Electrolux ENX4596AOX Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
ENX4596AOX
................................................ .............................................
CS CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
NÁVOD K POUŽI 2
PL CHŁODZIARKO-
ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI 23
RU ХОЛОДИЛЬНИК-
МОРОЗИЛЬНИК
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
44
СОДЕРЖАНИЕ
1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7. УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
8. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
44
www.electrolux.com
1.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безопасности и
правильной эксплуатации прибора, перед его
установкой и первым использованием внима‐
тельно прочитайте данное руководство, не
пропуская рекомендации и предупреждения.
Чтобы избежать нежелательных ошибок и не‐
счастных случаев, важно, чтобы все, кто по‐
льзуется данным прибором, подробно ознако‐
мились с его работой и правилами техники
безопасности. Сохраните настоящее руковод‐
ство и в случае продажи прибора или его пе‐
редачи в пользование другому лицу передай‐
те вместе с ним и данное руководство, чтобы
новый пользователь получил соответствую‐
щую информацию о правильной эксплуатации
и правилах техники безопасности.
В интересах безопасности людей и имуще‐
ства соблюдайте меры предосторожности,
указанные в настоящем руководстве, так как
производитель не несет ответственности за
убытки, вызванные несоблюдением указан‐
ных мер.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
Данное изделие не предназначено для
эксплуатации лицами (в том числе детьми)
с ограниченными физическими, сенсорны
ми или умственными способностями или с
недостаточным опытом или знаниями без
присмотра лица, отвечающего за их без‐
опасность, или получения от него соответ‐
ствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не
играли с прибором.
Держите все упаковочные материалы в не‐
доступном для детей месте. Существует
опасность удушения.
Если прибор больше не нужен, выньте вил
ку из розетки, обрежьте шнур питания (как
можно ближе к прибору) и снимите дверцу,
чтобы дети, играя, не получили удар током
или не заперлись внутри прибора.
Если данный прибор (имеющий магнитное
уплотнение дверцы) предназначен для за‐
мены старого холодильника с пружинным
замком (защелкой) дверцы или крышки, пе‐
ред утилизацией старого холодильника
обязательно выведите замок из строя. Это
позволит исключить превращение его в
смертельную ловушку для детей.
1.2 Общие правила техники
безопасности
ВНИМАНИЕ!
Не перекрывайте вентиляционные отверстия
в корпусе прибора или в мебели, в которую он
встроен.
Данный прибор предназначен для хране‐
ния продуктов питания и (или) напитков в
бытовых или аналогичных с ними условиях,
как то:
в помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магази‐
нах, офисах и на других рабочих местах;
в сельских жилых домах, для использо‐
вания клиентами отелей, мотелей и дру‐
гих мест проживания;
в мини-гостиницах типа «ночлег плюс
завтрак»;
на предприятиях питания и в аналогич‐
ных нерозничных сферах применения.
Не используйте механические приспосо‐
бления и другие средства для ускорения
процесса размораживания.
Не используйте другие электроприборы
(например, мороженицы) внутри холодиль‐
ных приборов, если производителем не до
пускается возможность такого использова
ния.
Не допускайте повреждения контура холо‐
дильника.
Холодильный контур прибора содержит
хладагент изобутан (R600a) – безвредный
для окружающей среды, но, тем не менее,
огнеопасный природный газ.
При транспортировке и установке прибора
следите за тем, чтобы не допустить повре‐
ждения компонентов контура холодильни‐
ка.
В случае повреждения контура холодиль‐
ника:
не допускайте использования открытого
пламени и источников возгорания;
тщательно проветрите помещение, в ко‐
тором установлен прибор.
Изменение характеристик прибора и внесе‐
ние изменений в его конструкцию сопряже‐
но с опасностью. Любое повреждение кабе‐
ля может привести к короткому замыканию,
РУССКИЙ 45
возникновению пожара и/или поражению
электрическим током.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание несчастных случаев
замену любых электротехнических
деталей (шнура питания, вилки, ком‐
прессора) должен производить сер‐
тифицированный представитель сер‐
висного центра или квалифицирован‐
ный обслуживающий персонал.
1.
Запрещается удлинять сетевой шнур.
2.
