Tefal BG216811 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации электрогриля Tefal. Готов ответить на ваши вопросы о его использовании, функциях и технике безопасности. В инструкции описывается, как правильно подготовить устройство к работе, как готовить на нем пищу и как за ним ухаживать. Задавайте ваши вопросы!
  • Сколько воды нужно заливать в поддон?
    Можно ли использовать фольгу для запекания?
    Что делать, если устройство перегревается?
    Можно ли использовать электрогриль с углем?
    Как чистить электрогриль?
www.tefal.com
BARBECUES
INOX & DESIGN
SIMPLY INVENTS
FR
NL
DE
IT
EN
ES
PT
EL
PL
CS
SK
HU
HR
RU
UK
TR
SL
SR
BS
BG
RO
FA
AR
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:18 Page1
FR :
*
= selon modèle
NL :
*
= afhankelijk van het model
DE :
*
= je nach Modell
IT :
*
= secondo il modello
EN :
*
= according to the model
ES :
*
= según modelo
PT :
*
= consoante modelo
EL :
*
= ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
PL :
*
= w zależności od modelu
CS :
*
=
podle typu
HU :
*
=
modelltől függően
HR :
*
= ovisno o modelu
SK :
*
=
podľa modelu
RU :
*
=
в зависимости от модели
UK :
*
=
залежно вiд моделi
TR :
*
=
-/$%,%';1%
SL :
*
= odvisno od modela
SR :
*
= u zavisnosti od modela
BG :
*
=
в зависимост от модела
BS :
*
=
zavisno od modela
RO :
*
= in functie de model
BG :
*
= според модела
AR :
*
=
FA :
*
=
1
*
A
A
A
A
I–
2
*
2
•ºV «∞Luœ¥q
°d•ºV ±b‰
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:18 Page2
3
6
8 7
5
3 4
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:18 Page3
109
II –
11
5 min
12 13
III –
4
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:18 Page4
16
14
15
5
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:18 Page5
18
21
20
19
17
IV –
6
1 H
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:18 Page6
24
23
22
7
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:18 Page7
Wij da
houd
appar
Uw ap
bruik in
arbeid
Voor u
netisch
De fab
vooraf
Alle va
consum
Het
Wanne
kan de
Raak d
appara
Sluit h
het nie
Zet he
kwetsb
tafelkle
Gebrui
onderg
rubber
Dit app
gebrui
met ee
afstan
Het ap
als het
Het ap
als het
Raak d
als het
Deze z
Plaats
anders
voedse
Laat g
de gril
Ind
niet ju
veiligh
van he
Dompe
verwar
elektric
in wate
Gebrui
of schu
Contro
uitgesc
Merci d’avoir acheté cet appareil TEFAL. Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette no-
tice, communes aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil.
Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont
pas couverts par la garantie : - dans les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements pro-
fessionnels, - dans les fermes, par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel, -d ans les environ-
nements de type chambres d’hôtes.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité
Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement…).
La société TEFAL se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants
de ses produits.
Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les piéces marquées du logo ne peut être consommé.
Prévention des accidents domestiques
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes nuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une per-
sonne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Si un accident se produit, passez de l'eau froide immédiatement sur la brûlure et appelez
un médecin si nécessaire.
N-B : Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour les animaux ayant un système de
respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux, Nous conseillons aux propriétaires
d'oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson.
Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur
de l’appareil.
Verser systématiquement 1,5 litre d'eau maximum dans le réflecteur afin d'assurer le
fonction nement du barbecue.
Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
Veillez à ce que la plaque soit stable et bien positionnée sur la base de l'appareil.
Cet appareil est approprié pour une utilisation à l'extérieur.
Dérouler complètement le cordon.
Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées
sous l’appareil.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou une personne de qualifi ca tion similaire afin d’éviter un danger.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser cet appareil avec du charbon de bois ou avec un combustible
similaire.
Il convient que l'appareil soit alimenté par l'intermédiaire d'un dispositif à courant différentiel
résiduel (DDR) ayant un courant assigné de fonctionnement résiduel n'excédant pas 30 mA.
L'appareil doit être branché sur un socle de prise de courant comportant un contact de terre
(pour les appareils de la classe I).
Il est recommandé d'examiner régulièrement le câble d'alimentation pour déceler tout signe
de détérioration éventuelle, et l'appareil ne doit pas être utilisé si le câble est endommagé.
Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être de section au moins équivalente et avec
prise de terre incorporée; prendre toutes les précautions nécessaires afin que personne ne s’en-
trave dedans.
A la première utilisation, un léger dégagement d’odeur et de fumée peut se produire pendant
les premières minutes.
Si vous utilisez votre appareil en compagnie d'enfants : toujours le faire sous surveillance d'adulte.
Si l'appareil est utilisé au centre de la table, le mettre hors de portée des enfants.
Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée.
Ne pas faire de cuisson en papillote.
Ne pas entreposer l'appareil au soleil, ni le laisser dehors l'hiver.
6
La température des sur faces
accessibles peut être élevée lorsque
l'appareil est en fonctionnement.
Ne pas toucher les surfaces
chaudes de l'appareil.
Ne jamais brancher l'appareil
lorsqu'il n'est pas utilisé, ni à vide.
Ne jamais placer l’appareil
directement sur un support fragile
(table en verre, nappe, meuble
verni...). Eviter de l’utiliser sur
un support souple, de type nappe
plastique.
Ne jamais utiliser l’appareil
sans surveillance.
Cet appareil n’est pas destiné
à être mis en fonctionnement
au moyen d’une minuterie
extérieure ou par un système
de commande à distance séparé.
Ne pas déplacer l'appareil
pendant son utilisation.
Ne jamais utiliser l’appareil à vide.
Ne jamais interposer de papier
d’aluminium ou tout autre objet
entre la grille et les aliments
à cuire.
Ne pas mettre d'ustensile de
cuisson à chauffer sur l'appareil.
Si la résistance est mal
positionnée, le système de
sécurité interdit la mise
en marche de l'appareil.
Ne pas plonger la résistance
avec son cordon dans l'eau.
Ne jamais utiliser d'éponge
métallique, ni de poudre à récurer
afin de ne pas endommager
la surface de cuisson.
Bien vérifier que l’appareil
est froid et débranché avant
de procéder à son rangement.
7
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux mariaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
8
FR
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:18 Page8
Wij danken u voor de aankoop van dit TEFAL apparaat. Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en
houd ze binnen handbereik; deze handleiding betreft de verschillende modellen, aan de hand van de met het
apparaat meegeleverde accessoires.
Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk gebruik. Deze is niet ontworpen voor een ge-
bruik in de volgende gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is: in kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
arbeidsomgevingen, op boerderijen, door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen, in bed & breakfast locaties.
Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromag-
netische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…).
De fabrikant behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang van de gebruiker te allen tijde zonder
voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Alle vaste of vloeibare etenswaren die in contact komen met de bestanddelen waarop het logo staat, kunnen niet meer ge-
consumeerd worden.
Het voorkomen van ongelukken in huis
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp en of toezicht gebruikt te worden door kin-
deren of andere personen indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet
in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken.
Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
Als iemand zich brandt, koel de brandplek dan gelijk met koud water en roep, indien
nodig, de hulp in van een huisarts.
NB: De dampen die tijdens het bereiden van voedsel vrijkomen kunnen gevaarlijk zijn voor
(huis)dieren met bijzonder gevoelige luchtwegen, zoals vogels. Wij raden u daarom aan eventuele
vogels op een veilige afstand van de plek waar u het apparaat gebruikt te plaatsen.
Verwijder de volledige verpakking, de stickers en diverse accessoires, zowel aan de binnen-
kant als aan de buitenkant van het apparaat.
Giet altijd voordat u gaat barbecuen maximaal 1,5 liter water in het waterreservoir.
Om te voorkomen dat het apparaat oververhit raakt raden wij u aan het apparaat niet in
een nis of tegen een muur te plaatsen.
Het apparaat is geschikt voor gebruik buitenshuis. Rol het hele snoer uit.
Zorg dat de plaat stabiel en op juiste wijze op het voetstuk van het apparaat is geplaatst.
Controleer of het elektriciteitsnet overeenkomt met het vermogen en de spanning die
onder het apparaat staan aangegeven.
Wanneer het snoer is beschadigd dient deze te worden vervangen door de fabrikant, zijn service-
dienst of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om een gevaarlijke sitiatie te voorkomen.
NB: Gebruik dit apparaat niet met houtskool of een vergelijkbare brandstof.
Het apparaat dient door een met een aardlekschakelaar uitgerust circuit gevoed te worden,
waarbij de nominale reststroom niet hoger dient te zijn dan 30 mA.
