Zanussi ZJB9476 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации холодильника-морозильника Zanussi ZJB 9476 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны установка, функции, рекомендации по использованию, уход и устранение возможных неисправностей. Задавайте ваши вопросы!
  • Как правильно установить холодильник-морозильник ZJB 9476?
    Что делать, если холодильник не работает?
    Как регулировать температуру в морозильной камере?
    Как ухаживать за холодильником-морозильником?
    Что делать при случайном отключении электропитания?
Содержание
Сведения по технике безопасности
2
Панель управления 4
Первое использование 7
Ежедневная эксплуатация 7
Полезные советы 9
Уход и чистка 10
Что делать, если ... 12
Технические данные 14
Установка 14
Забота об окружающей среде 19
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
Для обеспечения собственной безо‐
пасности и правильной эксплуатации
прибора, перед его установкой и первым
использованием внимательно прочитай‐
те данное руководство, не пропуская ре
комендации и предупреждения. Чтобы
избежать нежелательных ошибок и не
счастных случаев, важно, чтобы все, кто
пользуется данным прибором, подробно
ознакомились с его работой и правилами
техники безопасности. Сохраните на‐
стоящее руководство и в случае прода‐
жи прибора или его передачи в пользо‐
вание другому лицу передайте вместе с
ним и данное руководство, чтобы новый
пользователь получил соответствую
щую информацию о правильной
эксплуатации и правилах техники безо‐
пасности.
В интересах безопасности людей и иму‐
щества соблюдайте меры предосторож
ности, указанные в настоящем руковод‐
стве, так как производитель не несет от‐
ветственности за убытки, вызванные не‐
соблюдением указанных мер.
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
Данное изделие не предназначено
для эксплуатации лицами том числе
детьми) с ограниченными физически‐
ми, сенсорными или умственными спо‐
собностями или с недостаточным опы
том или знаниями без присмотра лица,
отвечающего за их безопасность, или
получения от него соответствующих
инструкций, позволяющих им безопас‐
но эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы де
ти не играли с прибором.
Держите все упаковочные материалы
в недоступном для детей месте. Су‐
ществует опасность удушения.
Если прибор больше не нужен, выньте
вилку из розетки, обрежьте шнур пита‐
ния (как можно ближе к прибору) и сни
мите дверцу, чтобы дети, играя, не по
лучили удар током или не заперлись
внутри прибора.
Если данный прибор (имеющий маг‐
нитное уплотнение дверцы) предназ‐
начен для замены старого холодиль‐
ника с пружинным замком (защелкой)
дверцы или крышки, перед утилиза
цией старого холодильника обяза‐
тельно выведите замок из строя. Это
позволит исключить превращение его
в смертельную ловушку для детей.
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Следите за
тем, чтобы вентиляционные
отверстия не были перекрыты.
Настоящий прибор предназначен для
хранения продуктов питания и напит‐
ков в обычном домашнем хозяйстве,
как описано в настоящем руководстве.
2
Не используйте механические приспо‐
собления или любые другие средства
для ускорения процесса разморажива
ния.
Не используйте другие электроприбо‐
ры (например, мороженицы) внутри
холодильников, если производителем
не допускается возможность такого
использования.
Не допускайте повреждения контура
хладагента.
Охладительный контур холодильника
содержит безвредный для окружаю‐
щей среды, но, тем не менее, огнео‐
пасный хладагент изобутан (R600a).
При транспортировке и установке хо‐
лодильника следите за тем, чтобы не
допустить повреждений каких-либо
компонентов холодильного контура.
В случае повреждения холодильного
контура:
не допускайте использования от‐
крытого пламени и источников вос‐
пламенения
тщательно проветрите помещение,
в котором установлен холодильник
Изменение характеристик прибора
или внесение каких-либо изменений в
его конструкцию сопряжено с опасно‐
стью. Поврежденный шнур может вы
звать короткое замыкание, пожар или
удар электротоком.
ВНИМАНИЕ! Замену электрических
частей изделия (шнура питания,
вилки, компрессора) должен произ‐
водить сертифицированный пред‐
ставитель сервисного центра или
квалифицированный обслуживаю‐
щий персонал.
1. Запрещено удлинять шнур пита‐
ния.
2. Убедитесь, что штепсельная вилка
не сплющена и не повреждена с
тыльной стороны прибора. Сплю‐
щенная или поврежденная штеп‐
сельная вилка может перегреться и
стать причиной пожара.
