2008)
EN 301 489-07 V1.3.1(11-2005)
EN 301 489-17 V2.1.1(05-2009)
РАДИО EN 301 511 V9.0.2(03-2003)
EN 300 328 V1.7.1(10-2006)
Осымен [барлық қажетті тесттер қатары өткізіліп], аталмыш өнімнің 1999/5/EК
Нұсқаулығының барлық негізгі талаптарына сәйкестігін растаймыз.
10 Бапта аталып, 1999/5/EК Нұсқаулығының [IV] Қосымшасында сипатталған
Сәйкестігін тексеру процедурасы төмендегі Өкілетті тұлғаны(ларды) тарта отырып
өткізілді:
BABT, Forsyth House,
Churchfield Road,
Walton-on-Thames,
Surrey, KT12 2TD, UK*
Идентификациялық белгі: 0168
Техникалық құжаттаманың сақталу орны:
Samsung Electronics QA Lab.
Оны сұрату бойынша алуға болады.
(ЕО аумағындағы өкілдік)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, ҰБ*
2012.02.21 Joong-Hoon Choi / Лаборатория меңгерушісі
(берілген орны және күні) (өкілетті тұлғаның аты-жөні мен қолтаңбасы)
* Бұл Samsung Қызмет Көрсету Орталығының мекенжайы емес. Samsung қызмет
көрсету оратлығының мекенжайын немесе телефон нөмірін кепілдік картасынан
қараңыз немесе өнімді сатып алған сатушыға хабарласыңыз.
/