Het apparaat dient op een geaard stopcontact te worden aangesloten (voor de apparaten uit
Klasse I).
U dient het snoer regelmatig op beschadigingen te controleren, indien het snoer beschadigd is
dient u het apparaat niet te gebruiken.
Als er een elektrisch verlengsnoer gebruikt wordt, moet deze minimaal van een gelijke door-
snede zijn en met een geïntegreerde geaarde stekker; neem alle benodigde voorzorgs-
maatregelen om te voorkomen dat men hier over struikelt.
Bij het eerste gebruik kan er gedurende de eerste minuten een beetje rook en een geur
vrijkomen.
Toezicht is nodig bij gebruik van apparaat door of in de buurt van kinderen.
Indien het apparaat midden op de tafel wordt gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat het
buiten bereik van kinderen blijft.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact.
Gebruik geen aluminiumfolie om uw ingrediënten in te bakken.
Zorg ervoor dat het apparaat, wanneer het niet wordt gebruikt, niet aan zonlicht is bloot-
gesteld en laat het in de winter niet buiten staan.
6
Wanneer het apparaat aanstaat,
kan de temperatuur hoog oplopen.
Raak de hete delen van het
apparaat niet aan.
Sluit het apparaat nooit aan als u
het niet gebruikt.
Zet het apparaat nooit direct op een
kwetsbare ondergrond (glazen tafel,
tafelkleed, gelakt meubel...).
Gebruik bij voorkeur geen zachte
ondergrond zoals bijv. een
rubberen onderkleed.
Dit apparaat is niet geschikt om
gebruikt te worden in combinatie
met een tijdschakelaar of
afstandsbediening.
Het apparaat niet verplaatsen
als het aanstaat.
Het apparaat niet gebruiken
als het leeg is.
Raak de metalen delen niet aan
als het apparaat aan is.
Deze zijn erg heet.
Plaats nooit aluminiumfolie of iets
anders tussen het rooster en het
voedsel.
Laat geen keukenge reedschap op
de grillplaat van de barbecue liggen.
Indien het verwarmings element
niet juist geplaatst is, zal het
veiligheidssysteem het inschakelen
van het apparaat tegenhouden.
Dompel het apparaat (het
verwarmingselement en het
elektriciteits snoer) nooit onder
in water.
Gebruik geen metalen schuur sponsje
of schuurmiddelen.
Controleer of het apparaat koud is en
uitgeschakeld voordat u het opbergt.
7
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor herge bruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
9
NL
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:18 Page9
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von TEFAL entschieden haben. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorg-
fältig durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. Eine unsachgemäße Bedienung entbindet TEFAL von jeglicher Haf-
tung. Die Gebrauchsanleitung ist für alle Modelle gültig.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt verwendet zu werden. Bei Verwendung des Gerätes in Umfeldern wie bei-
spielsweise in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen, in landwirtschaftlichen An-
wesen, von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen, in Frühstückspensionen, erlischt die Garantie.
Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen Standards (Niederspannungsrichtlinie, elektromagnetische Verträg-
lichkeit, Lebensmittelverordnung, Umweltschutz,...).
TEFAL behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen der technischen Eigen schaften und der Bestandteile
vorzunehmen.
Lebensmittel, die mit Gegenständen in Behrung kommen, die dieses Symbol tragen, rfen nicht mehr verzehrt werden.
Vorsorge gegen Haushaltsunfälle
Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigt Kindern oder Personen das Gerät, wenn deren
physische oder sensorische Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen sie am
sicheren Gebrauch hindern. Sie müssen stets überwacht werden und zuvor unterwiesen
sein.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Im Falle eines Unfalls, lassen Sie bitte sofort kaltes Wasser über die Verbrennung lau-
fen und rufen Sie gegebenenfalls einen Arzt.
Die Kochdämpfe können für Tiere mit einem besonders empfindlichen Atemsystem wie
Vögel eine Gefahr darstellen. Vogelhaltern wird empfohlen, die Tiere vom Kochplatz
entfernt zu halten.
Sicherheitshinweise
Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme alle Verpackungen und Aufkleber innerhalb
und außerhalb des Gerätes und entnehmen Sie das Zubehör.
Überprüfen Sie, ob der Anschlusswert Ihres Gerätes mit der auf Ihrem Stromzähler an-
gegebenen Spannung übereinstimmt.
Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.
Das Gerät darf nur an geerdete Steckdosen angeschlossen werden.
Ihr Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch vorgesehen.
Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie Wasser einfüllen, nach jeder Benutzung und vor
jeder Reinigung des Gerätes.
Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert, gefallen ist oder sicht-
bare Schäden aufweist.
Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung durch den Kun-
den, muss durch einen autorisierten TEFAL Kundendienst erfolgen.
Das Gerät, die Zuleitung oder den Stecker niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit
tauchen.
Lassen Sie die Zuleitung niemals in die Nähe von oder in Berührung mit heißen Teilen
des Gerätes, sich drehenden Teilen, einer Wärmequelle oder scharfen Kanten kommen.
Lassen Sie die Zuleitung niemals herunterhängen und ziehen Sie niemals den Stecker
an der Zuleitung aus der Steckdose.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Zuleitung oder der Stecker beschädigt sind. Um
jegliche Gefahr zu vermeiden, lassen Sie diese Teile durch den TEFAL Kundendienst aus-
tauschen.
Bei Geräten mit einer losen Zuleitung darf nur die originale Zuleitung verwendet werden.
Stellen Sie das Gerät auf eine saubere, flache, stabile, hitzebeständige und gegen Was-
serspritzer geschützte Unterlage.
Bei Verwendung einer Verlängerungsschnur muss diese einen Stecker mit Erdung
aufweisen und sie muss so verlegt werden, dass niemand darüber stolpern kann.
Die zugänglichen Flächen können
während des Betriebs hohe
Temperaturen erreichen.
Berühren Sie nicht die heißen
Flächen des Geräts.
Stellen Sie das Gerät niemals
direkt auf einen empfindlichen
Untergrund (Glastisch, Stoff,
lackierte Möbel…).
Vermeiden Sie die Verwendung
auf einer weichen Unterlage, wie
gummierte Untersetzer.
Lassen Sie das Gerät nie
unbeaufsichtigt in Betrieb.
Dieses Gerät darf nicht über eine
externe Schaltuhr oder eine
separate Fernsteuerung
betrieben werden.
Wenn das Gerät in Betrieb ist,
darf es nicht verschoben werden.
Nehmen Sie das Gerät nie leer in
Betrieb.
Das Gerät niemals am
Stromkreislauf lassen, wenn
es nicht in Betrieb ist.
Die Metallteile des erhitzten
Geräts werden sehr heiß und
dürfen nicht berührt werden.
10
DE
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:18 Page10
Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
Bewegen Sie das Gerät niemals solange es heiß ist.
Das Gerät nie in die Nähe oder unter leicht entflammbare Gegenstände (z.B. Gardinen,
Vorhänge) stellen.
Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten, versuchen Sie nicht die Flammen mit
Wasser zu löschen. Ziehen Sie den Netzstecker und ersticken Sie die Flammen mit
einem feuchten Tuch.
Netzstecker und ersticken Sie sie mit einem feuchten Tuch.
Nur original Zubehör verwenden.
Nehmen Sie das Gerät nur mit eingesetzter Wasserschale in Betrieb.
Füllen Sie keine andere Flüssigkeit als Wasser in die Wasserschale.
Achten Sie darauf, dass immer genügend Wasser in der Wasserschale ist.
Gießen Sie beim Nachfüllen kein Wasser auf die Heizschlange.
Verwenden Sie nie Kohle oder andere Brennstoffe in dem Gerät.
Verlegen Sie die Zuleitung nie unter dem Gerät.
Decken Sie den Grillrost nie mit Aluminiumfolie oder anderen Gegenständen ab, da dies
zur Überhitzung des Gerätes führt.
Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch nicht im Freien stehen.
Gießen Sie maximal 1,5 Liter Wasser in den Hitzereflektor, damit der Barbecue-Grill
einwand frei funktioniert.
Um ein Überhitzen des Geräts zu vermeiden, darf es nicht in eine Ecke oder an eine
Wand gestellt werden.
Versichern Sie sich, dass die Platte stabil und korrekt auf der Basis des Geräts aufliegt.
Das Gerät ist für den Betrieb im Freien geeignet.
Wickeln Sie das Kabel vollständig ab.
