LOEWE Klang 9 Amber Gold (57201A00) Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для акустической системы Loewe klang 9. Я могу ответить на ваши вопросы о подключении, настройке, различных вариантах конфигурации системы (2.0, 3.0, 5.0), использовании беспроводного соединения Loewe klang link и других функциях. Спрашивайте!
  • Как подключить Loewe klang 9 к телевизору Loewe?
    Как подключить Loewe klang 9 к другому источнику аудиосигнала?
    Как настроить громкость Loewe klang 9?
    Какие варианты конфигурации системы поддерживаются?
Руководство пользователя
Audiodesign
Loewe klang 9
3
Русский
Содержание................................................................................................3
Добро пожаловать......................................................................................4
Комплектация.............................................................................................4
Меры предосторожности...........................................................................5
Предполагаемое использование..................................................................................5
Кабель питания / блок питания......................................................................................5
Установка..............................................................................................................................5
Высокие температуры и вентиляция............................................................................5
Очистка.......................................................................................................6
Расположение разъемови функции регуляторов.....................................6
Регуляторы и разъемы................................................................................7
Примеры подключений..............................................................................8
Вариант подключениябез Loewe klang link (система 2.0/3.0)...............................8
Вариант подключения без Loewe klang link (система 5.0)......................................8
Вариант подключения с Loewe klang link (система 3.0/5.0)...................................9
Вариант подключения с DIGITAL AUDIO LINK
и LOEWE KLANG LINK (система 3.0/5.0).......................................................................9
Подключение Loewe klang 9 посредством DigitalAudio Link...................10
Подключение Loewe klang 9 посредством LINE In....................................11
Настройка непосредственно на панели акустической системы.............12
Настройка с использованием кнопок управления................................................12
Сопряжениес Loewe klang link..................................................................14
Конфигурация klang 9 (DIGITAL AUDIO LINK/
WIRELESS DIGITAL AUDIO LINK)...............................................................15
Обновление программного обеспечения................................................16
Технические характеристики...................................................................17
Утилизация................................................................................................17
Соответствие / Заявление производителя..............................................17
Руководство пользователя
Содержание
Loewe klang 9
Русский
4
Loewe klang 9
Руководство пользователя
Введение
Благодарим вас за приобретение продута Loewe! Мы рады видеть вас в рядах наших пользователей.
Комплект поставки
2 x Loewe klang 9
2 x Силовой кабель
2 x Сетевой кабель
Руководство пользователя
Добро пожаловать!
Комплектация
Компания Loewe поддерживает высочайшие требования к технологиям, дизайну и дружественности пользователям. Это относится как к телевизорам, Blu-ray
проигрывателям и аудио оборудованию, так и к дополнительным принадлежностям.
Ни используемые технологии, ни дизайн системы не являются самоцелью, но предназначены для предоставления нашим пользователям звукового и видео сигнала
наилучшего качества.
Дизайн наших продуктов не подвержен влияниям изменчивых модных тенденций. Вы же приобрели высококачественную аппаратуру, которая не должна вам надоесть ни
завтра, ни в ближайшем будущем.
Телевизоры Loewe со встроенным цифровым многоканальным аудиодекодером подают аудиосигналы на Loewe klang 9 через соединение DIGITAL AUDIO LINK. Конфигурация
и все настройки Loewe klang 9 можно легко выполнить на телевизорах Loewe.
А благодаря наличию аналогового разъема LINE IN вы также можете использовать систему Loewe klang 9 для других источников аудио сигнала.
Для безопасного использования и бесперебойной многолетней службы акустической системы Loewe рекомендуем внимательно прочесть раздел
«Меры предосторожности" на следующей странице.
Русский
5
Меры предосторожности
Предупреждение:
Предполагаемое использование
Защитите устройство от следующих факторов:
Капли, брызги воды или пар
Удары и механические воздействия
Магнитные и электрические поля
Более высокая мощность, чем рекомендуется
Перепады крайних температур и прямые солнечные лучи
Пыль
Блокирование нормальной циркуляции воздуха
Помехи во внутренней работе устройства
Кабель питания/ блок питания
Установка
Высокие температуры и вентиляция
Руководство пользователя
Меры предосторожности
Предполагаемое использование
Loewe klang 9
Русский
Для собственной безопасности и во избежание повреждений устройства
рекомендуем внимательно прочесть представленные далее меры
предосторожности:
Это оборудование предназначено для частного использования только в жилых
помещениях. Гарантийное обслуживание распространяется на предполагаемое
использование системы.
