Danfoss Assembling of aluminium, bimetallic and similar segment radiators Инструкция по установке

  • Я прочитал инструкцию по сборке алюминиевых и биметаллических радиаторов Danfoss. Я могу ответить на ваши вопросы о процессе сборки, необходимых инструментах, моментах затяжки и других важных аспектах. В инструкции описаны пошаговые действия, рекомендации по смазке уплотнительных колец и требования к окраске радиатора.
  • Как правильно установить плоскую прокладку и ниппель?
    Какой момент затяжки для сегментов радиатора?
    Какой момент затяжки клапана?
    Нужно ли смазывать уплотнительное кольцо?
013R9463
013R9463
C
B
D
D
1
GB
B: Open nipple
C: Closed nipple
D: Flat gasket
(not supplied by Danfoss)
RUS
B: Открытый ниппель
C: Закрытый ниппель
D: Плоская прокладка
(не поставляется
компанией Danfoss)
HR
B: Otvorena spojnica
C: Zatvorena spojnica
D: Ravna brtva
CHN
B: 开放接口
C: 关闭接口
D: 扁平垫片
(丹佛斯公司不提供)。
DKCD VITVB500 08/2008
013G1548 013G1506
013G1507
013G1549
013G1549
013G1507
013G1524
013G1523
A
B
C
C
B
A
C
C
2
GB
Mount flat gasket and
nipple, approx. 1/4 turn.
RUS
Установите плоскую
прокладку и ниппель,
приблиз. 1/4 об.
HR
Montirajte ravnu brtvu i
spojnicu, otprilike ¼ okreta.
CHN
安装扁平垫片和接口,
约 1/4 转。
GB
Products overview: Radiator with LH thread
A: Flow director
B: Open nipple
C: Closed nipple
RUS
Описание изделия: Радиатор с левосторонней резьбой
A: Направляющая втулка
B: Открытый ниппель
C: Закрытый ниппель
HR
Pregled proizvoda: Radijator s lijevim navojem (LH)
A: Usmjerivač protoka
B: Otvorena spojnica
C: Zatvorena spojnica
CHN
产品概览:带左旋罗纹的换热片
A: 流向导控器
B: 开放接口
C: 关闭接口
GB
Products overview: Radiator with RH thread
A: Flow director
B: Open nipple
C: Closed nipple
RUS
Описание изделия: Радиатор с правосторонней резьбой
A: Направляющая втулка
B: Открытый ниппель
C: Закрытый ниппель
HR
Pregled proizvoda: Radijator s desnim navojem (RH)
A: Usmjerivač protoka
B: Otvorena spojnica
C: Zatvorena spojnica
CHN
产品概览: 带右旋罗纹的换热片
A: 流向导控器
B: 开放接口
C: 关闭接口
GB
Instructions: Assembling of aluminium, bimetallic and similar segment radiators
RUS
Инструкции: Сборка алюминиевых и биметаллических радиаторов и радиаторов с
одинаковыми сегментами
HR
Uputstva za montažu: Montaža aluminijskih i sličnih člankastih radijatora
CHN
指南: 安装铝制、双金属和其他换热板片
013R9463
013R9463
P
F
5
GB
No paint area (P) - internal
thread and end surface of nut,
Ø26.4 mm.
Paint plug (F) not supplied by
Danfoss.
RUS
Неокрашиваемый участок (P)
- внутренняя резьба и торец
гайки, Ø26,4 мм.
Окрашенная заглушка (F)
не поставляется компанией
Danfoss.
HR
Nije područje za bojanje (P)
- unutarnji navoj i površina
matice, R26,4mm.
CHN
无油漆区域(P)-
内罗纹以及螺母端面,
Ø26.4 毫米。
丹佛斯公司不提供涂漆
塞子(F)。
DKCD VITVB500 08/2008
30-35 Nm
7
GB
Valve tightening torque 30-35 Nm:
- spanner 21 mm for valve type RA-N, code no. 013G1382
- spanner 22 mm for valve type RTD, code no. 013L1384 or 013L0380
Place cap (code no. 013G0951 for RA-N type, code no. 013L3395 for RTD type) on valve for
protection during transportation.
RUS
Момент затяжки клапана 30–35 Нм:
- гаечный ключ 21 мм для клапана типа RA-N, код № 013G1382
- гаечный ключ 22 мм для клапана типа RTD, код № 013L1384 или 013L0380
Для защиты при транспортировке установите на клапан крышку (код № 013G0951 для
клапана типа RA-N, код № 013L3395 для клапана типа RTD).
HR
Moment stezanja ventila 30-35Nm:
- ključ 21 mm za ventil tipa RA-N, nar. br. 013G1382
- ključ 22 mm za ventil tipa RTD, nar.br. 013L1384 ili 013L0380
Postavite zaštitnu kapicu (nar. br. 013G0951 za RA-N tip, nar.br. 013L3395 za RTD tip) na
ventil kao zaštitu tijekom transporta.
CHN
上紧阀门的扭力 30-35 Nm:
- 21 毫米扳手,用于 RA-N 型号阀门,编号 013G1382
- 22 毫米扳手,用于 RTD 型号扳手,编号 013L1384 或 013L0380
运输时,应在阀门上盖上盖子(013G0951 用于 RA-N 型号,013L3395 用于 RTD),
以起到保护作用。
32 mm
6
GB
Painting of radiator.
Paint drying at max. 190 ˚C
for max. 30 min.
RUS
Окраска радиатора.
Максимальное время
высыхания краски при
максимальной температуре
190 ˚C - 30 мин.
HR
Bojanje radijatora.
Sušenje boje na max. 190⁰C u
trajanju od max.30 min.
CHN
散热器上漆。
最高温度 190 ˚C,
最长时间 30 分钟,
烤干油漆。
E
3
GB
Tighten segments using an
appropriate assembling tool
(not supplied by Danfoss).
RUS
Затяните сегменты с помо-
щью соответствующего
монтажного инструмента
(не поставляется компанией
Danfoss).
HR
Učvrstite članke međusobno,
koristeći odgovarajući alat
za montažu (ne isporučuje
Danfoss).
CHN
使用适当的安装工具
(丹佛斯公司不提供)
来上紧各个板片。
4
GB
Lubricate O-ring on flow
director with soapy water
before tightening (torque min.
50 Nm).
Flat gasket E are not
supplied by Danfoss.
RUS
Перед затяжкой смочите
уплотнительное кольцо на-
правляющей втулки мыльным
раствором (минимальный
момент затяжки - 50 Нм).
Плоская прокладка E не
поставляется компанией
Danfoss.
HR
Prije nego što ga stegnete,
namažite O-ring na usmjerivaču
protoka tekućinom za odmašći-
vanje (moment min. 50 Nm).
CHN
在上紧部件之前,使用肥
皂水润滑 O 型圈(最小扭
力为 50 Nm)。
丹佛斯公司不提供扁平
垫片 E。
/