Убедитесь, что вилка сетевого шнура
не раздавлена и не повреждена зад‐
ней частью прибора. Раздавленная
или поврежденная вилка сетевого
шнура может перегреться и стать при‐
чиной пожара.
3.
Убедитесь в наличии доступа к вилке
сетевого шнура прибора.
4.
Не тяните за сетевой шнур.
5.
Если в розетке плохой контакт, не
вставляйте в нее вилку кабеля пита‐
ния. Существует опасность поражения
электрическим током или возникнове‐
ния пожара.
6.
Запрещается эксплуатировать прибор
без плафона (если он предусмотрен
конструкцией) лампы внутреннего ос‐
вещения.
Прибор имеет большой вес. Будьте осто‐
рожны при его перемещении.
Не вынимайте и не трогайте предметы в
морозильнике мокрыми или влажными ру‐
ками: это может привести к появлению на
руках ссадин или ожогов от обморожения.
Не подвергайте прибор длительному воз‐
действию прямых солнечных лучей.
В приборе используются специальные лам‐
пы (если предусмотрено конструкцией),
предназначенные только для бытовых при‐
боров. Они не подходят для освещения по‐
мещений.
1.3 Ежедневная эксплуатация
Не ставьте на пластмассовые части прибо‐
ра горячую посуду.
Не храните в холодильнике воспламеняю‐
щиеся газы и жидкости, так как они могут
взорваться.
Не помещайте продукты, перекрывая вен‐
тиляционное отверстие у задней стенки
(если прибор относится к виду приборов
«Без образования инея»).
Замороженные продукты после разморажи‐
вания не должны подвергаться повторной
заморозке.
При хранении расфасованных заморожен‐
ных продуктов следуйте рекомендациям
производителя.
Следует тщательно придерживаться реко‐
мендаций по хранению, данных изготовите‐
лем прибора. См. соответствующие указа‐
ния.
Не помещайте в холодильник газирован‐
ные напитки, т.к. они создают внутри емко‐
сти давление, которое может привести к то‐
му, что она лопнет и повредит холодиль‐
ник.
Ледяные сосульки могут вызвать ожог об‐
морожения, если брать их в рот прямо из
морозильной камеры.
1.4 Чистка и уход
Перед выполнением операций по чистке и
уходу за прибором, выключите его и вы‐
ньте вилку сетевого шнура из розетки.
Не следует чистить прибор металлически‐
ми предметами.
Не пользуйтесь острыми предметами для
удаления льда с прибора. Используйте
пластиковый скребок.
Регулярно проверяйте сливное отверстие
холодильника для талой воды. При необхо‐
димости прочистите сливное отверстие.
Если отверстие закупорится, вода будет
собираться на дне прибора.
1.5 Установка
Для подключения к электросети тща‐
тельно следуйте инструкциям, приве‐
денным в соответствующих парагра
фах.
Распакуйте изделие и проверьте, нет ли
повреждений. Не подключайте к электросе‐
ти поврежденный прибор. Немедленно со‐
общите о повреждениях продавцу прибора.
В таком случае сохраните упаковку.
Рекомендуется подождать не менее четы‐
ре часа перед тем, как включать холодиль‐
ник, чтобы масло вернулось в компрессор.
Необходимо обеспечить вокруг холодиль‐
ника достаточную циркуляцию воздуха, в
противном случае прибор может перегре‐
46
www.electrolux.com
ваться. Чтобы обеспечить достаточную
вентиляцию, следуйте инструкциям по ус‐
тановке.
Если возможно, изделие должно распола
гаться обратной стороной к стене так, что‐
бы во избежание ожога нельзя было кос‐
нуться горячих частей (компрессор, испа‐
ритель).
Данный прибор нельзя устанавливать
вблизи радиаторов отопления или кухон‐
ных плит.
Убедитесь, что к розетке будет доступ по‐
сле установки прибора.
Подключайте прибор только к питьевому
водоснабжению (если такое подключение
предусмотрено конструкцией прибора).
1.6 Обслуживание
Любые операции по техобслуживанию при‐
бора должны выполняться квалифициро‐
ванным электриком или уполномоченным
специалистом.