3. Убедитесь в том, что обеспечен
свободный доступ к сетевой вилке
прибора.
4. Не дёргайте сетевой шнур.
5. Если розетка электропитания не
закреплена, не вставляйте в нее
вилку. Существует опасность пора‐
жения электрическим током или по‐
жара.
6. Запрещается пользоваться прибо‐
ром без плафона лампочки осве‐
щения
13)
внутреннего освещения.
Данный прибор тяжелый. Будьте осто‐
рожны при его перемещении.
Не вынимайте и не трогайте предметы
в морозильном отделении мокрыми
или влажными руками, это может при‐
вести к появлению на руках ссадин или
ожогов от обморожения.
Не допускайте долговременного воз‐
действия на прибор прямых солнеч‐
ных лучей.
Ежедневная эксплуатация
Не ставьте на пластмассовые части
прибора горячую посуду.
Не храните в холодильнике воспламе‐
няющиеся газы и жидкости, так как они
могут взорваться.
Не помещайте продукты питания пря‐
мо напротив воздуховыпускного от‐
верстия в задней стенке.
14)
Замороженные продукты после размо‐
раживания не должны подвергаться
повторной заморозке.
При хранении расфасованных замо‐
роженных продуктов следуйте реко‐
мендациям производителя.
Следует тщательно придерживаться
рекомендаций по хранению, данных
изготовителем прибора. См. соответ‐
ствующие указания.
Не помещайте в холодильник газиро‐
ванные напитки, т.к. они создают внут‐
ри емкости давление, которое может
привести к тому, что она лопнет и по‐
вредит холодильник.
Ледяные сосульки могут вызвать ожог
обморожения, если брать их в рот пря‐
мо из морозильной камеры.
13) Если предусмотрен плафон
14) Если холодильник с защитой от образования льда и инея
52 electrolux
3
Чистка и уход
Перед выполнением операций по ухо‐
ду или ремонту выключите прибор и
выньте сетевую вилку из р озетки . Если
к сетевой розетке нет доступа, отклю‐
чите подачу электроэнергии.
Не чистите прибор при помощи метал‐
лических предметов.
Не пользуйтесь острыми предметами
для удаления из прибора льда и инея.
Используйте пластмассовый скребок.
Регулярно проверяйте сливное отвер‐
стие для талой воды в холодильном
отделении. При необходимости прочи‐
щайте его. Если отверстие закупорит‐
ся, вода будет собираться на дне хо‐
лодильника.
Установка
ВАЖНО! Для подключения к электросети
тщательно следуйте инструкциям,
приведенным в соответствующих
параграфах.
Распакуйте изделие и проверьте, нет
ли повреждений. Не подключайте к
электросети поврежденный прибор.
Немедленно сообщите о повреждени‐
ях продавцу прибора. В таком случае
сохраните упаковку.
Рекомендуется подождать не менее
двух часов перед тем, как включать хо
лодильник, чтобы масло вернулось в
компрессор.
Необходимо обеспечить вокруг холо‐
дильника достаточную циркуляцию
воздуха, в противном случае прибор
может перегреваться. Чтобы обеспе‐
чить достаточную вентиляцию, сле‐
дуйте инструкциям по установке.
Если возможно, изделие должно рас‐
полагаться обратной стороной к стене
так, чтобы во избежание ожога нельзя
было коснуться горячих частей (ком‐
прессор, испаритель).
Данный прибор нельзя устанавливать
вблизи радиаторов отопления или га‐
зовых плит.
Подключайте прибор только к питье
вому водоснабжению.
15)
Обслуживание
Любые операции по электрическому
подключению, необходимые для уста‐
новки данного прибора, должны вы‐
полняться квалифицированным элек‐
триком или уполномоченным специа‐
листом.
Техобслуживание данного прибора
должно выполняться только специали‐
стами авторизованного сервисного
центра с использованием исключи‐
тельно оригинальных запчастей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля‐
ционные материалы настоящего
прибора не содержат газов, которые
могли бы повредить озоновый слой.
Данный прибор нельзя утилизиро‐
вать вместе с бытовыми отходами и
мусором. Изоляционный пенопласт
содержит горючие газы: прибор под‐
лежит утилизации в соответствии с
действующими нормативными поло‐
жениями, с которыми следует озна
комиться в местных органах власти.