Wenn das Gerät gefallen ist und sichtbare Schäden hat oder in seiner Funktion gestört
ist, darf das Gerät nicht weiter verwendet werden und muss durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
WARNHINWEIS:
Das Get sollte an einen Stromkreis mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung für Wechselstrom mit höchstens 30 mA Nennfehlerstrom
angeschlossen werden.
Das Stromkabel muss in regelmäßigen Zeitabständen auf eventuelle Beschädigungen hin überprüft werden; sollte das Stromkabel
beschädigt sein, darf es nicht benutzt werden.
Beim ersten Gebrauch kann es zu leichter Rauch- oder Geruchsentwicklung kommen, diese ist nicht gesundheitsschädlich. Öffnen
Sie in diesem Fall das Fenster und warten Sie bis keine Rauch- oder Geruchsentwicklung mehr feststellbar ist.
6
Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
Wenn die Heizschlange nicht
korrekt positioniert ist, verhindert
das Sicherheits system die
Inbetriebnahme des Gerätes.
Legen Sie kein Grillbesteck
auf den Grillrost.
Benutzen Sie keine Topfkratzer
und Scheuermittel.
Vorsicht im Umgang mit heißen
Speisen.
Wenn das Gerät durch oder in der
Nähe von Kindern benutzt wird,
seien Sie besonders aufmerksam.
Wenn das Gerät in der Mitte des
Tisches benutzt wird, darf er sich
nicht in Reichweite von Kindern
befinden.
Grillen Sie keine in Alufolie
gewickelten Speisen.
Bewahren Sie das Gerät nicht in
der prallen Sonne auf und lassen
Sie es im Winter nicht im Freien.
Lassen Sie das Gerät vollständig
abkühlen, bevor Sie es reinigen
und wegräumen.
7
11
DE
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:18 Page11
Access
be hig
operat
surface
Never
in use.
it is em
applia
Never
onto a
cloth, v
Do not
suppor
protec
Do not
applia
This ap
to be o
an ext
remote
Do not
when i
Never
Never
or any
grid an
Do not
to hea
If t
is inco
the saf
the ap
Never
in wat
and its
Never
powde
cookin
coatin
Check
has co
and th
puttin
Grazie per aver acquistato questo apparecchio TEFAL. Leggere attentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del
presente foglietto illustrativo; esse fanno parte delle diverse versioni di accessori forniti insieme al vostro apparecchio.
Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente domestico. Non è stato ideato per essere utilizzato nei seguenti casi, che
restano esclusi dalla garanzia: in angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uffici e in altri ambienti professionali,
nelle fabbriche, dai clienti di alberghi, motel e altre strutture ricettive residenziali, in ambienti tipo camere per vacanze.
Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso Voltaggio, Compatibilità elettromagnetica,
Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,...). La società TEFAL si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’in-
teresse del consumatore, caratteristiche o componenti di questo prodotto.
Gli alimenti solidi o liquidi venuti a contatto con le parti contrassegnate dal logo non possono essere consumati.
Prevenzione degli incidenti domestici
Questo apparecchio non dovrebbe essere utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui
capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di co-
noscenza, tranne se hanno potuto beneficiare, tramite una persona responsabile della loro
sicurezza, di una supervisione o di istruzioni preliminari relative all’ utilizzo dell’apparecchio.
È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
Nel caso di incidente, sciacquare immediatamente la scottatura con acqua fredda e chia-
mare un medico se necessario.
NB : I fumi di cottura possono essere pericolosi per gli animali con un sistema di respirazione
particolarmente sensibile, come gli uccelli. Consigliamo di allontanare gli uccelli dal luogo di
cottura.
Togliere tutti gli imballi, adesivi o vari accessori sia all’interno che all’esterno dell’apparecchio.
Versare sistematicamente 1,5 l di acqua al massimo nel riflettore per assicurare il fun-
zionamento del barbecue.
Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, vi raccomandiamo di non appoggiarlo in
un angolo o contro la parete.
Badare che la piastra sia stabile e ben posizionata sulla base dell'apparecchio.
L'apparecchio è appropriato per un uso all'esterno.
Srotolare completamente il cavo.
Verificare che l’impianto elettrico sia compatibile con la potenza e il voltaggio indicati sotto
l’apparecchio.
Se il cavo di alimentazione e’ danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal
suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo
da prevenire ogni rischio.
AVVERTENZA: Non usare questo apparecchio con carbone di legna o con un combustibile
simile.
Conviene che l'apparecchio sia alimentato tramite un dispositivo a corrente differenziale re-
sidua (DDR) con una corrente assegnata residua di funzionamento che non superi 30 mA.
L'apparecchio deve essere collegato su una presa di corrente che comprenda un contatto
di terra (per gli apparecchi della classe I).
Si raccomanda di esaminare regolarmente il cavo di alimentazione per rilevare qualsiasi
segno di deterioramento eventuale, e l'apparecchio non deve essere usato se il cavo è dan-
neggiato.
Se viene utilizzata una prolunga, quest’ultima deve presentare almeno una sezione equiva-
lente ed essere dotata di messa a terra integrata; prendere tutte le precauzioni necessarie
perché non rappresenti un ostacolo.
Al primo utilizzo, è possibile che l’apparecchio emetta cattivo odore e fumi per i primi minuti.
E’ necessaria la supervisione quando l’apparecchio viene utilizzato da o vicino bambini.
Se l’apparecchio è usato al centro del tavolo, metterlo fuori dalla portata dei bambini.
Collegare l’apparecchio solamente ad una presa con messa a terra incorporata.
Non cuocete al cartoccio.
Non depositare l’apparecchio al sole, né lasciarlo fuori d’inverno.
6
La temperatura delle superfici
accessibili può essere elevata
quando l’apparecchio è in funzione.
Non toccare mai le superfici calde
dell'elettrodomestico.
Non collegare mai l’apparecchio
se non lo si utilizza. Non usare mai
l’apparecchio a vuoto.
Non posizionare mai l’apparecchio
direttamente su un appoggio
fragile (tavolo di vetro, tessuto,
mobili laccati…).
Evitare di usarlo su un supporto
delicato, come una tovaglia
protettiva in plastica.
Questo apparecchio non è
destinato a essere messo in
funzione per mezzo di un timer
esterno o di un sistema di
comando a distanza separato.
Non spostare l’apparecchio
durante il suo utilizzo.
Non usare mai l’apparecchio
a vuoto.
Non toccare le parti metalliche
mentre l’apparecchio è in funzione
perché sono molto calde.
Non mettere mai – tra la griglia
ed il cibo da cuocere – fogli di
alluminio o qualcosa di simile.
Non appoggiare sull’ apparecchio
utensili da cucina da riscaldare.
Se la resistenza non è
posizionata correttamente,
il sistema di sicurezza impedisce
l’attivazione dell’apparecchio.
Non immergere mai l’apparecchio
in acqua insieme alla resistenza
e al cavo.
Non usare un spugna in metallo
o un detersivo abrasivo.
Verificare che l’apparecchio sia
freddo e disinserito dalla rete
elettrica prima di riporlo.
7
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
12
IT
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:18 Page12
Thank you for buying this TEFAL. Read carefully the instructions, common to different versions depending
on the accessories supplied with your appliance, and keep them within reach.
This appliance is intended for domestic household use only. It is not intended to be used in the following applications,
and the guarantee will not apply for: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses;
by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments.
For your safety, this product conforms to all applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electromag-
netic Compatibility, Food Compliant Materials, Environment, …).
TEFAL has an ongoing policy of research and development and may modify these products without prior notice.
Any solid or liquid foodstuff that comes into contact with the parts marked with the logo should not be consumed.
Prevention of accidents at home
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by an adult responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
If an accident occurs, rinse the burn immediately with cold water and call a doctor
if necessary.
NB: Cooking fumes may be dangerous for animals with particularly sensitive respira-
tory systems, such as birds and small mammals. We advise owners to keep them away
from the cooking area.
Remove all packaging materials, stickers and accessories from the inside and the out-
side of the appliance.
Pour 1.5 litre maximum of water carefully into the reflector so that the appliance
works efficiently and prevents fat and juices from food spitting.
To avoid overheating of the appliance, we recommend you do not place it in a corner
or against a wall.
Ensure that the plate is stable and fitted correctly onto the base of the appliance.
The appliance is suitable for outdoor use.
Check that your electrical installation is compatible with the power and the voltage
indicated under the appliance. If the power supply cord is damaged, it must be re-
placed by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order
to avoid a hazard.
WARNING: Charcoal or similar combustible fuels must not be used with this appliance.
The appliance should be supplied through a residual current device (RCD) having a
rated residual operating current not exceeding 30 mA.
The appliance is to be connected to a socket-outlet having an earthing contact (for
class I appliances).
