Меры предосторожности
• Данная система предназначена для использования с питанием только от 12-вольтного
источника прямого тока с негативной массой.
• Чтобы избежать короткого замыкания, перед осуществлением подсоединения отсоедините
минусовую клемму автомобильного аккумулятора.
• Подсоедините желтый и красный провода питания в последнюю очередь, только после
подсоединения всех других проводов.
• Следите за тем, чтобы красный провод питания был подсоединен к положительному 12-
вольтному выходу питания, на который поступает ток, когда ключ зажигания находится в
положении включения подсоединенной аппаратуры.
• Подведите все провода заземления к одной и той же точке заземления.
• По завершении процедуры подсоединения нажмите кнопку RESET на скрытом блоке.
Подсоединение
Vorsicht
•Dieses Gerät eignet sich nur für den Betrieb bei 12 V Gleichstrom (negative Erdung).
•Bevor Sie Anschlüsse vornehmen, trennen Sie die Erdungsleitung der Autobatterie ab, um
Kurzschlüsse zu vermeiden.
•Schließen Sie die gelben und roten Stromversorgungsleitungen erst an, wenn alle anderen Kabel
angeschlossen sind.
•Schließen Sie die rote Stromversorgungsleitung an einen positiven 12-V-Kontakt an, der in der
Position ACC oder I des Zündschlosses unter Strom steht.
•Leiten Sie alle Erdungsleitungen an einen gemeinsamen Massepunkt.
•Drücken Sie nach dem Anschließen die Taste RESET am Hauptgerät.
Anschluß
CD-Wechsler
многодисковый проигрыватель CD
Den Stecker ganz einstecken, bis er einrastet.
Вставьте и надежно зафиксируйте контакты разъема
Sicherung
Плавкий
предохранитель
Sicherung
Плавкий
предохранитель
Rot
Красный
Gelb
Желтый
Schwarz
Черный
Mit der Markierung nach oben anschließen.
Вставляйте метками кверху
Hinweis
Das System wird zwar mit BUS-Kabeln angeschlossen, die Custom File-Funktion steht jedoch nicht zur Verfügung. Selbst
wenn Sie diesen CD-Wechsler an ein Hauptgerät von Sony anschließen, das die Custom File-Funktion unterstützt, kann diese
Funktion nicht verwendet werden.
Austauschen der Sicherung
Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluß und tauschen die Sicherung aus.
Wenn auch die neue Sicherung wieder durchbrennt, kann eine interne Störung vorliegen.
Achtung
Achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert zu verwenden. Verwenden
Sie unter keinen Umständen eine Sicherung mit einem höheren Ampere-Wert. Andernfalls kann es zu
Schäden am Gerät kommen.
8
Haupteinheit
Скрытый блок
Taste RESET
Кнопка RESET
Kabelfernbedienung
Проводной пульт дистанционного управления
Auto-Audioanlage
Автомобильная стереосистема
an ein Metallteil des Fahrzeugs
Schließen Sie zuerst die schwarze Masseleitung an, dann die
gelbe und die rote Stromleitung.
к металической части корпуса автомобиля
Сначала подсоедините черный провод заземления, а затем
— желтый и красный провода питания.
an Autoantenne
к автомобильной антенне
an den +12-V-Stromanschluß (ständig stromführend)
Bitte schließen Sie zuerst die schwarze Masseleitung an.
к +12-вольтному выходу питания, на который ток поступает
все время
Не забудьте сначала подсоединить черный провод
заземления.
an den +12-V-Stromanschluß, der nur dann Strom führt, wenn
sich das Zündschloß in der Position ACC und I befindet
Bitte schließen Sie zuerst die schwarze Masseleitung an.
к +12-вольтному выходу питания, на который ток
поступает, когда ключ зажигания находится в положении
включения подсоединенной аппаратуры
Не забудьте сначала подсоединить черный провод
заземления.
6
Lautsprecher
Система громкоговорителей
Antennenanschluß
Антенный разъем
7
Примечание
Хотя данная система подсоединена при помощи кабелей BUS, она не предусматривает использование
функции авторского наименования файлов. Даже если Вы подсоединяете данный проигрыватель CD к
основному блоку системы Sony, рассчитаному на применение функции авторского наименования файлов,
Вы не сможете использовать эту функцию.
Замена плавкого предохранителя
В случае перегорания предохранителя проверьте контакты питания и замените
предохранитель. Если после замены предохранитель перегорает вновь, это может
свидетельствовать о какой-то внутренней неисправности проигрывателя.
Предупреждение
Используйте предохранители, расчитанные на предусмотренную инструкцией силу тока.
Использование предохранителя, рассчитанного на большую силу тока, может привести к
серьезному повреждению аппаратуры.
AMS
REP
SHUF
5 3
CD
TRACK DISC
AMS
DISC
DISC
OFF
REP
Ändern der
Übertragungsfrequenz
Da bei diesem Gerät die CD-Wiedergabe über
einen UKW-Tuner erfolgt, kann es bei der
CD-Wiedergabe zu Interferenzen kommen.
Wechseln Sie in diesem Fall die Frequenz des
vom Hauptgerät ausgestrahlten HF-Signals.
Werkseitig ist eine Frequenz von 88,3 MHz
eingestellt.
1. Drücken Sie (REP) zwei Sekunden lang,
bis die Frequenz angezeigt wird.