Не допускайте повреждения холо‐
дильного контура, особенно, вблизи
теплообменника. Материалы, при‐
мененные для изготовления данного
прибора, помеченные символом
,
пригодны для вторичной переработ‐
ки.
Панель управления
Панель управления морозильной камеры
15) Если предусмотрено подключение к водопроводу.
534
6
1
2
7
8
9
4
1. Индикаторная лампочка
2. Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ
3. Регулятор температуры (повышение)
4. Индикатор температуры
5. Регулятор температуры (понижение)
6. Сигнальный индикатор
7. Кнопка сброса сигнализации
8.Auto Freezeиндикатор
9.Auto Freezeвыключатель
Включение
Вставьте вилку сетевого шнура в розет‐
ку.
Нажмите переключатель ВКЛ/ВЫКЛ.
Загорится индикатор.
Выключение
Чтобы выключить морозильную камеру,
необходимо нажать переключатель
ВКЛ/ВЫКЛ и удерживать его, пока не по
гаснут индикаторная лампочка и индика‐
тор температуры.
Регулирование температуры
Температуру можно задавать в диапазо‐
не от -15°C до -24°C.
При нажатии кнопок регулирования тем‐
пературы на индикаторе температуры
начинает мигать текущая заданная
температура. Изменять заданную тем‐
пературу можно только при мигающем
индикаторе. Для установки более высо‐
кой температуры нажмите кнопку повы‐
шения температуры. Для установки бо‐
лее низкой температуры нажмите кнопку
понижения температуры. Индикатор
температуры в течение нескольких се‐
кунд будет показывать новую заданную
температуру, после чего вернется в ре‐
жим отображения температуры внутри
отделения.
Вновь заданная температура должна
быть достигнута через 24 часа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В течение
периода стабилизации при первом
включении отображаемая
температура не может
соответствовать заданной
температуре.
Индикация температуры
При нормальном функционировании ин‐
дикатор отображает температуру внутри
морозильной камеры.
ВАЖНО! Разница между отображаемой
и заданной температурой является
нормой. В особенности в следующих
случаях:
недавно было задано новое значение.
дверь была оставлена открытой на
длительное время.
в отделение были помещены теплые
продукты.
Сигнализация превышения
температуры
В случае аномального повышения тем‐
пературы внутри морозильной камеры
(напр., сбой электропитания) начинает
мигать сигнальный индикатор и звучит
зуммер.
После возврата температуры к нормаль‐
ному значению сигнальный индикатор
продолжает мигать, несмотря на отклю‐
чение зуммера.
При нажатии кнопки сброса сигнализа‐
ции на дисплее будет мигать самая вы‐
сокая температура, установившаяся в
камере.
Если электропитание было отключено в
течение длительного времени, заморо‐
женные продукты следует употребить в
пищу как можно быстрее либо пригото‐
вить и снова заморозить.
Auto Freezeфункция
Можно включить функцию Auto Freeze,
нажав выключатель Auto Freeze.
Загорится индикатор Auto Freeze.
Когда эта функция включена, на дисплее
отображается SP.
ВАЖНО! Функция автоматически
отключится через 52 часа.
Функцию можно в любой момент отклю
чить, нажав выключатель Action Freeze.
Индикатор Action Freeze погаснет.
5
Панель управления холодильной камеры
1. Индикаторная лампочка
2. Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ
3. Регулятор температуры (повышение)
4. Индикатор температуры
5. Регулятор температуры (понижение)
6.Auto Coolиндикатор
7.Auto Coolвыключатель
Включение
Вставьте вилку сетевого шнура в розет‐
ку.
Нажмите переключатель ВКЛ/ВЫКЛ.
Загорится индикатор.
Выключение
Чтобы выключить холодильную камеру,
необходимо нажать переключатель
ВКЛ/ВЫКЛ и удерживать его, пока не по
гаснут индикаторная лампочка и индика‐
тор температуры.
Регулирование температуры
Темпертуру можно задавать в диапазо‐
не от +2°C до +8°C.
При нажатии кнопок регулирования тем‐
пературы на индикаторе температуры
начинает мигать текущая заданная
температура. Изменять заданную тем‐
пературу можно только при мигающем
индикаторе. Для установки более высо‐
кой температуры нажмите кнопку повы‐
шения температуры. Для установки бо‐
лее низкой температуры нажмите кнопку
понижения температуры. Индикатор
температуры в течение нескольких се‐
кунд будет показывать новую заданную
температуру, после чего вернется в ре‐
жим отображения температуры внутри
отделения.