The power supply cord should be regularly examined for signs of damage and the
appliance is not to be used if the cord is damaged.
If need be, make sure to choose an extension lead of equivalent diameter with an
earthed socket; take all necessary precautions to prevent anyone tripping over an ex-
tension cord.
On first use, the appliance may smell slightly and possibly give off smoke for the first
few minutes – this is normal.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
If the appliance is used in the centre of the table, keep it out of the reach of children.
Always plug the appliance into an earthed socket.
Do not cook food in aluminium foil.
Do not leave the appliance in direct sunlight or outside in winter.
This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inap-
propriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no
responsibility and the guarantee will not apply.
6
Accessible surface temperatures can
be high when the appliance is
operating. Never touch the hot
surfaces of the appliance.
Never plug the appliance in when not
in use. Never use the appliance when
it is empty. Do not leave the
appliance unattended whilst in use.
Never place the appliance directly
onto a fragile surface (glass table,
cloth, varnished furniture...).
Do not use it on a flexible type of
support, such as a rubberised
protective cloth.
Do not touch metallic parts while the
appliance is on as they are very hot.
This appliance is not intended
to be operated by means of
an external timer or separate
remote-control system.
Do not move the appliance
when in use.
Never run the appliance empty.
Never place aluminium foil
or anything else between the
grid and the food to be cooked.
Do not place cooking utensils
to heat on the appliance.
If the heating element
is incorrectly positioned,
the safety system will prevent
the appliance from working.
Never immerse the appliance
in water with its heating element
and its cord.
Never use metal scourers or scouring
powders to avoid damaging the
cooking surface (e.g. : non-stick
coating, ....).
Check that the appliance
has cooled down completely
and that it is unplugged before
putting it away.
7
Environment protection first!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
13
EN
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:19 Page13
Le agradecemos que haya elegido este aparato TEFAL. Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instruc-
ciones de este folleto, comunes a las diferentes versiones según los accesorios suministrados con el aparato.
Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico. El aparato no se ha diseñado para ser utilizado en los siguientes
casos, que no están cubiertos por la garantía: en zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y demás entornos
profesionales, en granjas, por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos de tipo residencial, en entornos de tipo casas de
turismo rural.
Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, Compatibilidad
Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente...).
La sociedad TEFAL se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, características o com-
ponentes de los productos.
Cualquier alimento sólido o líquido que entre en contacto con piezas marcadas con el logo no podrá ser consumido.
Prevención de los accidentes domésticos
Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluso niños) cuyas capaci-
dades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o personas provistas de experiencia
o de conocimiento, excepto sin han podido beneficiarse a través de una persona responsa-
ble de su seguridad, de una vigilancia o instrucciones previas referentes al uso del aparato.
Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Si se produce un accidente, deje correr agua fría inmedia tamente sobre la quemadura y
acuda a un médico si fuera necesario.
N-B : Los humos causados por la cocción pueden ser peligrosos para los animales que tengan
un sistema respiratorio particularmente sensible, como los pájaros. Aconsejamos a los pro-
pietarios de pájaros que los alejen del lugar donde se realiza la cocción.
Retire todos los embalajes, pegatinas o accesorios tanto de dentro como de fuera del aparato.
Añada sistemáticamente 1,5 litro máximo de agua en la bandeja recoge jugos, para
asegurar el buen funcionamiento de la barbacoa.
Para evitar un sobrecalentamiento del aparato, le recomendamos que no lo coloque en una
esquina o apoyado en una pared.
Asegúrese de que la placa esté estable y bien colocada sobre la base del aparato.
El aparato es adaptado para ser utilizado en el exterior.
Compruebe que su instalacn ectrica es compatible con la enera y el voltaje indicado debajo
del aparato.
Si el cable de alimentacn está dañado, éste debe reemplazarse por el fabricante, o en un Servicio
cnico autorizado por Tefal, o una persona cualificada, para evitar cualquier peligro.
ADVERTENCIA: no utilizar este aparato con carbón de leña o con un combustible similar.
Conviene que el aparato sea alimentado mediante un dispositivo con corriente diferencial residual
(DDR.) que tenga una corriente de funcionamiento residual asignada que no exceda 30 mA.
El aparato debe ser conectado a un enchufe con toma de tierra (para los aparatos de la clase I).
Se recomienda examinar regularmente el cable de alimentación para detectar cualquier signo
de deterioro eventual, y no se debe utilizar el aparato si el cable está dañado.
Si se utiliza un prolongador eléctrico, el mismo debe ser de seccn al menos equivalente y con
toma de tierra incorporada; tome todas las precauciones para asegurarse que las personas no
tropiezan con el cable.
Cuando lo utilice por primera vez, el aparato puede desprender humo durante los primeros mi-
nutos de utilización.
Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier dispositivo es utilizado por o cerca de los
niños.
Si se utiliza el aparato en el centro de la mesa, ponerlo fuera del alcance de los niños.
lo conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.
No cocine alimentos envueltos en papel de aluminio.
No poner nunca el aparato al sol, no dejarlo fuera en invierno.
6
La temperatura de las
superficies accesibles puede
aumentar cuando el aparato esté
en funcionamiento.
No toque nunca las superficies
calientes del electrodoméstico.
Nunca enchufe el aparato cuando
no esté en funcio namiento.
Nunca utilice el aparato cuando
esté vacío.
Nunca ponga el aparato
directamente en un soporte frágil
(mesa de vidrio, tela, o muebles
barnizados).
Evite usar un soporte flexible o
protegido con paño o tela.
No toque ninguna parte metálica
mientras el aparato esen
funcionamiento o caliente.
Este aparato no está destinado
para ser puesto en marcha
mediante un reloj exterior
o un sistema de mando
a distancia separado.
No desplace el aparato durante
su utilización.
No utilice nunca el aparato en vacío.
No coloque papel de aluminio ni
nada entre la parrilla y los
alimentos a cocinar.
No coloque utensilios de cocción
a calentar sobre el aparato.
Si la resistencia está mal
colocada, el sistema de seguridad
impide que el aparato se ponga
en funcionamiento.
Nunca sumerja en agua el aparato
con la resistencia y el cable.
No utilice un estropajo de metal
o detergente en polvo o abrasivo.
Verifique que el aparato esfrío y
desconectado antes de guardarlo.
7
¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !!
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno
de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
14
ES
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:19 Page14
Parabéns por ter adquirido este aparelho TEFAL. Leia com atenção o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o
para futuras utilizações. Este manual é comum às diferentes versões, consoante os acessórios entregues com o seu aparelho.
Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica. Não foi concebido para ser utilizado nos casos seguintes, que
o estão cobertos pela garantia: em cantos de cozinha reservados ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes profissionais, em quintas,
pelos clientes de hotéis, mois e outros ambientes de carácter residencial, em ambientes do tipo quartos de hóspedes.
Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentações aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão,
Compatibilidade Electro magnética, Materiais em contacto com os alimentos, Ambiente...).
A TEFAL reserva-se o direito de modificar a qualquer momento, no interesse dos consumidores, as características ou os componentes
deste produto.
Qualquer alimento sólido ou líquido que entre em contacto com as pas marcadas com o mbolo o deverá ser consumido.
Prevenção de acidentes domésticos
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacida-
dessicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas
com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente
acom panhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa
responsável pela sua segurança.
É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o apare-
lho.
Em caso de acidente, passe imediatamente a queimadura por água fria e consulte um
dico caso seja necessário.
N-B: Os fumos de cozedura podem ser perigosos para os animais com um sistema
respiratório particularmente sensível, como os pássaros. Aconselhamos os proprietários de pássaros a afastá-
los do local de cozedura.
Retire todas as embalagens, autocolantes ou acessórios tanto no interior como no exterior do aparelho.
Verta sistematicamente no ximo 1,5 litro de água no reflector para o aparelho funcionar.
Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, recomendamos que não o coloque num canto ou contra
uma parede.
Certifique-se que a placa se encontra perfeitamente estável e correctamente colocada sobre a base do
aparelho.
Este aparelho é adequado para uma utilizão no exterior.
Desenrole o cabo de alimentação por completo.
Certifique-se que a instalação eléctrica é compatível com a potência e a teno indicadas por baixo do
aparelho.
Se o cabo de alimentão se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser substitdo pelo fabri-
cante, Serviço de Assistência cnica ou por uma pessoa qualificada por forma a evitar qualquer tipo de
perigo.
ADVERNCIAS: Não utilize este aparelho com carvão de madeira ou qualquer outro combustível se-
melhante.