Для предупреждения удара электрическим током не
открывайте устройство. Внутри системы отсутствуют детали,
доступные для обслуживания пользователем. Ремонт
системы должен выполняться только дилером Loewe.
Данная система предназначена исключительно для воспроизведения аудио
сигналов.
Не ставьте систему на пол. Система должна стоять на резиновых ножках.
Если вы хотите расположить акустическую систему на полке, убедитесь, что
там достаточно свободного места.
Вибрации акустической системы приводят к ее движению, а это может
привести к ее падению и повреждению.
Не располагайте на телевизоре сосуды с жидкостью.
Свечи и другие источники открытого огня следует всегда держать
как можно дальше от устройства во избежание попадания на него
огня.
В случае перемещения устройства из прохладного в теплое помещение
возможно появление конденсата, поэтому оставьте устройство с
выключенным питанием на час. Подключите акустическую систему к сети
электроснабжения и дождитесь, пока ее температура достигнет комнатной.
Это позволит предупредить повреждения устройства или компонентов.
Отключите кабель питания от сети, прежде чем будете подсоединять или
отсоединять акустическую систему или другие устройства.
Не используйте устройство без присмотра. В случае вашего долгого
отсутствия, извлеките кабель питания из розетки.
Кабель питания и штекер телевизора должен быть легко доступен для
своевременного отключения его от сети при необходимости.
При отключении держите непосредственно вилку, а не тяните за кабель. В
противном случае это может привести к повреждению штекера и как
следствие короткому замыканию при повторном подключении.
Отключайте кабель питания во время гроз. Удар молнии может привести к
повреждению всей системы.
Расположите кабель и акустическую систему так, чтобы исключить
возможность их повреждения. Кабель питания не должен перегибаться
через острые края или пережиматься, не подвергаться воздействию
химических веществ; последнее относится и к акустической системе в
целом. Кабель питания с поврежденной изоляцией может привести к удару
электрическим током или возгоранию.
Данное устройство должно быть установлено на ровной поверхности.
Не устанавливайте систему в местах, подверженных нагреванию, например,
под прямыми солнечными лучами или вблизи нагревающихся предметов.
Оптимальным местоположением для акустической системы klang 9
является пол.
Ни в коем случае не подвешивайте акустическую систему klang 9 с потолка.
Акустическая система разработана только для использования стоя на
ровной поверхности.
Система генерирует магнитные дисперсионные поля вокруг корпуса.
Рекомендуем расположить акустическую систему на расстоянии >0,5 м от
чувствительного к магнитным полям оборудования, например, от
магнитных носителей данных и т.д.
Ни в коем случае не блокируйте вентиляционные отверстия системы Loewe
klang 9. Также убедитесь, что расстояние от пола или стен составляет не
менее 10 см.
При установке в шкаф или на закрытую полку: оставьте достаточно (>10 см)
свободного пространства вокруг системы, чтобы воздух свободно
циркулировал, тем самым исключая увеличение тепла и влияния на
качество воспроизведения.
Очистка
Расположение разъемов и функции регуляторов
Прежде чем снять крышку отсека соединений, внимательно прочитайте
пункты 1-4.
Не снимайте крышку и не выполняйте подключения, расположив систему
горизонтально. Акустическая система всегда должна стоять.
B)
A)
Руководство пользователя
Loewe klang 9
Очистка
Расположение разъемов и функции регуляторов
Русский
Корпус Loewe klang 9 покрыт тканью. Периодически очищайте ее пылесосом
с мягкой щеткой.
Очищайте алюминиевую поверхность Loewe klang 9 слегка влажной мягкой
и чистой тканью (без использования абразивных средств).
В случае возникновения пятен или загрязнений:
Смочите мягкую ткань моющим средством или слабым пятновыводителем и
аккуратно потрите загрязненную поверхность. Вы также можете
попробовать обработать пятно сухим спреем-пятновыводителем.
Не наносите на ткань моющее средство или пятновыводитель (риск
образования налета). Не используйте растворители для очистки ткани.
Всегда следуйте инструкциям производителя при использовании
пятновыводителей.
В противном случае есть риск образования налета при очистке решеток
от следов никотина.