Вновь заданная температура должна до‐
стигаться через 24 часа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В течение
периода стабилизации при первом
включении отображаемая
температура не может
соответствовать заданной
температуре. В это время
отображаемая температура ниже
заданной.
Индикация температуры
При нормальном функционировании ин‐
дикатор отображает температуру внутри
холодильника.
ВАЖНО! Разница между отображаемой
и заданной температурой является
нормой. В особенности в следующих
случаях:
недавно было задано новое значение.
дверь была оставлена открытой на
длительное время.
в отделение были помещены теплые
продукты.
Auto Coolфункция
Максимальная производительность до
стигается при использовании функции
Auto Cool. Рекомендуется использо
вать при загрузке большого количества
продуктов.
Можно включить функцию Auto Cool,
нажав выключатель Auto Cool.
Загорится индикатор Auto Cool.
ВАЖНО! Внутренняя температура
опускается до +2°C.
Примерно через 6 часов функция Auto
Cool автоматически выключается.
534
6
1
2
7
6
Первое использование
Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вы‐
мойте его внутренние поверхности и все
внутренние принадлежности теплой во‐
дой с нейтральным мылом, чтобы уда‐
лить запах, характерный для только что
изготовленного изделия, затем тщатель‐
но протрите их.
ВАЖНО! Не используйте моющие или
абразивные средства, т.к. они могут по‐
вредить покрытие поверхностей холо‐
дильника.
Ежедневная эксплуатация
Замораживание свежих продуктов
Морозильное отделение предназначено
для замораживания свежих продуктов и
продолжительного хранения заморо‐
женных продуктов, а также продуктов
глубокой заморозки.
Поместите подлежащие заморозке про‐
дукты в левое отделение, а после замо‐
розки переложите их в корзины для хра‐
нения.
Максимальное количество продуктов,
которое может быть заморожено за 24
часа, указано на табличке с паспортны‐
ми данными, расположенной внутри при‐
бора.
Процесс замораживания занимает 24
часа: в течение этого времени не доба‐
вляйте в морозильную камеру другие
продукты.
ВАЖНО! При использовании функции
Auto Freeze:
примерно
за 6 часов
Укладка небольшого количе‐
ства свежих продуктов (при‐
мерно 5 кг)
примерно
за 24 часа
Укладка максимального коли‐
чества продуктов (см. пас‐
портную табличку)
не тре‐
буется
Укладка замороженных про‐
дуктов
не тре‐
буется
Укладка небольшого количе‐
ства свежих продуктов ок. 2 кг
максимум ежедневно
7
Хранение замороженных продуктов
При первом запуске или после длитель‐
ного простоя перед закладкой продуктов
в отделение дайте прибору поработать
не менее 2 часов в режиме ускоренной
заморозки.
ВАЖНО! При случайном
размораживании продуктов, например,
при сбое электропитания, если
напряжение в сети отсутствовало в
течение времени, превышающего
указанное в таблице технических
данных "время повышения
температуры", размороженные
продукты следует быстро употребить в
пищу или немедленно подвергнуть
тепловой обработке и затем повторно
заморозить (после того, как они
остынут).
Замораживание кубиков льда
Данный прибор оснащен одной или не‐
сколькими ванночками для заморажива‐
ния кубиков льда. Налейте в эти ванноч‐
ки воду и поставьте их в морозильную
камеру.
ВАЖНО! Не используйте металлические
инструменты для отделения ванночек от
дна морозильного отделения.
Календарь заморозки
Значки отражают разные виды заморо‐
женных продуктов.
Цифры указывают время хранения в ме‐
сяцах соответствующих типов заморо‐
женных продуктов. Какая из указанных
величин срока хранения (верхняя или
нижняя) является действительной, опре‐
деляется качеством продуктов и обра‐
боткой, которой они подверглись перед
замораживанием.
Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая про‐
дукты глубокой заморозки, перед ис‐
пользованием можно размораживать в
холодильном отделении или при комнат‐
ной температуре, в зависимости от вре‐
мени, которым вы располагаете для вы‐
полнения этой операции.
Маленькие куски можно готовить, даже
не размораживая, в том виде, в каком
они взяты из морозильной камеры: в
этом случае процесс приготовления пи‐
щи займет больше времени.