Énecessário que o aparelho seja alimentado por interdio de um dispositivo com corrente diferencial
residual (DDR), sendo que a corrente atribuída de funcionamento residual o deve exceder 30 mA.
O aparelho deve ser ligado a uma tomada com ligação à terra (para os aparelhos da classe I).
Éaconselhável verificar regularmente o cabo de alimentão por forma a detectar qualquer sinal de de-
terioração e o aparelho não deve ser utilizado caso o cabo de alimentação se encontre de alguma forma
danificado.
Se utilizar uma extensão eléctrica, a seão da mesma deve ser pelo menos equivalente e com tomada
de terra incorporada; tomar as devidas precauções para ninguém tropar.
Aquando da primeira utilização, poderá ocorrer uma ligeira libertação de fumo durante alguns minutos.
Na proximidade de crianças, qualquer aparelho deve ser utilizado sob vigilância.
Manter as embalagens, acessórios, autocolantes e sacos plásticos fora do alcance das crianças.
O aparelho apenas deve ser ligado a uma tomada com terra incorporada.
Não cozinhe alimentos em papel alumínio.
Mantenha o aparelho ao abrigo dos raios solares e não o guarde no exterior durante o inverno.
6
A temperatura das superfícies
acessíveis pode subir quando
o aparelho estiver a funcionar.
Não toque nas partes quentes
do aparelho.
Nunca ligue o aparelho se não
estiver a ser utilizado.
Nunca utilize o aparelho vazio.
Nunca coloque o seu aparelho
directamente sobre um suporte
frágil (mesa de vidro, toalha
de mesa, móvel envernizado...).
Evite utilizá-lo sobre um suporte
tipo toalha de mesa.
Não toque nas partes metálicas
do aparelho enquanto este
estiver em funcionamento, pois
podem estar muito quentes.
Este aparelho não se destina a ser
colocado em funcionamento por
meio de um temporizador exterior
ou de um sistema de controlo
à distância separado.
Não desloque o aparelho no
decorrer da sua utilização.
Nunca utilize o aparelho vazio.
Nunca coloque papel de alumínio
entre a grelha e os alimentos que
quer cozinhar.
Nunca coloque utensílios de
cozinha a aquecer no aparelho.
No caso da resistência estar
incorrectamente colocada,
o sistema de segurança impede
o funcionamento do aparelho.
Nunca mergulhe o aparelho
dentro de água com a resistência
e o cabo de alimentação.
Nunca utilize esponjas metálicas,
nem detergente em pó.
Certifique-se que o aparelho
está frio e desligado antes
de o arrumar.
7
Protecção do ambiente em primeiro lugar!
O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
15
PT
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:19 Page15
∂˘¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹Ó ÙËÓ Û˘Û΢‹ TEFAL. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ηÈ
ÎÚ·Ù›ÛÙ ÙȘ. √È Ô‰ËÁ›Â˜ Â›Ó·È ÎÔÈÓ¤˜ ÁÈ· ‰È¿ÊÔÚÔ˘˜ Ù‡Ô˘˜ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÔÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË
Ë Û˘Û΢‹.
·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ·ÛÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ¢ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÛÙȘ ·ÎÏÔ˘ı˜,
ÂÚÈÙÒÛÂȘ, ÔÈ Ûԛ˜ ÂÓ Î·Ï‡ÙÔÓÙ·È ·ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË:  ¯ÒÚÔ˘˜ ÎÔ˘˙›Ó·˜ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È · ÙÔ ÚÔÛˆÈÎ
Û ηٷÛÙ‹Ì·Ù·, ÁÚ·Ê›· Î·È ¿ÏÏ· Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈο, ·ÁÚÔÎÙ‹Ì·Ù·, °È· ¯Ú‹ÛË · ÂÏ¿Ù˜ ÍÂÓԉԯ›ˆÓ, ·Ó‰Ô¯Â›ˆÓ
Î·È ¿ÏÏ· ÔÈÎÈÛÙοÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙ·, ™ÂÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙ· Ù‡Ô˘ ÂÓÔÈÎÈ·˙ÌÂÓˆÓÈ·ÌÂÚÈÛÌ¿ÙˆÓ.
°È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜, Ë Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Û˘ÌʈÓ› Ì ٷ ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚfiÙ˘· Î·È ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜
(√ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯·ÌËÏ‹ Ù¿ÛË, ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈÎÛ˘Ì·ÙfiÙËÙ·, Ù· ˘ÏÈο Û Â·Ê‹ Ì ÙÚÔʤ˜, ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î.Ï..).
∏ Tefal ¤¯ÂÈ ÌÈ· ·ÓÔ‰È΋ ÔÚ›· ÛÙÔ ÙÌ‹Ì· ¤Ú¢ӷ˜ Î·È ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÈ ·˘Ù¿ Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· ¯ˆÚ›˜
η̛· ÂȉÔÔ›ËÛË.
∫¿ı ÛÙ¤Ú· ˘ÁÚ‹ ÙÚÔÊ‹ Ë ÔÔ›· ¤Ú¯ÂÙ·È Û Â·ÊÌ ٷ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ʤÚÔ˘Ó ÙÔ ÏÔÁÙ˘Ô ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ
Ó· ηٷӷÏÒÓÂÙ·È.
ÚÏËË ÔÈÎÈ·ÎÒÓ ·Ù˘¯ËÌ¿ÙˆÓ
Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ·fi ¿ÙÔÌ·
(Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ ÙˆÓ ·È‰ÈÒÓ) Ì ÌÂȈ̤Ó˜ ۈ̷ÙÈΤ˜ ‹ ‰È·ÓÔËÙÈΤ˜
ÈηÓfiÙËÙ˜ ¿ÙÔÌ· ¯ˆÚ›˜ ›ڷ ÁÓÒÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ÂÎÙfi˜ ·Ó ¤¯Ô˘Ó
Ï¿‚ÂÈ Û¯ÂÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È ·fi ¿ÙÔÌÔ
˘‡ı˘ÓÔ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ ÙÔ˘˜.
∆· ·È‰È¿ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È Î·È Ó· ÌËÓ ÙÔ˘˜ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ·›˙Ô˘Ó ÌÂ
ÙË Û˘Û΢‹.
 ÂÚ ÙˆÛË ·Ù˘¯Ì · ÙÔ˜,
Ú›ÍÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi ÛÙÔ ¤Áη˘Ì· Î·È Â¿Ó
Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Î·Ï¤ÛÙ ÁÈ·ÙÚfi.
N-B: √È Î·ÓÔ› ·fi ÙÔ Ì·Á›ÚÂÌ· ÌÔÚ› Ó· Â›Ó·È Ôχ ÂÈΛӉ˘ÓÔÈ ÁÈ· Ù· ˙Ò·
Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ȉȷ›ÙÂÚ· ¢·›ÛıËÙÔ ·Ó·Ó¢ÛÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·, fiˆ˜ Ù· ÙËÓ¿.
™˘ÛÙ‹ÓÔ˘Ì ÛÙÔ˘˜ ȉÈÔÎً٘ ÙËÓÒÓ Ó· Ù· ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÔ˘Ó ·fi ÙÔÓ ¯ÒÚÔ
Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜.
BÁ¿ÏÙ Ï· Ù· ˘ÏÈο Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜,Ù· ·˘ÙÔÎÏÏËÙ· Î·È Ù· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú, ·
ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎ Î·È Â͈ÙÂÚÈÎ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
¶ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË Û˘Û΢‹, Ú›ÍÙ 1,5 Ï›ÙÚÔ ÓÂÚfi ̤۷ ÛÙÔÓ
‰›ÛÎÔ ÓÂÚÔ‡.
°È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Û·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ÌËÓ
ÙËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù Û ÁˆÓ›Â˜.
ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÒÛÙÂ Ë Ͽη Ó· Â›Ó·È ÛÙ·ıÂÚ¿ Î·È ÛˆÛÙ¿ ÙÔÔıÂÙË̤ÓË ¿Óˆ ÛÙË
‚¿ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
Ë Û˘Û΢‹ ÂӉ›ÎÓ˘Ù·È ÁÈ· ¯Ú‹ÛË Û Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜.
•ÂÙ˘Ï›ÍÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÂÏ›ˆ˜.
∂ϤÁÍÙ fiÙÈ Ë Ù¿ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› Û ·˘Ù‹Ó Ù˘ ÂÁηٿÛÙ·Û‹˜
Û·˜.
∂¿Ó ηٷÛÙÚ·Ê› ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› · ÙÔÓ
ηٷÛ΢·ÛÙ‹ ‹ ·fi οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜, ÒÛÙ ӷ
·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯fiÓ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜.
