Samsung SSG-3570CR Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для 3D-очков Samsung SSG-3570CR. Я могу ответить на ваши вопросы о настройке, использовании, совместимости с телевизорами и устранении неполадок. Например, я знаю, как выполнить сопряжение очков с телевизором и что делать, если они не включаются. Задавайте свои вопросы!
  • Как выполнить сопряжение 3D-очков с телевизором?
    Что делать, если 3D-очки не включаются?
    Каково рекомендуемое расстояние для просмотра 3D-контента?
    Как зарядить батарею 3D-очков?
    С какими моделями телевизоров совместимы эти 3D-очки?
Русский-31
Русский
Возможности и характеристики
3D-очки Samsung SSG-3570CR позволяют просматривать трехмерные изображения.
3D-очки Samsung подключаются к 3D-телевизору Samsung TV на частоте 2,4 ГГц.
Данное изделие предназначено для использования с моделями 3D телевизоров
Samsung D, E и F, выпущенными с 2011 по 2013 год либо с моделями телеви-
зоров 3D с логотипами, указанными ниже. Другие беспроводные устройства несо-
вместимы с данным изделием.
Логотип “Full HD 3D Glasses™” указывает на совместимость дисплеев и 3D-очков,
которые поддерживают формат “Full HD 3D Glasses™”, и не свидетельствует о
качестве изображения при просмотре с использованием 3D-очков, обеспечивае-
мом данными дисплеями.
Детали
Компоненты
Очки 3D Active Glasses
Руководство пользователя
Чистящая салфетка
Кабель Micro USB
Поддержка на носу
Чтобы надеть 3D-очки поверх обычных очков, снимите носовую накладку.
Для получения подробных сведений о подсоединении или отсоединении
опоры для носа см. последнюю главу данного руководства.
Выполнение сопряжения очков 3D Active Glasses
Что такое сопряжение? Сопряжение – это процесс подключения 3D-очков и
трехмерного телевизора, выполняемый для обмена данными между этими двумя
устройствами.
После успешного сопряжения 3D-очков на экране телевизора появится
информация об оставшемся заряде батареи. (Эта функция доступна только для
3D-телевизоров Samsung серии F и 3D-очков, выпущенных с 2013 года.)
Рабочее расстояние зависит от наличия препятствий (человека, металлического
предмета, стен и т.д.) или электромагнитных волн.
Учтите, если снять 3D-очки во время просмотра видео в режиме 3D со включенным
режимом 3D на телевизоре, выключение 3D-очков может занять 5 минут.
Если после надевания очков они не включаются, а телевизор находится в режиме
3D, снимите и снова наденьте очки.
Данное устройство можно зарядить повторно. Если устройство во время первого
использования не работает, причиной этого может быть полностью разряженная
батарея. В этом случае зарядите батарею.
Очки 3D Active Glasses
SSG-3570CR
Руководство пользователя
Сопряжение: Нажмите кнопку
сопряжения на 3D-очках и удерживайте
ее нажатой более 1 секунд.
включение/выключение 3D-очков:
Наденьте 3D-очки. Питание очков
автоматически включится и зеленый
индикатор загорится на 3 секунды. Для
отключения питания снимите очки.
Через несколько секунд питание очков
автоматически отключится и красный
индикатор загорится на 3 секунды. (Перед
использованием 3D-очков убедитесь, что
они активированы на телевизоре.)
Радиус действия
Рекомендуемое рас-
стояние просмотра
2 ~ 6 м
Рекомендуемое рас-
стояние сопряжения
50 см
Рекомендуемое расстояние просмотра
Рекомендуемое расстояние сопряжения
2~6m
50cm
или
Поддержка на
носу
Кнопка
сопряжения
Жидко
-кристаллический
затвор
Положение носовых накладок
можно регулировать.
[NA]SSG-3570CR-00L17.indb 31 2013-02-04  9:16:41
Русский-32
Выполнение первоначального сопряжения
1. Включите телевизор.
2. Кратковременно нажмите кнопку Сопряжение на 3D-очках. 3D-очки
включатся, и начнется процесс сопряжения.
3. После успешного выполнения сопряжения на экране телевизора появится
сообщение “3D-очки подключены к ТВ.”.
4. Просмотр видео в формате 3D возможен после настройки функции 3D на
телевизоре.