Съемные полки
На стенках холодильника установлен
ряд направляющих, позволяющих раз‐
мещать полки по желанию.
Для оптимального использования про‐
странства передние половинки полок
могут лежать на задних.
8
Дверцы холодильной камеры
Для правильного открывания и закрыва‐
ния рекомендуется задействовать обе
дверцы одновременно.
Полезные советы
Рекомендации по охлаждению
продуктов
Для получения оптимальных результа‐
тов:
не помещайте в холодильник теплые
продукты или испаряющиеся жидкости
накрывайте или заворачивайте про‐
дукты, особенно те, которые имеют
сильный запах
располагайте продукты так, чтобы во‐
круг них мог свободно циркулировать
воздух
Рекомендации по охлаждению
Полезные советы:
Мясо (всех типов): помещайте в поли‐
этиленовые пакеты и кладите на сте‐
клянную полку, расположенную над ящи‐
ком для овощей.
Храните мясо таким образом один, мак‐
симум два дня, иначе оно может испор‐
титься.
Продукты, подвергшиеся тепловой об‐
работке, холодные блюда и т.д.: должны
быть накрыты и могут быть размещены
на любой полке.
Фрукты и овощи: должны быть тщатель‐
но очищенными; их следует помещать в
специально предусмотренные для их
хранения ящики.
Сливочное масло и сыр: должны поме‐
щаться в специальные воздухонепрони‐
цаемые контейнеры или быть обернуты
алюминиевой фольгой или полиэтиле‐
новой пленкой, чтобы максимально ог‐
раничить контакт с воздухом.
9
Бутылки с молоком: должны быть закры‐
ты крышкой и размещены в полке для
бутылок на дверце.
Бананы, картофель, лук и чеснок не сле
дует хранить в холодильнике в неупако‐
ванном виде.
Рекомендации по замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, на‐
правленных на то, чтобы помочь сде‐
лать процесс замораживания макси‐
мально эффективным:
максимальное количество продуктов,
которое может быть заморожено в те‐
чение 24 часов, указано на табличке
технических данных;
процесс замораживания занимает 24
часа. В этот период не следует класть
в морозильную камеру новые продук‐
ты, подлежащие замораживанию;
замораживайте только высококаче‐
ственные, свежие и тщательно вымы‐
тые продукты;
перед замораживанием разделите
продукты на маленькие порции для то
го, чтобы быстро и полностью их за‐
морозить, а также чтобы иметь воз‐
можность размораживать только нуж‐
ное количество продуктов;
заворачивайте продукты в алюминие
вую фольгу или в полиэтиленовую
пленку и проверяйте, чтобы к ним не
было доступа воздуха;
не допускайте, чтобы свежие незамо‐
роженные продукты касались уже за
мороженных продуктов во избежание
повышения температуры последних;
постные продукты сохраняются лучше
и дольше, чем жирные; соль сокра‐
щает срок хранения продуктов;
пищевой лед может вызвать ожог ко‐
жи, если брать его прямо из морозиль‐
ной камеры;
рекомендуется указывать дату замо‐
раживания на каждой упаковке; это по‐
зволит контролировать срок хранения;
ВНИМАНИЕ! не помещайте напитки,
содержащие углекислоту (газиро‐
ванные и т.п.) в морозильную каме‐
ру, т.к. содержащие их емкости могут
лопнуть.
Рекомендации по хранению
замороженных продуктов
Для получения оптимальных результа
тов следует:
убедиться, что продукты индустриаль‐
ной заморозки хранились у продавца в
должных условиях;
обеспечить минимальное время до‐
ставки замороженных продуктов из
магазина в свою морозильную камеру;
не открывать дверцу слишком часто и
не держать ее открытой дольше, чем
необходимо.
После размораживания продукты
быстро портятся и не подлежат по‐
вторному замораживанию.
Не превышайте время хранения, ука‐
занное изготовителем продуктов.
Уход и чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
выполнением каких-либо операций
по чистке или уходу за
холодильником выньте вилку
сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного при‐
бора содержатся углеводороды; по‐
этому его обслуживание и заправка
должны осуществляться только упо‐
лномоченными специалистами.
Периодическая чистка
Холодильник нуждается в регулярной
чистке:
помойте внутренние поверхности и
принадлежности теплой водой с не‐
йтральным мылом.