Соединения и элементы управления скрыты под крышкой, распложенной на
задней стороне громкоговорителя. Эта крышка расположена в нижней
части громкоговорителя. Вы заметите очертания крышки на задней панели
громкоговорителя. Крышка легко снимается руками.
1. Возьмитесь за отверстие на основании громкоговорителя пальцем и
нажмите на внутреннюю поверхность покрытия. В это же время другой
рукой плавно потяните за верхний край крышки. (A)
2. Откройте крышку громкоговорителя и освободите ее от креплений.
3. Плавно поверните крышку на 40-50° в металлической рамке корпуса.
Будьте очень внимательны, не поцарапайте рамку громкоговорителя.
4. Аккуратно отсоедините крышку от рамки громкоговорителя. (B)
6
7
1
SPEAKER CHANNEL - Настройка/отображение канала.
2
SPEAKER POSITION - Настройка/отображение положения в комнате.
3
GAIN -/+ - Настройка/отображение интенсивности звукового сигнала.
4
5
DIGITAL AUDIO LINK IN - Цифровой аудио вход
6
220-240 В ~ 50/60 Гц - Разъем питания
7
SERVICE - Разъем для служебного использования
8
LINE IN - Аудио вход (аналоговый)
9
DIGITAL AUDIO LINK OUT - Цифровой аудиовыход
Регуляторы и разъмы
9
3
4
1
2
8
7
6
5
Руководство пользователя
Loewe klang 9
Регуляторы и разъемы
Русский
PAIRING - Подключение к Loewe klang link.
Примеры подключений
Активным будет лишь один вариант подключения.
Вариант подключения без Loewe klang link (система 2.0/3.0)
При выполнении конфигурации системы 2.0/3.0 Loewe klang 9
следует подключить к источнику аудио сигнала посредством
DIGITAL AUDIO LINK.
Выполнение подключения посредством DIGITAL AUDIO LINK описано на стр. 10.
Пример подключения системы 2.0/3.0
Пример настройки системы 2.0/3.0
DIGITAL AUDIO LINK
Телевизор
Фронтальный
правый
Фронтальный
левый
Динамики телевизора
в качестве центрального
громкоговорителя
Вариант подключения без Loewe klang link (система 5.0)
При выполнении конфигурации системы 5.0 Loewe klang 9 следует подключить
к источнику аудио сигнала посредством DIGITAL AUDIO LINK.
Выполнение подключения посредством DIGITAL AUDIO LINK описано на стр. 10.
Пример подключения системы 5.0
Пример настройки системы 5.0
DIGITAL AUDIO LINK
Руководство пользователя
Loewe klang 9
Примеры подключений
Фронтальный
левый
Фронтальный
правый
Динамики телевизора
в качестве
центрального
громкоговорителя
Фронтальный
левый
Фронтальный
правый
Динамики телевизора
в качестве
центрального
громкоговорителя
Фронтальный
правый
Фронтальный
левый
Телевизор
Динамики телевизора
в качестве центрального
громкоговорителя
Боковой
левый
Боковой
правый
Русский
8
9
Вариант подключения с DIGITAL AUDIO LINK и LOEWE KLANG LINK
(система 3.0/5.0)
Выполнение подключения посредством DIGITAL AUDIO LINK описано на стр. 10.
Пример подключения системы 5.0
Вариант подключения с Loewe klang link (система 3.0/5.0)
Подробную информацию о подключении Loewe klang 9 к Loewe klang link
вы можете найти в руководстве пользователя Loewe klang link.
Пример подключения системы 5.0
Пример настройки системы 5.0
Loewe klang link
Руководство пользователя
Loewe klang 9
Примеры подк.лючений
Русский
При расширении вашей акустической системы с помощью Loewe klang link
вы также можете использовать систему по беспроводному соединению.
При использовании беспроводного соединения вашей акустической
системы невозможно подключить дополнительные громкоговорители с
помощью соединительных кабелей. Одновременное использование
проводного/беспроводного соединения невозможно.