Техобслуживание данного прибора должно
выполняться только специалистами авто‐
ризованного сервисного центра с использо‐
ванием исключительно оригинальных зап
частей.
1.7 Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля‐
ционные материалы настоящего при‐
бора не содержат газов, которые мог‐
ли бы повредить озоновый слой. Дан‐
ный прибор нельзя утилизировать
вместе с бытовыми отходами и мусо‐
ром. Изоляционный пенопласт содер‐
жит горючие газы: прибор подлежит
утилизации в соответствии с дей‐
ствующими нормативными положе‐
ниями, с которыми следует ознако‐
миться в местных органах власти. Не
допускайте повреждения холодиль
ного контура, особенно, вблизи теп‐
лообменника. Материалы, использо‐
ванные для изготовления данного
прибора, помеченные символом
,
пригодны для вторичной переработ‐
ки.
2. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Панель управления морозильной камеры
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1.
Индикаторная лампочка
2.
Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ
3.
Регулятор температуры (повышение)
4.
Индикация температуры
5.
Регулятор температуры (понижение)
6.
Сигнальный индикатор
7.
Кнопка сброса сигнализации
8.
Индикатор Action Freeze
9.
Выключатель Action Freeze
Когда дверцы закрыты, панель управления
морозильника ВКЛЮЧЕНА.
2.1 Включение
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
Нажмите переключатель ВКЛ/ВЫКЛ.
Загорится индикатор.
2.2 Выключение
Чтобы выключить морозильную камеру, необ‐
ходимо нажать переключатель ВКЛ/ВЫКЛ и
удерживать его, пока не погаснут индикатор‐
ная лампочка и индикатор температуры.
РУССКИЙ 47
2.3 Регулирование температуры
Температуру можно задавать в диапазоне от
-15°C до -24°C.
При нажатии кнопок регулирования темпера‐
туры на индикаторе температуры начинает
мигать текущая заданная температура. Изме‐
нять заданную температуру можно только при
мигающем индикаторе. Для установки более
высокой температуры нажмите кнопку повы
шения температуры. Для установки более
низкой температуры нажмите кнопку пониже‐
ния температуры. Индикатор температуры в
течение нескольких секунд будет показывать
новую заданную температуру, после чего вер‐
нется в режим отображения температуры
внутри отделения.
Вновь заданная температура должна быть до‐
стигнута через 24 часа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
В течение периода стабилизации при
первом включении отображаемая
температура не может соответство‐
вать заданной температуре.
2.4 Индикация температуры
При нормальном функционировании индика‐
тор отображает температуру внутри моро‐
зильной камеры.
Разница между отображаемой и за‐
данной температурой является нор‐
мой. В особенности в следующих
случаях:
недавно было задано новое значе‐
ние.
дверь была оставлена открытой на
длительное время.
в отделение были помещены теп‐
лые продукты.
2.5 Сигнализация превышения
температуры
В случае аномального повышения температу‐
ры внутри морозильной камеры (напр., сбой
электропитания) начинает мигать сигнальный
индикатор и звучит зуммер.
После возврата температуры к нормальному
значению сигнальный индикатор продолжает
мигать, несмотря на отключение зуммера.
При нажатии кнопки сброса сигнализации на
дисплее будет мигать самая высокая
температура, установившаяся в камере.
Если электропитание было отключено в тече‐
ние длительного времени, замороженные
продукты следует употребить в пищу как мож‐
но быстрее либо приготовить и снова заморо‐
зить.
2.6 Action Freezeфункция
Можно включить функцию Action Freeze, на‐
жав выключатель Action Freeze.
Загорится индикатор Action Freeze.
Функция автоматически отключится
через 52 часа.
Эту функцию можно отключить в любой мо‐
мент, нажав на кнопку Action Freeze. Индика‐
тор Action Freeze погаснет.
Панель управления холодильной камеры
1 2 3 4 5 6 7
1.
Индикаторная лампочка
2.
Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ
3.
Регулятор температуры (повышение)
4.
Индикация температуры
5.
Регулятор температуры (понижение)
6.
Индикатор Action Cool
7.
Выключатель Action Cool
2.7 Включение
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
48
www.electrolux.com
Нажмите переключатель ВКЛ/ВЫКЛ.