6
∏ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙˆÓ
ÚÔÛ‚¿ÛÈÌˆÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ
ÌÔÚ› Â›Ó·È ·˘ÍË̤ÓË Î·Ù¿
ÙËÓ ÒÚ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘
Û˘Û΢‹˜. ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙȘ
˙ÂÛÙ¤˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ù˘
Û˘Û΢‹˜.
∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË
Û˘Û΢‹ Û·˜ Ì·˙› Ì ٷ
·È‰È¿, Ó· Ù·
ÂȂϤÂÙÂ Û˘Ó¯Ҙ.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ
Û˘Û΢‹ Â¿Ó ·˘Ù‹ Â›Ó·È ¿‰ÂÈ·.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹
Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË ÛÙËÓ Ú›˙· Â¿Ó ‰ÂÓ
ÙËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ
Û˘Û΢‹ ·¢ı›·˜ ÛÂ
¢·›ÛıËÙ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ (Á˘¿ÏÈÓÔ
ÙÚ·¤˙È, ÚÔ‡¯·, ¤ÈÏ· ÌÂ
‚ÂÚÓ›ÎÈ).
ªËÓ ÙËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÛÂ
¢·ı›˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ
(ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ô˘ Â›Ó·È ÓÙ˘Ì¤Ó˜
Ì ϷÛÙȯ¤ÓÈ· ÂÈÎ¿Ï˘„Ë).
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È
Ó· Ù›ıÂÙ·È ÛÂ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÌÂ
Â͈ÙÂÚÈÎ ¯ÚÔÓԉȷÎÙË ‹
¯ˆÚÈÛÙ ÙËϯÂÈÚËÛÙ‹ÚÈÔ.
ªËÓ ÌÂÙ·ÎÈÓ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢‹
Ù·Ó Â›Ó·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Ù ÙËÓ
Û˘Û΢‹ ¿‰ÂÈ·.
16
EL
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:19 Page16
¶ƒ√™√Ã∏: ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ÌÂ Í˘Ï¿Óıڷη ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ
‡ÊÏÂÎÙÔ ˘ÏÈÎfi.
Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ë Û˘Û΢‹ Ó· ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÂ›Ù·È Ì¤Ûˆ ÌÈ·˜ ÂӉȿÌÂÛ˘ ‰È¿Ù·Í˘
·Ú·Ì¤ÓÔÓÙÔ˜ Ú‡̷ÙÔ˜ (DDR) Ì ·Ú·Ì¤ÓÔÓ Ú‡̷ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
ηıÔÚÈṲ̂ÓÔ ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ˘ÂÚ‚·›ÓÂÈ Ù· 30 mA.
Ë Û˘Û΢‹ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘Ó‰¤ÂÙ·È Û ÌÈ· Ú›˙· Ú‡̷ÙÔ˜ Ì Á›ˆÛË
(ÁÈ· ÙȘ Û˘Û΢¤˜ ηÙËÁÔÚ›·˜ I).
Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ô Ù·ÎÙÈÎfi˜ ¤ÏÂÁ¯Ô˜ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó·
ÂÓÙÔÈÛÙ› ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ›¯ÓÔ˜ ÂӉ¯fiÌÂÓ˘ ÊıÔÚ¿˜ Î·È Â¿Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ¤¯ÂÈ
Êı·Ú› Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı›.
∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÏÒ‰ÈÔ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘, Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯ÂÈ ÙÔ ÏÈÁÙÂÚÔ ›‰È·
‰È·ÙÔÌ‹ Î·È ÁÂȈ̤ÓË Ú›˙·; Ï·Ì‚¿ÓÂÙ Ϙ ÙȘ ··Ú·›ÙËÙ˜ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ
ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ Ó· ÛÎÔÓÙ¿„ÂÈ Î¿ÔÈÔ˜ ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.
Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È Ó· Ù›ıÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì Â͈ÙÂÚÈÎfi
¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ‹ ¯ˆÚÈÛÙfi Û‡ÛÙËÌ· ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
∏ ·˘ÛÙËÚ‹ Â›‚ÏÂ„Ë ÙˆÓ ·È‰ÈÒÓ Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙË Ù·Ó
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ÎÔÓÙ¿ Û ·È‰È¿.
∂¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ ÙÔ˘ ÙÚ·Â˙ÈÔ‡, ÊÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ÙËÓ
ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ̷ÎÚÈ¿ · Ù· ·È‰È¿.
¡· Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ ¿ÓÙ· Û Ú›˙· Ì Á›ˆÛË.
MËÓ „‹ÓÂÙ ʷÁËÙ¿ Û ·ÏÔ˘ÌÈÓ¯·ÚÙÔ.
ªË Ê˘Ï¿ÛÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ̤ÚÔ˜ Ô˘ ı· Â›Ó·È ¿ÌÂÛ· ÂÎÙÂıÂÈ̤ÓË ÛÙÔÓ
‹ÏÈÔ, Ô‡ÙÂ Î·È Ó· ÙËÓ ·Ê‹ÓÂÙ Û Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜ ÙÔ ¯ÂÈÌÒÓ·.
ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÔÙ¤ Ù·
ÌÂÙ·ÏÏÈο ̤ÚË ÛÔ Ë Û˘Û΢‹
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ‰ÈÙÈ ÌÔÚ› Ó·
η›ÓÂ.
ªËÓ ‚¿˙ÂÙ ·ÏÔ˘ÌÈÓ¯·ÚÙÔ ‹
οÙÈ ¿ÏÏÔ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙËÓ Û¯¿Ú·
Î·È ÛÙÔ Ê·ÁËÙ Ô˘ ÚÎÂÈÙ·È
Ó· Ì·ÁÂÈÚ¤„ÂÙÂ.
ªËÓ ‚¿˙ÂÙ ̷ÁÂÈÚÈο Û·Ë
¿Óˆ ÛÙËÓ Û˘Û΢‹.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë
·ÓÙ›ÛÙ·ÛË ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ
ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿,
ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ Û‡ÛÙËÌ·
·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ·ÔÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ
¤Ó·ÚÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘
Û˘Û΢‹˜.
ªËÓ ‚˘ı›ÛÂÙ ÔÙ¤ ÙËÓ
Û˘Û΢‹ ÛÙÔ ÓÂÚ Ì ÙËÓ
·ÓÙ›ÛÙ·ÛË Î·È ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ۇÚÌ· ‹
ÈÛ¯˘Ú‹ ÛÎÓË.
B‚·Èˆı›Ù ÙÈ Ë Û˘Û΢‹
¤¯ÂÈ ÎÚ˘ÒÛÂÈ Î·È ‰ÂÓ Â›Ó·È
Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË ÛÙÔ Ú‡̷
ÚÔÙÔ‡ ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÂÙ ÛÙËÓ
·Ôı‹ÎÂ˘Û‹ Ù˘.
7
∞˜ Û˘Ì‚¿ÏÏÔ˘Ì ÎÈ ÂÌ›˜ ÛÙËÓÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜!
Û˘ÛÎÂ˘Û·˜ ÂÚȤ¯ÂÈ ÔÏÏ¿ ·ÍÈÔÔÈ‹ÛÈÌ· ·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌ· ˘ÏÈο.
¶·Ú·‰ÒÛÙ ÙËÓ ·ÏÈ¿ Û·˜ Û˘Û΢‹ Û ¤Ó· ΤÓÙÚÔ ‰È·ÏÔÁ‹˜, ÙÔ
ÔÔ›Ô ı· ·Ó·Ï¿‚ÂÈ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· Ù˘.
17
EL
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:19 Page17
Dzkujemy Państwu, że nabylcie urządzenie TEFAL, przeznaczone wyłącznie do ytku domowego. Naly uważnie prze-
czyt i przechowywać w podręcznym miejscu instrukcje, wspólne dla poszczelnych wersji urządzenia, sprzedawanych z
żnym wyposażeniem dodatkowym.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do ytku domowego. Nie jest przeznaczone do ytku w naspujących warunkach, nieobtych
gwarancją : kąciki kuchenne dla pracowników w sklepach, biurach i innych środowiskach profesjonalnych, domki letniskowe/działki użyt-
kowanie przez klientów hoteli, moteli i innych obiekw o charakterze mieszkalnym, obiekty typu "pokoje gościnne".
Dla zapewnienia bezpieczeństwa użytkowników produkt spnia wymagane standardy i regulacje (Dyrektywa Niskonapięciowa, Dy-
rektywa Zgodności Elektro magnetycznej, Dyrektywa Środowiskowa…).
TEFAL zastrzega sobie prawo zmien w interesie ytkownika właściwci albo skład swoich produkw.
Jakiekolwiek artyky spożywcze w postaci płynnej lub stałej, kre mają kontakt z częściami oznaczonymi znakiem nie powinny
być spywane.