После выполнения сопряжения, питание 3D-очков включится автоматически при
их надевании. Для отключения питания снимите очки.
В случае сбоя сопряжения 3D-очки выключаются.
Если первая попытка сопряжения не удалась, отключите и снова включите
монитор и выполните действия шага 2.
Индикатор мигает попеременно через 1 секунды зеленым и красным, если
выполняется сопряжение.
Выполнение повторного сопряжения: Нажмите кнопку Сопряжение на 3D-очках
и удерживайте ее нажатой более 1 секунд.
<Повторное сопряжение требуется в следующих случаях.>
После ремонта 3D телевизора сопряжение необходимо выполнить сно - ва.
Если требуется воспроизвести содержимое в режиме 3D на 3D-телевизоре
Samsung серии D, E или F, выпущенном в 2011-2013 гг.
Зарядка батареи
Если красный индикатор мигает каждые 2 секунды, зарядите батарею очков, как
показано ниже. В процессе зарядки батареи оранжевый индикатор будет мигать
каждую секунду. По окончании процесса зарядки зеленый индикатор будет мигать
каждые 2 секунды. (Если батарея полностью разряжена, для ее полной зарядки
потребуется около 30 минут; время, необходимое чтобы полностью зарядить
батарею, зависит от уровня заряда батареи и напряжения подаваемого питания.)
Порт USB
Кабель Micro USB
ТЕЛЕВИЗОР
SAMSUNG
Компьютер
Ноутбук
просмотр инструкций
Во время просмотра видео в режиме 3D при освещении
флуоресцентными лампами (50 Гц – 60 Г ц) или лампами с тремя
длинами волн может наблюдаться легкое мигание экрана.
В этом случае уменьшите интенсивность освещения или выключите лампы
совсем.
Переключение режима входного сигнала во время просмотра фильмов
3D может привести к отключению функции 3D на телевизоре. В
результате этого 3D-очки могут работать неправильно, а изображение
может неправильно отображаться.
При просмотре видео в режиме 3D соблюдайте рабочее расстояние.
Если перенести 3D-очки за пределы рабочего расстояния, то сигнал с
телевизора будет отключен, а 3D-очки автоматически выключатся. В этом
случае на 3 секунды загорается красный светодиодный инди- катор.
[NA]SSG-3570CR-00L17.indb 32 2013-02-04  9:16:42
Русский-33
Русский
Яркость изображения может снизиться при просмотре видео в режиме
3D в условиях просмотра при попадании на экран прямого солнечного
сета или яркого освещения.
Если смотреть телевизор в очках 3D Active Glasses в п оложении лежа
на боку, изображение может пропасть или стать затемненным.
Эффект 3D может восприниматься по-разному в зависимости от
зрителя. Вы можете совсем не заметить эффект 3D, если восприятие
одним глазом существенно отличается от восприятия другим глазом.
3D-очки с поврежденной линзой или любой другой деталью не
подлежат ремонту, их необходимо заменить. Поврежденные 3D-очки
могут быть бесплатно заменены на новые в т ечение гарантийного
периода. Гарантия не распространяется на повреждения,
произошедшие по вине пользователя.
3D-очки могут неправильно работать вследствие возникновения помех
от других 3D-устройств или электрических приборов (включенных
микроволновых печей или устройств, работающих на частоте 2,4
ГГц, например маршрутизаторов сети Интернет). Во избежание этого
рекомендуется убрать расположенные поблизости электрические
приборы и устройства беспроводной связи.
3D-очки могут работать неправильно, если поблизости есть
электромагнитное поле или металлические объекты, например,
листовая сталь. Во избежание этого рекомендуется держать 3D-очки
насколько возможно дальше от металлических предметов.
3D-очки могут отключиться, если при просмотре 3D-видео вы будете
сидеть без движения в течение длительного периода времени.
Если после надевания 3D-очков они не вк лючаются, а телевизор
находится в режиме 3D, снимите очки и через некоторое время снова
их наденьте.
ВНИМАНИЕ!
ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ ПО ОХРАНЕ ЗДОРОВЬЯ И БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ
ТРЕХМЕРНЫХ ИЗОБРАЖЕНИЙ. ПРЕЖДЕ ЧЕМ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ФУНКЦИЮ 3D
ИЛИ РАЗРЕШАТЬ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЕЮ РЕБЕНКУ, ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ.