Загорится индикатор.
2.8 Выключение
Чтобы выключить холодильную камеру, необ‐
ходимо нажать переключатель ВКЛ/ВЫКЛ и
удерживать его, пока не погаснут индикатор‐
ная лампочка и индикатор температуры.
2.9 Регулирование температуры
Темпертуру можно задавать в диапазоне от
+2°C до +8°C.
При нажатии кнопок регулирования темпера‐
туры на индикаторе температуры начинает
мигать текущая заданная температура. Изме‐
нять заданную температуру можно только при
мигающем индикаторе. Для установки более
высокой температуры нажмите кнопку повы
шения температуры. Для установки более
низкой температуры нажмите кнопку пониже‐
ния температуры. Индикатор температуры в
течение нескольких секунд будет показывать
новую заданную температуру, после чего вер‐
нется в режим отображения температуры
внутри отделения.
Вновь заданная температура должна дости‐
гаться через 24 часа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
В течение периода стабилизации при
первом включении отображаемая
температура не может соответство‐
вать заданной температуре. В это
время отображаемая температура
ниже заданной.
2.10 Индикация температуры
При нормальном функционировании индика‐
тор отображает температуру внутри холо‐
дильника.
Разница между отображаемой и за‐
данной температурой является нор‐
мой. В особенности в следующих
случаях:
недавно было задано новое значе‐
ние.
дверь была оставлена открытой на
длительное время.
в отделение были помещены теп
лые продукты.
2.11 Action Cool функция
Максимальная производительность дости‐
гается при использовании функции Action
Cool. Рекомендуется использовать при за‐
грузке большого количества продуктов.
Можно включить функцию Action Cool, нажав
выключатель Action Cool.
Загорится индикатор Action Cool.
Внутренняя температура опускается
до +2°C.
Примерно через 6 часов функция
Action Cool автоматически выклю‐
чается.
3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
3.1 Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вымойте
его внутренние поверхности и все внутренние
принадлежности теплой водой с нейтральным
мылом, чтобы удалить запах, характерный
для только что изготовленного изделия, затем
тщательно протрите их.
Не используйте моющие или абра‐
зивные средства, т.к. они могут по‐
вредить покрытие поверхностей хо‐
лодильника.
РУССКИЙ 49
3.2 Замораживание свежих продуктов
Морозильное отделение предназначено для
замораживания свежих продуктов и продол‐
жительного хранения замороженных продук‐
тов, а также продуктов глубокой заморозки.
Поместите подлежащие заморозке продукты
в левое отделение, а после заморозки пере‐
ложите их в корзины для хранения.
Максимальное количество продуктов, которое
может быть заморожено за 24 часа, указано
на табличке с паспортными данными, распо‐
ложенной внутри прибора.
Процесс замораживания занимает 24 часа: в
течение этого времени не добавляйте в моро‐
зильную камеру другие продукты.
При использовании функции Action
Freeze:
пример‐
но за 6
часов
Укладка небольшого
количества свежих
продуктов (примерно 5
кг)
пример‐
но за 24
часа
Укладка максимально‐
го количества продук‐
тов (см. паспортную та
бличку)
не тре‐
буется
Укладка замороженных
продуктов
не тре‐
буется
Укладка небольшого
количества свежих
продуктов (2 кг макси‐
мум) ежедневно
3.3 Хранение замороженных
продуктов
При первом запуске или после длительного
простоя перед закладкой продуктов в отделе‐
ние дайте прибору поработать не менее 2 ча‐
сов в режиме ускоренной заморозки.
При случайном размораживании про‐
дуктов, например, при сбое электро‐
питания, если напряжение в сети от‐
сутствовало в течение времени, пре‐
вышающего указанное в таблице тех‐
нических данных "время повышения
температуры", размороженные про‐
дукты следует быстро употребить в
пищу или немедленно подвергнуть
тепловой обработке, затем повторно
заморозить (после того, как они осты‐
нут).
3.4 Замораживание кубиков льда
Данный прибор оснащен одной или несколь‐
кими ванночками для замораживания кубиков
льда. Налейте в эти ванночки воду и поставь‐
те их в морозильную камеру.
Не используйте металлические ин‐
струменты для отделения ванночек
от дна морозильного отделения.