тщательно проверьте уплотнение
дверцы и вытрите его дочиста, чтобы
оно было чистым и без мусора.
сполосните и тщательно вытрите.
e
10
ВАЖНО! Не тяните, не двигайте и
старайтесь не повредить трубки и
кабели внутри корпуса.
Никогда не пользуйтесь для чистки внут‐
ренних поверхностей моющими сред‐
ствами, авбразивными порошками, чи‐
стящими средствами с сильным запахом
или полировальными пастами, так как
они могут повредить поверхность и ос‐
тавить стойкий запах.
Прочистите испаритель (черная решет‐
ка) и компрессор, расположенные с зад‐
ней стороны холодильника, щеткой или
пылесосом. Эта операция повышает эф‐
фективность работы холодильника и
снижает потребление электроэнергии.
ВАЖНО! Будьте осторожны, чтобы не
повредить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кухни
содержат химикаты, могущие повредить
пластмассовые детали морозильной ка‐
меры. По этой причине рекомендуется
мыть внешний корпус холодильника
только теплой водой с небольшим
количеством моющего средства.
После чистки подключите холодильник к
сети электропитания.
Размораживание холодильника
При нормальных условиях наледь авто‐
матически удаляется с испарителя холо‐
дильной камеры при каждом выключе‐
нии мотор-компрессора. Талая вода сли‐
вается в специальный поддон, установ‐
ленный с задней стороны прибора над
мотор-компрессором, и там испаряется.
Необходимо периодически прочищать
сливное отверстие, имеющееся посре‐
дине канала холодильной камеры, во из‐
бежание попадания капель воды на на‐
ходящиеся в ней продукты. Используйте
для этого специальное приспособление,
которое поставляется вставленным в
сливное отверстие.
Размораживание морозильной камеры
Морозильная камера данной модели от‐
носится к типу "no frost" (без инея). Это
означает, что в ней не образуются иней
и лед ни на продуктах, ни на стенках са‐
мой камеры.
Отсутствие инея обеспечивается благо‐
даря постоянной циркуляции холодного
воздуха внутри камеры от автоматиче‐
ски включающегося вентилятора.
Перерывы в эксплуатации
Если холодильник не будет использо‐
ваться в течение продолжительного вре‐
мени, примите следующие меры пред‐
осторожности:
отключите холодильник от сети элек‐
тропитания
удалите из холодильника все продук‐
ты
разморозьте
16)
вымойте холодильник
и все принадлежности
оставьте дверцы приоткрытыми, что‐
бы предотвратить образование непри
ятного запаха.
Если холодильник будет продолжать ра‐
ботать, попросите кого-нибудь провер‐
ять его время от времени, чтобы не до‐
пустить порчи находящихся в нем про‐
дуктов в случае отключения электроэ
нергии.
16) Если предусмотрено.
11
Что делать, если ...
ВНИМАНИЕ! Перед устранением
неисправностей выньте вилку
сетевого шнура из розетки сети
электропитания.
Устранение неисправностей, не ука‐
занных в настоящем руководстве,
должен выполнять только квалифи‐
цированный электрик или другое
компетентное лицо.
ВАЖНО! Во время нормальной
эксплуатации слышны некоторые шумы
(работающего компрессора, циркуляции
хладагента).
Неполадка Возможная причина Способ устранения
Прибор не работает. Лам‐
почка не горит.
Прибор выключен. Включите холодильник.
Сетевая вилка не вставлена
как следует в розетку.
Вставьте сетевую вилку в ро‐
зетку правильно.
На прибор не подается элек‐
троэнергия. Отсутствует на‐
пряжение в сетевой розетке.
Включите в сетевую розетку
другой электроприбор.
Обратитесь к квалифицирован‐
ному электрику.
Мигает сигнальный инди‐
катор.
Температура в морозильной
камере слишком высокая.
См. раздел "Сигнализация пре‐
вышения температуры"
Лампочка не горит. Лампочка неисправна. См. раздел "Замена лампочки".
Компрессор работает не‐
прерывно.
Неправильно задана темпера‐
тура.
Задайте более высокую темпе‐
ратуру.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрывание двер‐
цы".
Дверца открывалась слишком
часто.
Не оставляйте дверцу открытой
дольше, чем это необходимо.
Температура продукта слиш‐
ком высокая.
Прежде чем класть продукты в
холодильник, подождите, пока
их температура понизится до
комнатной.