Взрослые должны часто проверять состояние детей, использующих функцию
3D. Если ребенок проявляет симптомы зрительного утомления, жалуется
на головную боль, головокружение или тошноту, немедленно прекратите
просмотр видео в режиме 3D и дайте ребенку отдохнуть.
Не используйте 3D-очки не по назначению (например, как очки для коррекции
зрения, солнечные или защитные очки и т.д.)
Во время просмотра содержимого 3D вы можете испытывать усталость глаз,
головокружение, тошноту и головные боли. При появлении зрительного утомления
немедленно прекратите просмотр в режиме 3D, снимите 3D-очки и отдохните.
Просмотр видео в формате 3D в течение продолжительного времени может
привести к зрительному утомлению. При появлении зрительного утомления
немедленно прекратите просмотр в режиме 3D, снимите 3D-очки и отдохните.
Не используйте функцию 3D или 3D-очки во время прогулок или
перемещения по комнате. Использование функции 3D или очков 3D Active
Glasses во время перемещения по комнате может привести к травме
вследствие столкновения с другими предметами, спотыкания и/или падения.
Если заснуть в 3D-очках, дужки очков могут сломаться.
Учтите, что дужки 3D-очков не складываются. Попытка сложить дужки очков
может привести к повреждению очков.
Избегайте постоянного встряхивания 3D-очков. Встряхивание очков приводит к
включению их питания, что станет причиной преждевременной разрядки батареи.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Следующие указания по безопасности предназначены для обеспечения
безопасности и предотвращения повреждения. Прочтите следующую
информацию, чтобы обеспечить надлежащее использование устройства.
Не оставляйте устройство в местах, подверженных воздействию прямых
солнечных лучей, тепла, огня или воды. Это может привести к неисправности
устройства или его возгоранию.
Не надавливайте на линзы 3D-очков. Не роняйте и не изгибайте устройство.
Это может привести к его неисправности.
[NA]SSG-3570CR-00L17.indb 33 2013-02-04  9:16:42
Русский-34
Держите компоненты 3D-очков в недоступном для детей месте, особенно
следите, чтобы дети случайно не проглотили какой-либо компонент.
Если ребенок проглотил какой-либо из компонентов, необходимо срочно
обратиться к врачу.
При очистке устройства не распыляйте воду или чистящее средство
непосредственно на поверхность устройства. Избегайте попадания воды или
чистящего средства на очки, поскольку это может привести к возгоранию,
поражению электрическим током, повреждению поверхности устройства или
отклеиванию индикаторных наклеек на устройстве.
Не используйте химические вещества, содержащие спирт, растворители
или поверхностно-активные вещества, а также такие химические вещества,
как воск, бензин, разбавители, аэрозоли от комаров, смазочные вещества
или чистящие средства. Использование таких веществ может привести
к обесцвечиванию или трещинам на поверхности устройства, а также к
отделению индикаторных наклеек.
Поскольку поверхность устройства и линзы очков можно легко поцарапать,
ис- пользуйте для чистки только мягкую ткань (ткань, входящую в комплект
поставки устройства, ткань с ультратонким волокном или хлопчатобумажную
фланель), чтобы не оставить царапин на линзах. Перед использованием
ткани встряхните ее, поскольку на ней могут быть посторонние частицы,
которые могут поцарапать корпус.
Запрещается самостоятельно разбирать, ремонтировать или
модифицировать 3D-очки. Не используйте сломанные или разбитые очки
Будьте осторожны, чтобы не поранить глаза краями оправы очков 3D.
Не засыпайте в 3D-очках. Дужки очков могут сломаться.
Надевать и снимать 3D-очки следует руками.
Поиск и устранение неисправностей
Появившаяся
неисправность...
Способ устранения...
3D-очки не работают.
¾
3D-очки должны находиться рядом с телевизором.
Убедитесь, что расстояние между телевизором и очками
3D не превышает 19,68 футов (6 м) в пределах прямой
видимости.
¾
Повторите процедуру сопряжения, чтобы убедить- ся, что
оно выполнено.
¾
Проверьте настройки функции 3D на телевизоре.