3.5 Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая продукты
глубокой заморозки, перед использованием
можно размораживать в холодильном отделе
нии или при комнатной температуре, в зави‐
симости от времени, которым Вы располагае‐
те для выполнения этой операции.
Маленькие куски можно готовить, даже не
размораживая, в том виде, в каком они взяты
из морозильной камеры: в этом случае про‐
50
www.electrolux.com
цесс приготовления пищи займет больше вре‐
мени.
3.6 Передвижные полки
Расположенные на стенках холодильника на‐
правляющие позволяют размещать полки на
нужной высоте.
Для оптимального использования простран‐
ства передние половинки полок могут лежать
на задних
3.7 Дверцы холодильной камеры
Для правильного открывания и закрывания
рекомендуется задействовать обе дверцы од‐
новременно (как показано на рисунке).
РУССКИЙ 51
3.8 Отделение для суперохлаждения
Температура в этом отделении (от 0°C до
+3°C) поддерживается постоянной с помощью
специального датчика. Регулировка не тре‐
буется.
Продукты, хранящиеся в этом отделении, бу‐
дут оставаться свежими и в наилучшем со‐
стоянии. Рекомендуется заворачивать про‐
дукты в алюминиевую фольгу или полиэтиле‐
новую пленку.
Напитки в этом отделении можно охлаждать
быстро и без опасности замерзания.
Прежде чем закрывать дверь, обязательно
полностью задвиньте ящики.
4. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
4.1 Рекомендации по охлаждению
продуктов
Для получения оптимальных результатов:
не помещайте в холодильник теплые про‐
дукты или испаряющиеся жидкости
накрывайте или заворачивайте продукты,
особенно те, которые имеют сильный запах
располагайте продукты так, чтобы вокруг
них мог свободно циркулировать воздух
4.2 Рекомендации по охлаждению
Полезные советы:
Мясо (всех типов): помещайте в полиэтилено‐
вые пакеты и кладите на стеклянную полку,
расположенную над ящиком для овощей.
Храните мясо таким образом один, максимум
два дня, иначе оно может испортиться.
Продукты, подвергшиеся тепловой обработке,
холодные блюда и т.д.: должны быть накрыты
и могут быть размещены на любой полке.
Фрукты и овощи: должны быть тщательно
очищенными; их следует помещать в спе‐
циально предусмотренные для их хранения
ящики.
Сливочное масло и сыр: должны помещаться
в специальные воздухонепроницаемые кон‐
тейнеры или быть обернуты алюминиевой
фольгой или полиэтиленовой пленкой, чтобы
максимально ограничить контакт с воздухом.
Бутылки с молоком: должны быть закрыты
крышкой и размещены в полке для бутылок
на дверце.
Бананы, картофель, лук и чеснок не следует
хранить в холодильнике в неупакованном ви‐
де.
4.3 Рекомендации по
замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, направ‐
ленных на то, чтобы помочь сделать процесс
замораживания максимально эффективным:
максимальное количество продуктов, кото‐
рое может быть заморожено в течение 24
часов. указано на табличке технических
данных;
процесс замораживания занимает 24 часа.
В этот период не следует класть в моро‐
зильную камеру новые продукты, подлежа‐
щие замораживанию;
замораживайте только высококачествен‐
ные, свежие и тщательно вымытые продук‐
ты;
52
www.electrolux.com
перед замораживанием разделите продук
ты на маленькие порции для того, чтобы
быстро и полностью их заморазить, а также
чтобы иметь возможность размораживать
только нужное количество продуктов;
заверните продукты в алюминиевую фоль‐
гу или в полиэтиленовую пленку и проверь‐
те, чтобы к ним не было доступа воздуха;
не допускайте, чтобы свежие незаморожен‐
ные продукты касались уже замороженных
продуктов во избежание повышения темпе‐
ратуры последних;
постные продукты сохраняются лучше и
дольше, чем жирные; соль сокращает срок
хранения продуктов;
пищевой лед может вызвать ожог кожи,
если брать его в рот прямо из морозильной
камеры;
рекомендуется указывать дату заморажи‐
вания на каждой упаковке; это позволит
контролировать срок хранения.