2. Wählen Sie die gewünschte Frequenz,
indem Sie die linke oder rechte Seite von
(AMS) drücken.
Mit jedem Tastendruck auf (AMS) ändert
sich die Frequenz folgendermaßen:
= :88,3 MHz n 89,9 MHz n 89,7 MHz
n 89,5 MHz n 89,3 MHz n
89,1 MHz n 88,9 MHz n 88,7 MHz
n 88,5 MHz n 88,3 MHz
+ : 88,3 MHz n 88,5 MHz n 88,7 MHz
n 88,9 MHz n 89,1 MHz n
89,3 MHz n 89,5 MHz n 89,7 MHz
n 89,9 MHz n 88,3 MHz
3. Drücken Sie (REP) zwei Sekunden lang.
Hinweis
Stimmen Sie den UKW-Tuner ebenfalls auf die oben
eingestellte Frequenz ab.
Schalter POWER SELECT
Переключатель POWER
SELECT
Einbau des Systems in ein Auto
mit einem Zündschloß ohne die
Position ACC oder I
Einstellen des Schalters POWER SELECT
Wenn Sie das Gerät in ein Auto mit einem
Zündschloß ohne die Position ACC oder I
einbauen wollen, stellen Sie den Schalter
POWER SELECT an der Seite des Hauptgeräts
auf OFF.
Bei dieser Schalterstellung erlischt das Display,
wenn Sie die Zündung ausschalten. Nachdem
Sie den Schalter POWER SELECT umgestellt
haben, denken Sie daran, mit einem
Kugelschreiber oder etwas ähnlichem am
Hauptgerät die Taste RESET zu drücken.
Изменение рабочей частоты
Поскольку данный проигрыватель пропускает
сигнал с компакт-диска через тюнер УКВ, при
воспроизведении записи с CD может
происходить наложение шума. В таком случае
смените частоту модулированного
радиочастотного сигнала, передаваемого со
скрытого блока. Изначально изготовителем
установлена рабочая частота 88,3МГц.
1. Нажмите клавишу (REP) на две
секунды до появвления на дисплее
частоты.
2. Нажатием на левую или правую
сторону клавиши (AMS) выберите
нужную частоту.
При каждом нажатии Вами клавиши (AMS)
частота меняется следующим образом:
= :88,3 MHz n 89,9 MHz n 89,7 MHz
n 89,5 MHz n 89,3 MHz n
89,1 MHz n 88,9 MHz n 88,7 MHz
n 88,5 MHz n 88,3 MHz
+ : 88,3 MHz n 88,5 MHz n 88,7 MHz
n 88,9 MHz n 89,1 MHz n
89,3 MHz n 89,5 MHz n 89,7 MHz
n 89,9 MHz n 88,3 MHz
3.
Нажмите клавишу (REP) на две секунды.
Примечание
Не забудьте настроить на вновь выбранную
частоту Ваш тюнер УКВ.
Hinweis
Die mitgelieferte drahtlose
Fernbedienung RM-X58 funktioniert
genauso wie die Kabelfernbedienung
RM-X57.
Примечание
Прилагаемый беспроводной
пульт дистанционного
управления (RM-X58) может
использоваться точно так же,
как и проводной пульт
дистанционного управления
(RM-X57).
Ändern des Ausgangspegels
Sie können den Ausgangspegel des CD-
Wechslers auswählen. Normalerweise kann der
werkseitig eingestellte Ausgangspegel des
Systems verwendet werden, Sie können Ihn bei
Bedarf jedoch auch ändern.
1. Drücken Sie (REP) zwei Sekunden lang.
2. Drücken Sie (REP).
3. Wählen Sie den gewünschten
Ausgangspegel, indem Sie die linke oder
rechte Seite von (AMS) drücken.
Verringern des Ausgangspegels
Erhöhen des Ausgangspegels
4. Drücken Sie (REP) zwei Sekunden lang.
Werkseitig
voreingestellter Pegel
=
+
00 0
3
CD
LEVEL
0
1
CD
LEVEL
00 00
4
CD
LEVEL
Изменение уровня
выходного сигнала
Вы можете сами выбрать уровень выходного
сигнала с Вашего проигрывателя CD. Как
правило, при эксплуатации системы
используется изначально установленный уровень
сигнала; если необходимо, измените его.
1.
Нажмите клавишу (REP) на две секунды.
2. Нажмите (REP).
3. Нажатием на левую или правую
сторону клавиши (AMS) выберите
нужный уровень выходного сигнала.
Для уменьшения уровня
Для увеличения уровня
4.
Нажмите клавишу (REP) на две секунды.
Изначально
установленный уровень
=
+
00 0
3
CD
LEVEL
0
1
CD
LEVEL
00 00
4
CD
LEVEL
Установка системы в
автомобиле, замок зажигания
в котором не имеет отдельного
положения для включения
подсоединенной аппаратуры
Положение переключателя POWER
SELECT
При эксплуатации системы в автомобиле, замок
зажигания в котором не имеет отдельного
положения для включения/выключения
подсоединенной аппаратуры, переведите
переключатель POWER SELECT, находящийся на
боковой стороне скрытого блока, в положение
OFF. Благодаря этому при выключении Вами
зажигания дисплей также будет отключаться.
После изменения положения переключателя
POWER SELECT не забудьте шариковой ручкой
или каким-либо другим аналогичным предметом
нажать кнопку RESET на скрытом блоке.