Температура в помещении
слишком высокая.
Обеспечьте снижение темпера‐
туры воздуха в помещении.
Струйки воды на задней
стенке холодильной каме‐
ры.
Во время автоматического
размораживания на задней
стенке тает наледь.
Это нормально.
Потоки воды в холодиль‐
ном отделении.
Засорено сливное отверстие. Прочистите сливное отверстие.
Продукты мешают воде сте‐
кать в коллектор.
Проверьте, чтобы продукты не
касались задней стенки.
Вода на дне. Водосброс талой воды на‐
правлен не в поддон испари‐
теля над компрессором.
Направьте водосброс талой во‐
ды в поддон испарителя.
Температура в камере
слишком низкая.
Неправильно задана темпера‐
тура.
Задайте более высокую темпе‐
ратуру.
Температура в камере
слишком высокая.
Неправильно задана темпера‐
тура.
Задайте более низкую темпера‐
туру.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрывание двер‐
цы".
12
Неполадка Возможная причина Способ устранения
Температура продукта слиш‐
ком высокая.
Прежде чем класть продукты в
холодильник, подождите, пока
их температура понизится до
комнатной.
За один раз камеру кладется
слишком много продуктов.
Кладите меньше продуктов за
один раз.
Температура в холодиль‐
нике слишком высокая.
В холодильнике нет циркуля‐
ции холодного воздуха.
Проверьте, чтобы в холодиль‐
нике была циркуляция холодно‐
го воздуха.
Температура в морозиль‐
ной камере слишком вы‐
сокая.
Продукты расположены слиш
ком близко друг к другу.
Укладывайте продукты таким
образом, чтобы обеспечить
циркуляцию холодного возду‐
ха.
Слишком много льда и
инея.
Продукты не упакованы как
следует.
Упакуйте продукты правильно.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрывание двер‐
цы".
Замена лампочки
1. Выньте вилку сетевого шнура из ро‐
зетки электропитания.
2. Снимите плафон (см. рисунок).
3. Замените лампочку на новую той же
мощности (максимальная мощность
указана на плафоне).
4. Вставьте сетевую вилку в сетевую
розетку.
5. Откройте дверцу. Убедитесь, что
лампочка включается.
Закрывание дверцы
1. Почистите прокладки дверцы.
2. При необходимости выровняйте
дверцу. См. раздел "Установка".
3. При необходимости замените де‐
фектные прокладки дверцы. Обрат‐
итесь в сервисный центр.
13
Технические данные
Размеры ниши для встраива‐
ния
Высота 1900 мм
Ширина 860 мм
Глубина 550 мм
Время повышения темпера‐
туры
14 ч
Технические данные указаны на таблич‐
ке технических данных на левой стенке
внутри прибора и на табличке энергопо‐
требления.
Установка
Размещение
Устанавливайте холодильник в месте,
где температура окружающей среды со‐
ответствует климатическому классу, ука‐
занному на табличке с техническими
данными:
Клима‐
тический
класс
Температура окружающей сре‐
ды
SN от +10°C до +32°C
N от +16°C до +32°C
ST от +16°C до +38°C
T от +16°C до +43°C
Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удо‐
стоверьтесь, что напряжение и частота,
указанные в табличке технических дан‐
ных, соответствуют параметрам вашей
домашней электрической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой
целью вилка сетевого шнура имеет спе‐
циальный контакт заземления. Если ро‐
зетка электрической сети не заземлена,
выполните отдельное заземление при‐
бора в соответствии с действующими
нормами, поручив эту операцию квали‐
фицированному электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую от‐
ветственность в случае несоблюдения
вышеуказанных правил техники безо‐
пасности.
Данное изделие соответствует директи‐
вам Европейского Союза.
Выравнивание по высоте
Высота прибора регулируется от 820 до
870 мм, чтобы обеспечить выравнива‐
ние по высоте с существующими кухон‐
ными шкафами.
Прежде чем устанавливать холодильник
между шкафами, отрегулируйте высоту
ножек и задних колес. На заводе колеси‐
ки установлены для высоты 820 мм. Что‐
бы выровнять прибор по высоте на 870
мм, поднимите его, увеличивая высоту
ножек с помощью гаечного ключа, затем
снимите колесики и снова установите их
в самое низкое положение.
14
Монтаж боковых панелей
Прикрепите к панелям держатели в по‐
ложениях, показанных на диаграмме.