Телевизор
Телевизор
Фронтальный
правый
Фронтальный
левый
Боковой
левый
Боковой
правый
Динамики телевизора
в качестве центрального
громкоговорителя
Динамики телевизора
в качестве центрального
громкоговорителя
Динамики телевизора
в качестве центрального
громкоговорителя
Динамики телевизора
в качестве центрального
громкоговорителя
Loewe klang link
Боковой
левый
Боковой
правый
Фронтальный
правый
Фронтальный
левый
Фронтальный
правый
Фронтальный
левый
Фронтальный
правый
Фронтальный
левый
При использовании системы 3.0/5.0 с передатчиком Loewe klang link вы
можете значительно проще подключить акустические системы и сабвуфер.
Это относится и к другим вариантам подключения/установки с использо-
ванием Loewe klang link.
Пример настройки системы 5.0
10
DIGITAL AUDIO LINK
DIGITAL AUDIO
LINK
2. Loewe klang 9
(1
Наличие и расположение интерфейса DIGITAL AUDIO LINK зависит от типа телевизора.
Руководство пользователя
Loewe klang 9
Подключение Loewe klang 9 посредством Digital Audio Link
Подключение Loewe klang 9 посредством Digital Audio Link
Русский
Прежде, чем подключить Loewe klang 9 выключите телевизор.
С помощью входящего в комплект сетевого кабеля, подключите интерфейс телевизора Loewe (1 к интерфейсу на системеDIGITAL AUDIO LINK DIGITAL AUDIO LINK IN
Loewe klang 9. Для подключения второй системы Loewe klang 9, подключите интерфейс первой системы Loewe klang 9 к интерфейсуDIGITAL AUDIO LINK OUT DIGITAL
AUDIO LINK IN второй Loewe klang 9 (см. рисунок).
Подключите колоночный кабель к громкоговорителю в соответствии с инструкциями по установке.
Используйте входящий в комплект кабель питания для подключения разъема к разъему Loewe klang 9 к разъему 220-240 В 50/60 Гц.220-240 В 50/60 Гц
Телевизор
Разъем
питания
Кабель
питания
1. Loewe klang 9
11
Аудио кабель
3,5 мм/ 2-контактный
"тюльпан"
Loewe klang 9 (left)Loewe klang 9 (right)
Другой источник аудиосигнала/
телевизор (AUDIO OUT)
(1
Для телевизоров Loewe (например, на базе SL3xx) с программным обеспечением V2.2.13 и без разъема AUDIO OUT используйте разъем HEADPHONE.
Руководство пользователя
Loewe klang 9
Подключение Loewe klang 9 посредством LINE IN
Русский
Подключение Loewe klang 9 посредством LINE IN
При использовании аналогового интерфейса вы сможете подключить систему klang 9 к телевизору или любому другому источнику аудио сигнала. ВыключитеLINE IN
питание всех устройств до их подключения.
Подключите аналоговый аудио выход (1 телевизора или другого источника аудио сигнала к аудио входам акустической системы. ДляAUDIO OUT LINE IN LEFT/RIGHT
этого воспользуйтесь входящим в комплект аудио кабелем 3,5 мм/ 2-штекерный "тюльпан". В случае подключения источника сигнала, оснащенного отдельными разъемами
для левого / правого каналов, то используйте соответствующие стандартные кабели типа "тюльпан".
Подключите кабели к громкоговорителям в соответствии с инструкциями по установке.
Используйте входящий в комплект кабель питания для подключения разъема к разъему Loewe klang 9 к разъему 220-240 В 50/60 Гц.220-240 В 50/60 Гц
Если в меню мастера установки аудио компонентов телевизора Loewe активен пункт меню , то может случиться так, что после включения телевизора"TV speaker"
система klang 9, подключенная к разъему AUDIO OUT, будет работать на большом уровне громкости. Поэтому, рекомендуем выбрать в мастере установки аудио
компонентов (1 до выполнения подключения акустической системы к розетке.Speaker system (AUDIO OUT)
Разъем
питания
Разъем
питания
Кабель
питания
Кабель
питания
Светодиодный индикатор
Настройка с использованием кнопок управления
Настройки SPEAKER CHANNEL
Настройки SPEAKER POSITION
Руководство пользователя
Loewe klang 9
Настройка непосредственно на панели акустической системы
Русский
Настройка непосредственно на klang 9
До начала использования или до выполнения настроек убедитесь, что все кабели
подключены правильно.
Светодиодный индикатор состояния загорится на 10 секунд, а затем погаснет. В
случае нажатия одной из кнопок управления, индикатор загорится снова.