Zapobieganie wypadkom w domu
Urdzenie to nie powinno b używane przez osoby (w tym przez dzieci), krych zdolności
fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nie posiadace odpo-
wiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo
nadzoruje ich czynnci związane z ywaniem urządzenia lub udziela im wcześniej wska-
wek dotyczących jego obugi.
Należy dopilnow, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy.
W przypadku wyspienia oparzenia naly natychmiast przem je zim wodą i w razie
koniecznci wezw lekarza.
Dym z pieczenia może b niebezpieczny dla zwierząt mających szczególnie wrliwy układ
oddechowy, np. dla ptaków. cicielom ptaków zalecamy trzymanie ich z dala od kuchni.
Zdć wszystkie opakowania, naklejki i dodatkowe akcesoria znajduce się zarówno na ze-
wnątrz jak i wewnątrz urządzenia.
Żeby grill działał sprawnie, należy wl do reflektora maksymalnie 1,5 litra wody.
Żeby zapobiec przegrzaniu się urdzenia, nie naly go umieszczać w kącie pomieszczenia
albo bezpośrednio obok ściany.
Dopilnować, aby płyta leżała stabilnie, we aściwej pozycji na podstawie urządzenia.
Urdzenie to me być ywane na zewnątrz.
Rozw zupnie przewód zasilania.
Sprawdź, czy moc oraz napcie w twojej sieci jest zgodne z danymi podanymi na urządzeniu.
Jeżeli kabel zasilania jest uszkodzony, powinien go wymien producent, jego Autoryzowany
Punkt Serwisowy lub osoba z podobnymi uprawnieniami, żeby zapobiec niebezpieczeństwu.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie te nie jest przeznaczone doytku z węglem drzewnym lub innym
tego rodzaju paliwem.
Urdzenie powinno bzasilane za pomocą bezpiecznika różnicowo-pdowego (RCD), któ-
rego różnicowy prąd dziania nie przekracza 30 mA.
Urdzenie musi b podłączone do gniazda z uziemieniem (w przypadku urdz klasy I).
Zaleca się regularne sprawdzania kabla zasilającego, aby wykr wszelkie oznaki jego ewen-
tualnego uszkodzenia; nie wolno używać urządzenia, gdy kabel jest uszkodzony.
Jeżeli używasz kabla przeającego, to musi on mieć co najmniej taki sam przekj i gniazdo
wtyczkowe z uziemieniem; należy przedswzć niezbędne środki ostrności, aby nikt s w
niego nie zaplątał.
Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia przez kilka minut może wydobywać się aby dym
oraz zapach.
Jeżeli urządzenie jest ywane przez dzieci lub w ich pobliżu, konieczny jest ścisły nadr.
Jeśli urdzenia ywa się na środku stołu, ustawić go poza zasgiem dzieci.
Poączać urządzenie jedynie do gniazda z wbudowanym uziemieniem.
Nie yw papieru do pieczenia.
Nie ustawi urdzenia na cu, a zimą nie zostawiać go na zewtrz.
6
Temperatura dospnych
powierzchni dziającego
urdzenia może b wysoka.
Nie dotykać gorących powierzchni
urdzenia.
Nigdy nie ącz urządzenia,
które nie jest ywane.
Nigdy nie stawiaj urządzenia
bezprednio na podłożu,
które może zost uszkodzone
(szklany sł, cerata, kolorowe
meble...).
Nie ywaj miękkich podadek,
jak przyadowo cerata.
Nigdy nie dotykaj metalowych
elemenw uruchomionego grilla
poniew są bardzo goce.
Urdzenie nie jest przeznaczone
do obsługi zyciem zewnętrznego
regulatora czasowego lub systemu
zdalnego sterowania.
Nie przenosić urządzenia w trakcie
ytkowania.
Nigdy nie używać pustego
urządzenia.
Nigdy pomiędzy ruszt i grillowa
żywnć nie wkładaj folii
aluminiowej lub innego przedmiotu.
Na urządzenie nigdy nie naly
ć żadnych naczyń do pieczenia
w celu ich rozgrzania.
Jeżeli grzka jest ustawione
źle, system bezpieczeństwa
zablokuje uruchomienie urdzenia.
Urdzenia z grzałką i kablem
zasilania nigdy nie zanurzaj w
wodzie. Nigdy nie stosuj do mycia
druciaka ani proszku do
czyszczenia.
Przed schowaniem urdzenia
należy upewnsię czy ostyo i
zosto odłączone od sieci.
7
Bierzmy czynny udział w ochronie Środowiska!
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mo b pod-
dane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki.
18
PL
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:19 Page18
kujemem, že jste si zakoupili tentoístroj TEFAL. Pozor si přečtěte a ulte na dosah ruky pokyny v tomto
vodu, které jsou společné pro zné verze podle příslenst dodaného s mto ístrojem.
Tento přístroj je určen pouze pro domácí poití. Nes být použín v následujících zařízech, jinak nelze uplatnit záruku : v ku-
chských koutech obchodů, kanceří a jiných pracovť, farch, pro poívání klienty hotelů, motelů a jich typů ubytovach
zaříze, v ubytování typu bed and breakfast.
V zájmu vaší bezpečnosti je tento ístroj ve sho s poitelmi normami a předpisy (Směrnice o zkém napětí, Elektromagnetické
kompatibilitě, Materlech v kontaktu s potravinami, životním prostře...).
Spolnost Tefal SA se neustále nuje zkumu a voji a s výrobky může nit
Jakoliv potraviny v tekutém nebo pevm stavu, které se dostanou do kontaktu s ly oznenémi logem , nelze konzumovat.
Prevence úrazů v domácnostech
Tento přístroj ne určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž fyzic,
smyslo nebo dev schopnosti jsou sže, nebo osoby bez patřičnéch zkenos
nebo znalostí, pokud na nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost nebo
pokud je tato osoba edem nepoučila o tom, jak se ístroj použí.
Na děti je třeba dohžet, aby si s přístrojem nehrály.
Jestliže dojde k pora, ihned dejte popálené místo pod studenou vodu a v přípa
poeby ivolejte léke.
N-B:pary uvoované při vení mohou být nebezpečné pro někte zvířata, kte
ma velice citlivé respir systém, jako jsou ptáci. Majitelům p
doporučujeme, aby je ustili mimo kuch.
Z vnitřní i vnější strany ístroje odstrte všechny obaly, samolepky nebo růz
íslušenství.
Do tepelho odrazku vždy nalijte maximál 1,5 litru vody, aby rt spvně
fungoval.
Aby nedošlo k ehřá přístroje, nedávejte jej do rohu nebo sně ke s.
Dbejte na to, aby byla deska na kladně ístroje stabil a správ ulože.
Tento ístroj je vhod pro použive venkovním prostře.
Rozvte šňěru po ce délce.
Ujiste se, že kon a na vyznačené na spodní stra přístroje
odpoda elektrické instalaci.
Jestliže napájecí kabel tohoto přístroje je poškozené, z bezpečnostních vo jej mu
vynit robce, jeho servis odděle nebo osoba se srovnatelnou kvalifikací.
VARO:
- tento ístroj nepoužívejte s evěm uhm nebo s podobm palivem.
- přístroj mu být napájen pomocí vybavení s diferenciálm zbytkovým proudem (DDR),
kde stanovené diferenclní pracovproud neekračuje 30 mA.
- ístroj musí t ipojen do suvky s uzemněním (pro ístroje ídy I);
- doporučujeme pravidelně kontrolovat napáješňůru a zjišťovat jakékoliv známky
poškození, jestle je šňůra pkozená, přístroj se nes používat.
Poíváte-li prodlovací kabel, mu mít minimál stejný přez a uzemnou zásuvku
provte vke nezbytná bezpnostní opatře, aby nikomu nepřežela.
i prvním použi měže ístroj během kolika prvch minut sla zapáchat a koit.
Je-li přístroj v blízkosti dětí nebo poíno dětmi je nutný plivý dohled dospělé osoby.
Jestliže přístroj poíváte uprostřed stolu, umíste jej mimo dosah .
ístroj zapojujte pouze do uzemsuvky.
Nepečte potraviny zabale v pergamenovém papíru nebo v alobalu.
i uk přístroj chraňte ed sluncem a v zi jej nenecvejte venku.
6
Jestle je ístroj zapnuté,
dositelné plochy mohou t hor.
Nesahejte na horké plochy přístroje.
Nikdy nezapojujte do sítě
ístroj, které nepoíváte.
Nikdy přístroj nepokdejte přímo
na podklad, kte by se mohl
poškodit (skleněný sl, ubrus,
lakovaný nábytek,...).