Для монтирования цоколя высотой
100 мм внизу панели предусмотрен от‐
ступ 260* мм. Для цоколя других раз‐
меров следует соответствующим об‐
разом увеличить отступ.
1
17,5
1015
64
539
260*
541
280
15
820
15
30
2
3
адний край
2 Передний край
3 Правосторонняя боковая панель
Установите прокладки на петли, пре‐
жде чем устанавливать прибор в
шкаф. См. рисунок.
Поставьте панели рядом с прибором.
15
Вставьте задние держатели, учитывая
толщину панелей (максимальная ши‐
рина изделия 900 мм).
Для правильной регулировки обес‐
печьте, чтобы расстояние между при‐
бором и шкафом равнялось 45 мм.
Прикрепите панели спереди.
Прикрепите угольники (имеющиеся в
пакете) к нижней части двери (точки
крепления уже подготовлены).
При необходимости угол открытия
двери можно ограничить до 90° с по‐
мощью шарниров, поставляемых от‐
дельно. См. рисунок.
Монтаж дверных панелей
Откройте дверцу и удалите с держате‐
ля крышку. Отвинтите гайки с шайба‐
ми и снимите держатель с дверцы.
Просверлите маленькие дверцы как
показано на рисунке.
4 Верхняя правосторонняя передняя
панель
5 Верхняя левосторонняя передняя
панель
6 Нижняя правосторонняя передняя
панель
7 Нижняя левосторонняя передняя па‐
нель
Прикрепите держатель к дверце при
помощи шурупов, имеющихся в паке‐
те.
16
Установите держатель снова на регу‐
лировочные винты и закрутите гайки с
шайбами, не затягивая их.
Закройте дверцу и проверьте, чтобы
маленькая дверца была установлена
на требуемой высоте, при необходи‐
мости отрегулировав ее положение с
помощью регулировочных винтов.
Используйте те же винты и для верти‐
кального выравнивания маленьких
дверец.
Если необходимо, выровняйте дверцы
в горизонтальном направлении, сме‐
щая их.
После того, как дверцы будут выров‐
нены, затяните гайки держателей и
винты маленького держателя.
Прикрепите к панели держатель, рас‐
положенный под дверцей, при помощи
двух пластиковых шайб, имеющихся в
коробке с принадлежностями.
Затем установите крышку держателя
на место.
Встраивание прибора в нишу
Установите прибор в нишу.
Поверните держатель на 180°, чтобы
он занял правильное положение (2).
При поставке он находится в положе‐
нии (1).
С помощью соответствующего держа‐
теля прикрепите прибор к стене.
17
Верх холодильника должен быть сво‐
боден, чтобы обеспечить лучшую цир‐
куляцию воздуха. Если над холодиль‐
ником находится навесной шкафчик,
между этим шкафчиком и стеной дол‐
жен быть зазор 50 мм, и он должен
крепиться на расстоянии от потолка не
менее 50 мм.
Монтаж цоколя
Выравнивание по высоте 820 мм
При использовании цоколя высотой от
140 до 170 мм сделайте вырез, как по‐
казано на рисунке.
При использовании цоколя высотой от
100 до 140 мм для компенсации по вы‐
соте вырежьте планку, поставляемую
вместе с прибором, требуемого раз‐
мера и приладьте ее между цоколем и
вентиляционной решеткой, прикрепив
внизу решетки.
Если высота цоколя 100 мм, умень‐
шать высоту планки не следует.
18
Выравнивание по высоте 870 мм
При использовании цоколя высотой от
190 до 220 мм сделайте, как показано
на рисунке.
При использовании цоколя высотой от
150 до 190 мм, для компенсации по
высоте вырежьте планку, поставляе‐
мую вместе с прибором, требуемого
размера и приладьте ее между цоко‐
лем и вентиляционной решеткой.
Если высота цоколя 150 мм, умень‐
шать высоту планки не следует.
Если прибор устанавливается с краю
мебельного ряда, вставьте ножку E,
чтобы зафиксировать цоколь.
Забота об окружающей среде
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования
для последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации изделия,
Вы поможете предотвратить
причинение окружающей среде и
здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен в противном
случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами. За
более подробной информацией об
утилизации этого изделия просьба
обращаться к местным властям, в
службу по вывозу и утилизации отходов
или в магазин, в котором Вы приобрели
изделие.
19
/