Используя несколько кнопок управления, вы можете выполнять различные
настройки на Loewe klang 9. Соответствующие индикаторы укажут вам на текущее
состояние системы. Светодиодный дисплей выключается через 10 секунд; при
нажатии одной из кнопок управления светодиодные индикаторы снова
включаются.
Управление настройками непосредственно на панели громкоговорителя будет
зависеть от типа подключения этого громкоговорителя. Это зависит от того,
подключен ли громкоговоритель к телевизору или источнику аудиосигнала через
DIGITAL AUDIO LINK или LINE IN.
Например, при подключении Loewe klang 9 через DIGITAL AUDIO LINK к телевизору
(шасси SL3xx и более позднее) настройка GAIN может быть выполнена на
телевизоре. Настройка GAIN доступна только локально, когда вы регулируете
настройки громкоговорителя напрямую через LINE IN.
При подключении системы Loewe klang 9 к любому источнику аудиосигнала через
LINE IN эти настройки должны выполняться непосредственно на панели Loewe
klang 9.
Все установленные значения остаются неизменными после включения и
выключения питания системы.
Используя кнопку вы сможете выбрать канал, который выSPEAKER CHANNEL,
хотите прослушать через соответствующий громкоговоритель.
При выборе FRONT L/R:
Если громкоговоритель расположен перед вами, рядом с телевизором, то выберите
значение илиFRONT LEFT FRONT RIGHT.
При выборе REAR L/R:
Если громкоговоритель расположен позади вас, то выберите значение REAR LEFT или
REAR RIGHT.
Используя кнопку вы сможете наилучшим образомSPEAKER POSITION,
адаптировать громкоговоритель к условиям в комнате. Три светодиодных
индикатора указывают на выбранную настройку.CORNER/WALL/FREE
При выборе CORNER:
Если акустическая система Loewe klang 5 расположена возле угла комнаты, то
выберите настройку CORNER.
При выборе WALL:
Если акустическая система Loewe klang 5 расположена возле стены, то выберите
настройку WALL.
При выборе FREE:
Если акустическая система Loewe klang 5 расположена вдали от всех объектов, то
выберите настройку FREE.
Настройка для может выполняться только на панелиSPEAKER POSITION
акустической системы Loewe klang 5.
12
13
Руководство пользователя
Loewe klang 9
Настройка непосредственно на панели акустической системы
Русский
НастройкаGAIN+/-
С помощью кнопок вы можете отрегулировать основной уровеньGAIN +/-
громкости акустической системы. Четыре светодиодных индикатора -12 dB /-6 dB
/ 0 dB / +6dB укажут вам на текущий уровень громкости. Настройка доступна в
диапазоне от -12 dB до +6 dB и выполняется с шагом в 1 дБ. Светодиодные
индикаторы укажут вам на соответствующие значения -12 dB, -6 dB, 0 dB и +6 dB.
Промежуточные значения будут отмечены затемненным индикатором.
При подключении системы Loewe klang 9 через DIGITAL AUDIO LINK уровень
громкость устанавливается в мастере настройки звуковых компонентов (См.
раздел "Настройка уровня громкости" на стр. 16) на телевизоре.
При подключении системы Loewe klang 9 через LINE IN эти настройки будут
выполняться непосредственно на панели громкоговорителя.
Для использования функции (WIRELESS DIGITAL AUDIO LINK) вам потребуется
передатчик Loewe klang link и телевизор (шасси SL3xx и более позднее с
программным обеспечением версии 4.0.х и более поздней) с возможностью
подключения digital audio link.
Передатчик Loewe klang link не входит в комплект акустической системы.
Настройка PAIRING/RESET
При нажатии кнопки акустическая система будет готова кPAIRING/ RESET
беспроводному соединению к существующей системе или к подключению к
передатчику Loewe klang и телевизору.
Обозначения индикации светодиодной кнопки PAIRING/RESET:
Горит непрерывно: Акустическая система обнаружила Loewe klang link и
подключена к нему.
Мигает: Акустическая система еще не обнаружила Loewe klang link. Если по
истечении 1 минуты соединение по-прежнему отсутствует, необходимо
повторить попытку подключения вручную.
14
Подключение Loewe klang 9 через Loewe klang link
HOME:Вызов домашней страницы
Выделите (Системные настройки),System settings
ОК Вызов системных настроек.
Выберите (Соединения).Connections
Перейдите к следующей колонке.