¾
С
нимите очки и снова наденьте их. Очки могут не включиться.
Индикатор продолжает
мигать
¾
Батарея почти разряжена. Зарядите батарею.
Технические характеристики (номер модели: SSG-3570CR)
Оптика
Затворы Жидкокристаллические
Коэффициент
пропускания
37±2%
Рекомендуемое
расстояние
просмотра
2 ~ 6 м Частота полей 120 полей/с
Вес Очки 29 g
Питание Очки
Встроенная литий-полимерная аккумулятор-
ная батарея 3,7 В
Потребление
электроэнергии
Очки 1,12mA
Батарея
Тип 3,7 В, 65mAh
Время работы
во включенном
состоянии
40 часов
Условия
эксплуатации
Рабочая
температура
От 10 °C до 40 °C (50 °F до 104 °F)
Температура
хранения
От -20 °C до 45 °C (-4 °F до 113 °F)
Характеристики устройства могут быть изменены с целью повышения его
производительности без предварительного уведомления.
Продолжительность времени работы устройства может отличаться в зависимости
от состояния беспроводных сетей и условий использования.
[NA]SSG-3570CR-00L17.indb 34 2013-02-04  9:16:42
Русский-35
Русский
ГАРАНТИЯ
На данный товар Samsung дается гарантия двенадцать (12) месяцев с момента приобретения
(гарантийный период), которая покрывает все неисправности, вызванные недостатками
материала или дефектами изготовления. Чтобы получить гарантийное обслуживание, необходимо
сначала вернуть товар продавцу, у которого он был приобретен. В рамках гарантийного периода
можно пользоваться услугами уполномоченных сервисных центров Samsung. За подробными
разъяснениями обратитесь в ближайший уполномоченный сервисный центр.
ЗАЯВКА НА ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Чтобы подать заявку на гарантийное обслуживание, необходимо обратиться в контактный
центр Samsung (подробнее см. выше) в рамках гарантийного периода и изложить суть
проблемы. Если специалист решит, что требуется ремонт или замена товара, то вашей
заявке присвоят номер и дадут адрес уполномоченного сервисного центра.
Если заявке был присвоен номер с целью ремонта или замены, то неисправный товар
следует отправить в рекомендованный уполномоченный сервисный центр вместе с:
копией заполненного гарантийного талона или, если она уже передавалась в Samsung,
именем, адресом и контактным телефоном;
оригиналом чека, счета-фактуры или товарного чека, подтверждающего приобретение
нового товара;
номером заявки на гарантийное обслуживание.Компания Samsung выполнит ремонт
или замену товара и вернет его вам по указанному адресу.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
1. Гарантия действует только при условии, что соблюдается описанная выше процедура
подачи заявки на гарантийное обслуживание.
2.
Гарантийные обязательства Samsung ограничиваются ремонтом или заменой неисправного
товара или его частей. Решение о необходимых мерах принимает компания Samsung.
3. Гарантийный ремонт должен осуществляться только уполномоченными сервисными
центрами Samsung. Если ремонт выполняется сервисным центром или дилером,
не уполномоченным Samsung, то возмещение затрат не производится и гарантия
отзывается. Гарантия не распространяется на неисправности, появившиеся в результате
несанкционированного ремонта.
4. Гарантийное обслуживание не предоставляется, если товар требует адаптации
к национальным или местным техническим стандартам или правилам техники
безопасности, действующим в тех странах, для которых товар не был изначально
разработан и произведен. Настоящая гарантия не покрывает и не возмещает случаи
подобной адаптации и дефекты, появившиеся в ее результате.
5. Настоящая гарантия не распространяется на дефекты, появившиеся:
в результате несчастного случая, неправильного или запрещенного использования;
в результате использования товара не по прямому назначению;
в
результате использования деталей, не произведенных или не продаваемых Samsung;
в результате модификации без письменного разрешения Samsung;
в результате неправильной перевозки, скачка напряжения, неосторожного или
небрежного обращения;
в результате удара молнии, попадания воды, возгорания, стихийного бедствия;
в результате нормального износа;
из-за разницы в способах телевещания или в национальных стандартах.
6. Гарантийному обслуживанию подлежат законно приобретенные товары в рамках
гарантийного периода.
7. НИКАКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ ИСКЛЮЧАЕТ И НЕ
ОГРАНИЧИВАЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ КОМПАНИИ SAMSUNG В СЛУЧАЕ ЛЕТАЛЬНОГО
ИСХОДА ИЛИ ТРАВМЫ, ПРИЧИНЕННОЙ ВСЛЕДСТВИЕ ПОДТВЕРЖДЕННОЙ
НЕБРЕЖНОСТИ КОМПАНИИ SAMSUNG, ЕСЛИ ТОЛЬКО ПОДОБНЫЕ ИСКЛЮЧЕНИЯ
ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЯ НЕ РАЗРЕШЕНЫ ДЕЙСТВУЮЩИМИ ЗАКОНАМИ.
8. КОМПАНИЯ SAMSUNG НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ДРУГОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, КРОМЕ
ОГОВОРЕННОЙ В ДЕЙСТВУЮЩЕМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ, ИНЫМИ СЛОВАМИ, НЕ
ОТВЕЧАЕТ ЗА КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ, НЕПРЕДВИДЕННЫЕ ИЛИ ПОБОЧНЫЕ
ПОТЕРИ ИЛИ РАСХОДЫ, ПОНЕСЕННЫЕ ИЗ-ЗА ДЕФЕКТОВ ТОВАРА; ЗА УПУЩЕННУЮ
ВЫГОДУ; ЗА УТРАТУ ВОЗМОЖНОСТЕЙ ИЛИ ДАННЫХ; ЗА НАНЕСЕНИЕ УРОНА
ДЕЛОВОЙ РЕПУТАЦИИ ИЛИ ДОБРОМУ ИМЕНИ; ЗА ПОТЕРЮ ПРИБЫЛИ, ЯВИВШУЮСЯ
ПРЯМЫМ ИЛИ КОСВЕННЫМ СЛЕДСТВИЕМ ПРИОБРЕТЕНИЯ, ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ
ПРОДАЖИ ТОВАРА, НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, ЗНАЛА ЛИ КОМПАНИЯ SAMSUNG О
ВОЗМОЖНОСТИ ПОДОБНЫХ ДЕФЕКТОВ, ПОТЕРЬ И РАСХОДОВ.
9. КОМПАНИЯ SAMSUNG НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ДРУГОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, КРОМЕ
ОГОВОРЕННОЙ В ДЕЙСТВУЮЩЕМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ, ИНЫМИ СЛОВАМИ,
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ SAMSUNG ПО ДАННОЙ ГАРАНТИИ, А ТАКЖЕ ПО ФАКТУ
ПРИОБРЕТЕНИЯ, ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ ПРОДАЖИ ТОВАРА НЕ МОЖЕТ ПРЕВЫШАТЬ
СУММЫ, УПЛАЧЕННОЙ ЗА НОВЫЙ ТОВАР.
10. ВСЕ УСЛОВИЯ, ПОЛОЖЕНИЯ И ГАРАНТИИ НАСТОЯЩИМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ, ЕСЛИ
ИНОЕ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНО ЗАКОНОМ.
11. Приведенные условия гарантии не нарушают прав потребителей и иных прав,
предусмотренных законом.
Страна производства Китай
Адрес, наименование
производителя
Гоертекинк.
КНР, провинция Шаньдун, г.
Вейфан, Район развития высоких
технологий, ул. Дунфан, 268
BZ02
[NA]SSG-3570CR-00L17.indb 35 2013-02-04  9:16:42
Regulatory Compliance Statements
NCC Taiwan
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自
變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象
時,應改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通
信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
FCC COMPLIANCE
Federal Communication Commission Interference Statement
1) Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
2) NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio requency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modif cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
IC Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept
any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
This device and its antenna(s) must not be co-located or operation in conjunction with any other antenna or transmitter.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Italian Homologation Notice
Questo apparecchio e fabbricato in conformita al D.M.28.08.95 n.548 ed in particolare a quanto specificato nell Art.2, comma 1.
Questo apparecchio e fabbricato nella U.E. in conformita al D.M.28.08.95 n.548 Art.2, comma 1 ed al D.M.26.03.92 Art.1
For products produced in countries except European Community Questo apparecchio e fabbricato in conformita al
D.M.28.08.95 n.548 ed in particolare a quanto specificato nell Art.2, comma 1.