4.4 Рекомендации по хранению
замороженных продуктов
Для получения оптимальных результатов по‐
заботьтесь о следующем:
убедитесь, что продукты промышленной
заморозки хранились у продавца в дол‐
жных условиях;
обеспечьте максимально короткий интер‐
вал времени между покупкой заморожен‐
ных продуктов в магазине и их помеще‐
нием в морозильник;
не открывайте дверцу слишком часто и не
держите ее открытой дольше, чем необхо‐
димо;
после размораживания продукты быстро
портятся и не подлежат повторному замо‐
раживанию;
не превышайте время хранения, указанное
изготовителем продуктов.
5. УХОД И ОЧИСТКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед выполнением каких-либо опе‐
раций по чистке или уходу за прибо‐
ром выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
В холодильном контуре данного при‐
бора содержатся углеводороды; по‐
этому его обслуживание и заправка
должны осуществляться только упо‐
лномоченными специалистами.
5.1 Периодическая очистка
Прибор необходимо регулярно чистить:
Некоторые чистящие средства для кухни
содержат химикаты, которые могут повре‐
дить пластмассовые детали прибора По‐
этому используйте для очистки внутренних
и наружных поверхностей мягкую тряпку,
смоченную в теплой воде с добавлением
нейтрального моющего средства.
Не используйте растворители или
абразивные пасты для очистки на‐
ружных поверхностей: это приведет к
повреждению лакокрасочного покры‐
тия или покрытия, защищающего не
ржавеющую сталь от отпечатков
пальцев.
регулярно проверяйте и протирайте уплот‐
нение дверцы, чтобы обеспечить чистоту и
отсутствие загрязнений;
ополосните чистой водой и вытрите насухо.
Чтобы очистить конденсатор (решетка чер‐
ного цвета) и компрессор, расположенные
с задней стороны прибора, воспользуйтесь
щеткой. Эта операция повышает эффект‐
ивность работы прибора и снижает потре‐
бление электроэнергии.
РУССКИЙ 53
Запрещается вытягивать, переме‐
щать или повреждать какие-либо
трубки и (или) кабели, находящиеся
внутри корпуса.
Соблюдайте осторожность, чтобы не
повредить систему охлаждения.
После чистки подключите прибор к сети элек‐
тропитания.
5.2 Перерывы в эксплуатации
Если прибор не будет использоваться в тече‐
ние продолжительного времени, примите сле‐
дующие меры предосторожности:
отключите устройство от сети электропита‐
ния
удалите все продукты
разморозьте (если эта операция предусмо‐
трена конструкцией прибора) и вымойте
прибор и все принадлежности;
оставьте дверцы приоткрытыми, чтобы
предотвратить образование неприятного
запаха.
Если прибор будет продолжать работать, по‐
просите кого-нибудь проверять его время от
времени, чтобы не допустить порчи находя‐
щихся в нем продуктов в случае отключения
электроэнергии.
5.3 Размораживание холодильника
При нормальных условиях эксплуатации уда‐
ление инея с испарителя холодильной каме‐
ры происходит автоматически при каждом вы‐
ключении компрессора. Талая вода стекает
через сливное отверстие в специальный под‐
дон, установленный с задней стороны прибо‐
ра над компрессором, а затем испаряется.
Необходимо регулярно прочищать сливное
отверстие, находящееся в середине канала
холодильного отделения, во избежание нако‐
пления воды и попадания капель на находя‐
щиеся внутри продукты.
5.4 Размораживание морозильника
Морозильная камера данной модели относит‐
ся к типу “no frost” (без инея) Это значит, что
при работе прибора ни на внутренних стен‐
ках, ни на продуктах не образуются наросты
наледи.
Это происходит благодаря постоянной цирку‐
ляции холодного воздуха внутри отделения,
создаваемой вентилятором с автоматическим
управлением.
6. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
ВНИМАНИЕ!
Перед устранением неисправностей
выньте вилку сетевого шнура из ро‐
зетки сети электропитания.
Устранение неисправностей, не ука‐
занных в настоящем руководстве,
должен выполнять только квалифи‐
цированный электрик или другое ком‐
петентное лицо.