Выберите (Компоненты звука),Sound components
Перейдите к следующей колонке.
ВыберитеLoewe klang Sound system.
ОК Подтверждение выбора.
Перейдите к следующему шагу.
Sound playback via
(Воспроизведение
звука через).
Выберите (Сопряжение).Pairing
Перейдите к следующему шагу.
Завершение соединения.
Speaker
configuration
(Конфигурация
громкогово-
рителей)
Руководство пользователя
Loewe klang 9
Сопряжение с Loewe klang link
Использование акустической системы в смешанном режиме невозможно.
Необходимо выбрать беспроводное или проводное соединение. Затем, ваш
телевизор автоматически определит наличие проводного или беспроводного
соединения.
До выполнения сопряжения убедитесь в правильности подключения всех
громкоговорителей и верном выполнении всех возможных настроек (SPEAKER
CHANNEL/SPEAKER POSITION).
После того, как вы выбрали (Сопряжение) и выбрали нужныйPairing
громкоговоритель, нажмите кнопку для каждого громкоговорителяPAIRING
Loewe klang 9. Акустическая система и телевизор теперь подключаются
автоматически. В меню Linking теперь отображаются подключенные
громкоговорители.
При правильном выполнении сопряжения вы сможете настраивать систему
Loewe klang 9 на экране телевизора.
Русский
Конфигурация klang 9 (DIGITAL AUDIO
LINK/WIRELESS DIGITAL AUDIO LINK)
На экране будут отображены найденные громкоговорители.
Определите, будут ли динамики телевизора
использоваться в качестве центрального громкоговорителя.
Перейдите к настройке расстояния до левого
фронтального громкоговорителя
(Distance to left front speaker).
Установите расстояние от левого фронтального
громкоговорителя до вашего обычного положения
для прослушивания с шагом в 10 см.
Перейдите к соответствующим громкоговорителям
(правый фронтальный громкоговоритель, центральный
громкоговоритель) и также настройте расстояние до
них. Выбранный громкоговоритель будет окрашен синим.
После настройки расстояния до громкоговорителя.
Перейдите к настройке Adjust speaker level
(Настройка уровня акустических систем).
Руководство пользователя
Loewe klang 9
Конфигурация Loewe klang 9 с помощью DAL/WDAL
Русский
После включения телевизора мастер настройки звуковых компонентов определит,
что была подключена к DIGITAL AUDIO LINK иакустическая система Loewe klang
автоматически отображает ее в мастере настройки звуковых компонентов. В
качестве примера выполнения конфигурации представлена система 3.0.
Мастер настройки звуковых компонентов запускается в меню System settings
(Системные настройки) - (Подключения) -Connections Sound components
(Звуковые компоненты).
Автоматическое распознавание зависитакустической системы Loewe klang
от типа шасси Loewe и используемой версии программного обеспечения
(например, тип шасси SL3xx и версия программного обеспечения V4.x). Для
других типов шасси/ версий программного обеспечения вручную запустите
мастера настройки звуковых компонентов и выберите акустическую систему
(DIGITAL AUDIO LINK). Порядок и отображение параметров меню могут
отличаться от представленного в данном руководстве.
Sound playback via
(Воспроизведение
звука через).
Перейдите к следующему шагу.
Speaker
configuration
(Конфигурация
громкогово-
рителей)
Динамики телевизора будут использоваться в качестве
центрального громкоговорителя.
TV loudspeakers
as centre speaker
(Динамики
телевизора в
качестве
центрального
громкогово-
рителя)
Distance to left
front speaker
(Расстояние до
левого
фронтального
громкогово-
рителя)
Измерьте расстояние от зоны прослушивания до
фронтальных и центральных громкоговорителей (при
использовании). Система рассчитает время задержки
сигналов громкоговорителя, так, чтобы все сигналы
достигали слушателя одновременно.
15
Обновление программного обеспечения
Отрегулируйте уровень громкости акустической системы.
Select Speakers (Выбрать акустическую систему).
Выбранный громкоговоритель будет окрашен синим.
По завершении настроек всех громкоговорителей.
BACK Закройте окно мастера установки.