For products produced in European Community Questo apparecchio e fabbricato nella U.E. in conformita al D.M.28.08.95
n.548 Art.2, comma 1 ed al D.M.26.03.92 Art.1
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Данная информация только для стран Таможенного союза
Бұл мәлімет тек Кеден Одағының мүшелеріне жатады
Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим
регламентом Таможенного союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и
указывает на то, что упаковка данного продукта не предназначена для повторного
использования и подлежит утилизации. Упаковку данного продукта запрещается
использовать для хранения пищевой продукции.
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки.
Символ может быть дополнен обозначением материала упаковки в виде
цифрового и/или буквенного обозначения.
Символ Кедендік одақтың 005/2011 техникалық регламентіне сәйкес
қолданылады және осы өнімнің қаптамасын екінші рет пайдалануға
арналмағанын және жоюға жататынын көрсетеді. Осы өнімнің қаптамасын
азық-түлік өнімдерін сақтау үшін пайдалануға тыйым салынады.
Символ қаптаманы жою мүмкіндігін көрсетеді. Символ сандық код және/
немесе әріп белгілері түріндегі қаптама материалының белгісімен
толықтырылуы мүмкін.
Импортер в России:
ООО “Самсунг Электроникс Рус Компани”
125009, г. Москва, ул. Воздвиженка, д. 10
[NA]SSG-3570CR-00L17.indb 91 2013-02-04  9:16:58
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center.
Region Contact Center Web Site
North America
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/ca_fr (French)
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
Latin America
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com
BRAZIL 0800-124-421, 4004-0000 www.samsung.com
CHILE
800-SAMSUNG(726-7864)
From mobile 02-482 82 00
www.samsung.com
BOLIVIA 800-10-7260 www.samsung.com
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com
DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com
HONDURAS 800-27919267 www.samsung.com
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com
NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com
PANAMA 800-7267 www.samsung.com
PERU 0-800-777-08 www.samsung.com
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com
CIS
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.com
GEORGIA 8-800-555-555 -
ARMENIA 0-800-05-555 -
AZERBAIJAN 088-55-55-555 -
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500(GSM: 7799) www.samsung.com
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 www.samsung.com
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com
Mongolia www.samsung.com
UKRAINE 0-800-502-000
www.samsung.com/ua
www.samsung.com/ua_ru
BELARUS 810-800-500-55-500 -
MOLDOVA 00-800-500-55-500 -
Region Contact Center Web Site
Asia Pacific
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com
CHINA 400-810-5858 www.samsung.com
HONG KONG (852) 3698 4698
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/hk_en/
INDIA 1800 1100 11, 3030 8282, 1800 3000 8282, 1800 266 8282 www.samsung.com
INDONESIA 0800-112-8888, 021-5699-7777 www.samsung.com
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com
PHILIPPINES
1-800-10-SAMSUNG(726-7864) for PLDT
1-800-3-SAMSUNG(726-7864) for Digitel
1-800-8-SAMSUNG(726-7864) for Globe, 02-5805777
www.samsung.com
SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
THAILAND 1800-29-3232, 02-689-3232 www.samsung.com
TAIWAN 0800-329-999, 0266-026-066 www.samsung.com
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com
Middle East
IRAN 021-8255
www.samsung.com
www.samservice.com
KUWAIT 183-2255 www.samsung.com
BAHRAIN 8000-4726 www.samsung.com
Egypt 08000-726786 www.samsung.com
JORDAN 800-22273 www.samsung.com
Morocco 080 100 2255 www.samsung.com
Oman 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Saudi Arabia 9200-21230 www.samsung.com
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Turkey 444 77 11 www.samsung.com
Africa
NIGERIA 0800-726-7864 www.samsung.com
Ghana 0800-10077, 0302-200077 www.samsung.com
Cote D’ Ivoire 8000 0077 www.samsung.com
Senegal 800-00-0077 www.samsung.com
Cameroon 7095- 0077 www.samsung.com
KENYA 0800 724 000 www.samsung.com
UGANDA 0800 300 300 www.samsung.com
TANZANIA 0685 88 99 00 www.samsung.com
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
SSG-3570CR-00
[NA]SSG-3570CR-00L17.indb 92 2013-02-04  9:16:58
/