Во время нормальной эксплуатации
слышны некоторые шумы (работаю‐
щего компрессора, циркуляции хла‐
дагента).
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Прибор не работает.
Лампа не горит.
Прибор выключен. Включите прибор.
54
www.electrolux.com
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Вилка шнура питания не
вставлена как следует в ро‐
зетку.
Как следует вставьте вилку
шнура питания в розетку.
Отсутствует электропитание
прибора. Отсутствует напря‐
жение в розетке электросети.
Подключите к этой сетевой
розетке другой электропри‐
бор.
Обратитесь к квалифициро‐
ванному электрику.
Мигает сигнальный ин‐
дикатор.
Температура в морозильнике
слишком высокая.
См. «Сигнализация превыше‐
ния температуры».
Лампа не горит. Лампа находится в режиме
ожидания.
Закройте и снова откройте
дверцу.
Лампа перегорела. См. «Замена лампы».
Компрессор работает не‐
прерывно.
Неправильно задана
температура.
Задайте более высокую тем‐
пературу.
Неплотно закрыта дверца. См. «Закрывание дверцы».
Дверцу открывали слишком
часто.
Не оставляйте дверцу откры‐
той дольше, чем это необхо‐
димо.
Температура продуктов
слишком высокая.
Прежде чем положить продук‐
ты на хранение, дайте им
охладиться до комнатной тем‐
пературы.
Слишком высокая темпера‐
тура воздуха в помещении.
Обеспечьте понижение темпе‐
ратуры воздуха в помещении.
Вода стекает по задней
стенке холодильника.
Во время автоматического
размораживания на задней
панели размораживается на‐
ледь.
Это нормально.
Вода стекает внутрь хо‐
лодильника.
Засорилось сливное отвер‐
стие.
Прочистите сливное отвер
стие.
Продукты мешают воде сте‐
кать в водосборник.
Убедитесь, что продукты не
касаются задней стенки.
Вода стекает на пол. Сброс талой воды направлен
мимо поддона испарителя,
расположенного над ком‐
прессором.
Направьте сброс талой воды в
поддон испарителя.
Температура внутри при‐
бора слишком низкая.
Неправильно задана
температура.
Задайте более высокую тем‐
пературу.
Температура внутри при‐
бора слишком высокая.
Одновременно хранится
слишком много продуктов.
Одновременно закладывайте
меньшее количество продук‐
тов.
РУССКИЙ 55
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Температура в холо‐
дильнике слишком высо‐
кая.
Внутри прибора отсутствует
циркуляция холодного возду‐
ха.
Убедитесь, что внутри прибо‐
ра циркулирует холодный воз‐
дух.
Температура в моро‐
зильном отделении
слишком высокая.
Продукты расположены
слишком близко друг к другу.
Укладывайте продукты так,
чтобы обеспечить циркуляцию
холодного воздуха.
6.1 Замена лампочки
Выньте вилку сетевого шнура из розетки
электропитания.
Снимите плафон (см. рисунок).
Замените лампочку на новую той же мощно‐
сти (максимальная мощность указана на
плафоне).
Вставьте сетевую вилку в сетевую розетку.
Откройте дверцу. Убедитесь, что лампочка
включается.
6.2 Закрытие дверцы
1.
Прочистите уплотнители дверцы.
2.
При необходимости отрегулируйте двер
цу. См. раздел «Установка».
3.
При необходимости замените непригод‐
ные уплотнения дверцы. Обратитесь в
сервисный центр.
7. УСТАНОВКА
7.1 Размещение
Устанавливайте холодильник в месте, где
температура окружающей среды соответ‐
ствует климатическому классу, указанному на
табличке с техническими данными:
Клима‐
тиче‐
ский
класс
Температура окружающей сре
ды
SN от +10°C до +32°C
N от +16°C до +32°C
ST от +16°C до +38°C
T от +16°C до +43°C
7.2 Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удосто
верьтесь, что напряжение и частота, указан‐
56
www.electrolux.com
ные в табличке технических данных, соответ‐
ствуют параметрам вашей домашней элек‐
трической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой целью
вилка сетевого шнура имеет специальный
контакт заземления. Если розетка электриче‐
ской сети не заземлена, выполните отдельное
заземление прибора в соответствии с дей‐
ствующими нормами, поручив эту операцию
квалифицированному электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую ответ‐
ственность в случае несоблюдения вышеука‐
занных правил техники безопасности.