Это завершит настройку и подключение акустической системы
и других аудио компонентов. Обновление программного
обеспечения
Adjust speaker
level
(Настройка
уровня
акустических
систем)
Руководство пользователя
Loewe klang 9
Конфигурация Loewe klang 9 с помощью DAL/WDAL
Обновление программного обеспечения
Для создания сбалансированного воспроизведения все
громкоговорители должны быть установлены на одинаковый
уровень громкости. Шумовой сигнал будет автоматически
воспроизводиться на каждом громкоговорителе.
Отрегулируйте уровень громкости каждого
громкоговорителя, сидя в зоне прослушивания.
Обновление программного обеспечения через DIGITAL AUDIO LINK
Если во время обновления программного обеспечения телевизора будет доступна
новая версия программного обеспечения Loewe klang 9, ее обновление также будет
выполнено через интерфейс DIGITAL AUDIO LINK. Более подробная информация об
обновлении программного обеспечения дана в руководстве пользователя
телевизора.
Не отключайте питание устройства во время выполнения обновления.
16
Технические характеристики
Номер Партии
57201xxx
Окружающая температура [°C]
Мин. 5/ Maкс. 35
Влажность [%]
Макс. 80
Размеры [Ш хВхГвсм] 25,2 x 71,2 x 25,8
Вес [кг]
15
Цифровые каскады мощности
1 x 75 Вт + 2 x 27,5 Вт + 1 x 25 Вт (синус)
Акустическое оформление
3-полосный, закрытые пассивные динамики
2 х 6 дюймов по схеме D'Appolito,
НЧ динамики 1 х 6 дюймов.
Громкоговорители
2 х 3 центральный громкоговоритель,
ВЧ динамик 1 х 3 дюйма
Напряжение [В, 50/60 Гц]
220 - 240
Потребляемая мощность [Вт]
190
Сетевой режим ожидания [Вт]
< 0.5
Настройки диапазона интенсивности
[дБ] - 12/+ 6
Диапазон передачи (акустический сигнал)
32 Гц – 22 кГц (±3 дБ)
Максимальный уровень звукового давления
109 дБ (1 дБ на 1 м)
Диапазон передачи
20 Гц до 50 кГц
Подключения
DAL IN (RJ45)/DAL OUT (Rj45)/
LINE IN (Cinch)
Входная чувствительность
250 мВ/ 20 кОм
(@ + 6 дБ интенсивность)
Распознавание сигнала
> 1 мВ на Line IN
Беспроводная передача сигнала
5,8 ГГц
Оптимизация звучания
Свободное расположение,
вдали от углов и стен
Устройство
Соответствие/ Заявление производителя
Полная версия декларации о соответствии данного продукта находится по адресу:
www.loewe.tv/int/my-loewe
Legal details
Loewe Technologies GmbH
Industriestrasse 11
D-96317 Kronach
www.loewe.tv
Printed in Germany
Editorial date 06/17-1.0 PS
© Loewe Technologies GmbH, Kronach
Все права, включая перевод, технические изменения и ошибки, защищены.
Показанные на рисунке графики представлены в виде примера.
Руководство пользователя
Loewe klang 9
Технические характеристики
Русский
Утилизац
Упаковка и коробка
Утилизация/ Соответствие стандартам качества
Утилизация упаковки будет с удовольствием выполнена вашим дилером. Если вы
сами решили утилизировать, то утилизируйте упаковку в специализированном
пункте для сортировки отходов и в соответствии с местными правилами утилизации.
Поместите картон и бумагу в контейнер для макулатуры, подлежащей повторной
утилизации. Для утилизации упаковочных материалов воспользуйтесь
оплачиваемой нами системой сбора и обработки отходов, соблюдая региональные
нормы по утилизации и переработке. Рекомендуем сохранить коробку и
упаковочные материалы для оптимальной защиты устройства при последующей его
транспортировке.
Внимание: Директива EU 2012/19/EU предназначена для
регулирования способов переработки и утилизации старых
электронных устройств. Старые электронные устройства должны
утилизироваться отдельно. Не выбрасывайте данное устройство
вместе с бытовым мусором! Вы можете возвратить старое
устройство в специализированный центр переработки или в
магазин дилера. Обратитесь в местные службы и уточните
правильность выбора метода утилизации или возврата (также и
для стран не-ЕС).
Корпорация Loewe Technologies заявляет о соответствии данного
устройства основным требованиям и другим условиям директивы
2014/53/EU и другим применимым EL директивам.