Nepokdejte jej na kkou
podložku, jako je naíklad
voskovaný ubrus.
Nedotýkejte se kovovéch čás
zahřáho nebo zapnuho ístroje,
protože jsou velmi hor.
Tento přístroj ne určen k tomu,
aby fungoval ve spojení s externím
časovém spínem nebo se zvštním
lko ovdaném systémem.
ístroj během poí
nepřesťujte.
ístroj nikdy nepoužívejte
napzdno.
Mezi rošt a pečenou potravinu nikdy
nevkládejte alobal ani ja koliv jiné
edměty.
Na ístroj nikdy nevejte hřát
kuchyňské činí.
Pokud je top leso nastaveno
špatně, bezpnostní systém
nedovolí ust ístroj do chodu.
Nepoužívejte drátěnku, ani
čisti sek.
Top těleso a šňěru nikdy
neponujte do vody.
Než budete přístroj ukdat,
zkontrolujte, zda je studený
a odpoje.
7
Podílejme se na ochraně životního prostředí!
Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodno
covat nebo recyklovat.
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, schválenému servis-
nímu středisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
19
CS
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:19 Page19
A hozzáférhető felületek
hőmérséklete magas lehet
a készülék műkösének ideje alatt.
Ne érintse meg a késlék
felforsodott felületeit.
Használaton kívül soha ne
csatlakoztassa a késléket
áramforráshoz.
Soha ne helyezze a készüket
közvetlenül egy sérükeny feletre
(üvegasztal, abrosz, lakkozott bútor
stb.). Kerülje a késlék puha
felületen rté használatát,
mint amilyen lul a viaszos terí.
Ne érintse meg a készülék
fémrészeit, amikor az melegszik,
vagy működésben van, mert
ezek nagyon felmelegednek.
A készülék nem alkalmas lső
izítővel vagy külölló távvezér
rendszerrel való működtesre.
Működés közben ne mozdítsa el a
készüléket.
Soha ne működtesse üresen a
készüléket.
Soha ne helyezzen alufólt vagy
más tárgyat a rács és az
élelmiszerek kö.
A készüléket ne haszlja
enyekben való meletésre.
Ha hosszabtó belt használ,
annak beépített földeléssel ellátott
csatlakozó aljzata kell legyen;
gondoskodjon róla, hogy senki se
botolhasson belé.
Ne használjon fémszivacsot, sem
pedig roszert.
A fűtőelemet és a kábelt ne merítse
vízbe.
Mielőtt a szüket eltenné,
gződn meg arról, hogy az
eggé lehűlt és áramtalanított.
20
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento prístroj značky TEFAL. Pozorne si a uchovajte pokyny tohto návodu, ktoré sú
spoločné pre jednotlivé verzie podľa typu príslušenstva dodaného spolu s vašim spotrebičom.
Tento prístroj je určený iba na domáce používanie. Prístroj nie je určený na používanie v nasledujúcich prípadoch, na ktoré sa
taktiež nevzťahuje záruka : v kuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch, kanceláriách a v iných profesio-
nálnych priestoroch, na farmách, ak ho poívajú klienti hotelov, motelov a iných priestorov, ktoré majú ubytovací charakter, v
priestoroch typu „hosťovské izby“.
Vyrobok vyhovuje všetkym platným bezpečnostným normám a predpisom (smernice o nízkom napätí, elektromagnetická kom-
patibilita, materiály vhodné na styk s potravinami, životné prostredie atď.).
TEFAL si v rámci programu vývoja vyhradzuje právo modifikovať produkty bez predchádzajúceho upozornenia.
Akékvek pev potraviny alebo tekutiny, ktoré sa dostanú do kontaktu s dielmi oznenymi logom sa neskonzumovať.
Ako predchádzať domácim nehodám
Tento spotrebič by nemali používať osoby (vrátane detí) so zníženymi fyzickymi, zmyslo-
vymi, alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osoby bez skúseností, či neoboznáme
osoby, okrem prípadu, keď sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, prí-
padne ak im táto osoba poskytne predbežné inštrukcie tykajúce sa používania spotrebiča.
Je potrebné uistiť sa, že sa žiadne deti nehrajú so spotrebičom.
V prípade úrazu popáleninu okamžite ošetrite studenou vodou a podľa potreby zavo-
lajte lekára.
N-B: Dym tvoriaci sa počas pečenia môže byť nebezpečný pre zvieratá s mimoriadne ci-
tlivým dychacím systémom, akymi napríklad vtáky. Majiteľom vtákov odporúčame, aby
ich presúvali ďalej od miesta pečenia.
Odstráňte všetky obaly, samolepky alebo príslušenstvo, nachádzajúce sa tak vo vnútri,
ako aj vonku na prístroji.
Pravidelne nalievajte maximálne 1,5 litra vody do reflektora grilu, aby sa zabezpečila
prevádzka grilu.
Aby ste predišli prehriatiu prístroja, neukladajte ho do kúta alebo k múru.
Dbajte na to, aby bola doska stabilná a dobre umiestnená na podstavci prístroja.
Tento prístroj sa môže používať aj vonku.
Úplne odmotajte napájací kábel.
Skontrolujte, či je elektrická inštalácia kompatibilná s výkonom a napätím uvedeným na
spodnej strane prístroja.
Ak sa prívodná šnúra poškodí, je nutné ju vymeniť. Vymenu môže z bezpečnostnych dô-
vodov vykonávať len vyrobca, jeho servisny zástupca alebo iná osoba s príslušnou od-
bornou spôsobilosťou.
UPOZORNENIE: Tento prístroj nepoužívajte s drevenym uhlím alebo s podobnym palivom.
Prístroj by sa mal napájať cez diferenciálny spínač (DDR) s prideleným prevádzkovým roz-
dielovým prúdom, ktory neprekračuje 30 mA.
Prístroj musí byť zapojený do uzemnenej elektrickej zásuvky (pre všetky prístroje triedy I).
Odporúča sa napájací kábel pravidelne kontrolovať, aby sa zistilo jeho prípadné poško-
denie, a ak je kábel poškodený, prístroj sa nesmie používať.
Ak používate predlžovakábel, musí mminimálne rovnaký prierez a uzemnenú suvku;
vykonajte všetky potrebné opatrenia aby sa nikto do predlžovacej šnúry nezamotal.
Je možné, že pri prvom používaní bude prístroj v prvych minútach trochu zapáchať a
dymiť.
Pozorný dohľad je nevyhnutný pokial akýkoľvek prístroj je užívaný deťmi, alebo čo i len v
ich blízkosti.
Ak prístroj používate v strede stola, dbajte na to, aby bol mimo dosahu detí.
Spotrebič pripájajte iba do zásuvky s integrovaným uzemnením.
Nevarte v papilote.
Prístroj nevystavujte slnečnému žiareniu ani ho nenechávajte v zime vonku.
6
Teplota prístupn
ý
ch povrchov
že b vmi vyso k je
spotrebič v predzke.
Nedot
ý
kajte sa horúcich čas
spotrebiča. Nikdy nenecvajte
spotrebič pripojeny do elektrickej
siete ak sa nepoužíva.
Prístroj nikdy nevajte na
kreh plochy (sklene stoly,
ubrusy, lakovan
ý
bytok…).
Vyhnite sa používaniu pstroja
na pružn
ý
ch podkladoch ako je
gumov
ý
obrus.
Nedot
ý
kajte sa kovov
ý
ch
častí prístroja, ktoré sa
zohrieva, alebo v predzke,
prete veľmi hoce.
Tento spotrebič nie je urče na
zananie pomocou exterch
spínacích hodín, alebo
oddeleho externého
ovdania.
Pri poívaní spotreb
nepremiestňujte.
Nikdy nepoívajte spotrebič
na pzdno.
Medzi rošt a potraviny urče na
grilovanie nikdy nevajte alobal
alebo akykvek iny predmet.
Na pstroj nikdy nedávajte
zohrievať hrnce.
Keď sa používa elektric
predovacia šnúra, musí byť
uzemne; zaistite etkymi
dostupnymi spôsobmi, aby sa
o šnúru nikto nepotkol.
Nepoívajte kovo špongie
ani drsné prášky.
Zdroj s najacím káblom
neporajte do vody.
Než budete prístroj uklad,
skontrolujte, či je stude
a odpoje.
7
Chňme životné prostredie !
š spotrebič obsahuje mnstvo zhodnotiteľnej a recyklovatnej hmoty.
Odovzdajte ho do zberho strediska, alebo do autorizovaho servisného
strediska, kde bude spracovaný.
SK
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:19 Page20
/