Данное изделие соответствует директивам
Европейского Союза.
7.3 Выравнивание по высоте
820-870 mm
Чтобы обеспечить выравнивание по высоте
с существующей кухонной мебелью, высоту
прибора можно регулировать от 820 мм до
870 мм.
870 mm
820 mm
Прежде чем устанавливать прибор между
элементами кухонной мебели, отрегулируй‐
те высоту ножек и задних колес. На заводе
колеса установлены для высоты 820 мм.
Чтобы выровнять прибор по высоте 870 мм,
поднимите его, регулируя высоту ножек с по
мощью гаечного ключа, затем снимите коле‐
са и снова установите их в самое нижнее по‐
ложение.
РУССКИЙ 57
7.4 Монтаж боковых панелей
820 mm
1015 mm
539 mm
541 mm
30 mm
64 mm
280 mm
15 mm
17.5 mm
B
A
260* mm
15 mm
C
Прикрепите к панелям кронштейны в поло‐
жениях, показанных на рисунке. Для уста‐
новки цоколя высотой 100 мм внизу панели
предусмотрен отступ 260* мм. Для цоколя
других размеров следует соответствующим
образом увеличить отступ.
1.
Задний край
2.
Передний край
3.
Правая боковая панель
D
D
1
2
D
D
2
3
1
Прежде чем устанавливать прибор в шкаф,
установите прокладки на петли. См. рисунок.
58
www.electrolux.com
45 mm
Поставьте панели рядом с прибором.
Установите задние кронштейны, учитывая
толщину панелей (максимальная ширина
шкафа 900 мм).
Для правильной регулировки обеспечьте,
чтобы расстояние между прибором и шка‐
фом равнялось 45 мм.
Прикрепите панели спереди.
Прикрепите квадраты (имеющиеся в пакете)
к нижней части двери (точки крепления уже
подготовлены).
N
90
o
115
o
N
L
L
При необходимости угол открытия двери
можно ограничить 90° с помощью шарниров,
поставляемых отдельно. См. рисунок.
РУССКИЙ 59
7.5 Регулировочные панели (при необходимости)
1
2
Закройте дверцу и убедитесь, что маленькая
дверца установлена на требуемой высоте.
При необходимости измените ее положение
с помощью регулировочных винтов.
Используйте эти же винты и для вертикаль‐
ного выравнивания маленьких дверец.
Если необходимо, то выровняйте дверцы в
горизонтальном направлении, смещая их.
После того, как дверцы будут выровнены,
затяните гайки кронштейнов и винты ма‐
ленького кронштейна.
60
www.electrolux.com
1
2
3
При помощи двух пластиковых шайб, имею‐
щихся в коробке с принадлежностями, при‐
крепите к панели кронштейн, расположен‐
ный под дверцей.
Затем установите крышку держателя на ме‐
сто.
7.6 Встраивание прибора
1
2
Установите прибор в нишу.
Поверните кронштейн на 180°, чтобы он за‐
нял правильное положение (2). При поставке
он находится в положении (1).
С помощью соответствующего кронштейна
прикрепите его к стене.
РУССКИЙ 61
50 mm50 mm
Чтобы обеспечить лучшую циркуляцию воз‐
духа, верхняя поверхность прибора должна
быть свободна. Если над прибором находит‐
ся навесная мебель, то между ней и стеной
должен быть зазор в 50 мм, и она должна
находиться на расстоянии не менее 50 мм от
потолка.
7.7 Монтаж цоколя
140-190 mm
170-220 mm
30-100 mm
900 mm
820-870 mm
Выравнивание по высоте 820 мм
При использовании цоколя высо‐
той от 140 до 170 мм сделайте вы‐
рез, как показано на рисунке.
При использовании цоколя высо‐
той от 100 до 140 мм для компен‐
сации по высоте вырежьте планку,
поставляемую вместе с прибором,
требуемого размера и установите
ее между цоколем и вентиляцион‐
ной решеткой.
62
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Electrolux ENX4596AOX Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