17
Qualifi Pty Ltd
24 Lionel Road
Mt.Waverley VIC 3149 Australia
Tel +61-03-8542 1111
Fax +61-03-9543 3677
E-mail: info@qualifi.com.au
Loewe Opta Benelux NV/SA
Uilenbaan 84
2160 Wommelgem, België
Tel +32 - 3 - 2 70 99 30
Fax +32 - 3 - 235 48 37
Telion AG
Rütistrasse 26
8952 Schlieren, Schweiz
Tel +41 - 44 732 15 11
Fax +41 - 44 732 15 02
GuoGuang Electric Co., Ltd.
No. 8 Jinghu Road, Xinya St, Huadu Reg.
GZ, PRC
Tel +86-(0)20-22675744
Fax +86-(0)20-22675744
Hadjikyriakos & Sons Ltd.
121 Prodromos Str., P.O Box 21587
1511 Nicosia, Cyprus
Tel +357 - 22 87 21 11
Fax +357 - 22 66 33 91
BaSys CS s.r.o.
Sodomkova 1478/8
10200 Praha 10 - Hostivar,
Česká republika
Tel +420 234 706 700
Fax +420 234 706 701
E-mail: offi[email protected]
Loewe Technologies GmbH,
Customer Care Center
Industriestraße 11
96317 Kronach, Deutschland
Tel +49 9261 99-500
Fax +49 9261 99-515
www.loewe-friends.de
EET Europarts
Loewe Denmark
Bregnerø dvej 133 D
3460 Birker d, Denmarkø
Tel +45 45 82 19 19
Gaplasa S.A.
Conde de Torroja, 25
28022 Madrid, España
Tel +34 - 917 48 29 60
Fax +34 - 913 29 16 75
E-mail: loewe@maygap.com
Loewe France SAS
Rue du Dé t,
13 Parc de l l‘Europe, BP 10010
67014 Strasbourg C dex, Franceé
Tel +33 - 3- 88 79 72 50
Fax +33 - 3- 88 79 72 59
EET Europarts
Loewe Finland
Metsänneidonkuja 12
02130 Espoo, Finland
Tel +358 9 47 850 900
www.eeteuroparts.fi
Loewe UK Ltd
PO Box 220
Eastbourne
BN24 9GQ
UK
Tel +44 (0)333 123 0220
Issagogiki Emboriki Ellados S.A.
321 Mesogion Av.
152 31 Chalandri-Athens, Hellas
Tel +30 - 210 672 12 00
Fax +30 - 210 674 02 04
E-mail: christina_argyropoulou@
isembel.gr
Plug&Play Ltd.
Bednjanska 8, 10000 Zagreb
Hrvatska (Kroatia)
Tel +385 1 4929 683
Fax +385 1 4929 682
Loewe Italiana S.r.L.
Via Monte Baldo 14/P
37069 Dossobuono di Villafranca di
Verona
Tel +39 - 045 82 51 690
Fax +39 - 045 82 51 622
T. R. Electro Stereo Ltd.
Yad Harutzim 9
6770002 Tel Aviv
Israel
Tel +972–3–6091100
Fax +972–3–6092200
Nonplus Ultra Home Automation Pvt Ltd
First Floor, No. 615, Second Main Road
Indiranagar Stage I, Indiranagar
Bangalore 560038
India
Tel +91 80 41114599
Pars Royal Taramesh
LOEWE
#18 Elahiye St. bidar AVE.
Unit #1
Postal code : 1965915651
Tehran, Iran
Tel +98 21-22010298
JOR
ACCU-TECH Solutions Co.
1-Kharija Al-Ashja‘i Street
Jabal Al-Weibdeh
P.O.Box 9668 Amman 11191, Jordan
Tel: +962-6-465-9985
Fax: +962-6-465-0119
LOEWE Show Room
Olaya Street,
Near Kingdom Center Riyadh,
Saudi Arabia
P.O Box 92831, Riyadh 11663
Tel + 966-11-4640927
Fax +966-11-4640759
Mr. Hagop Julmekian
Dominterior SIA
A.Čaka iela 80
Rīga, LV-1011, Latvia
Tel +3 71 - 67 29 29 59
Fax +3 71 - 67 31 05 68
A Cappella Ltd.
Ausros Vartu 5, Pasazo skg.
01129 Vilnius, Lithuania
Tel +370 - 52 12 22 96
Fax +370 - 52 62 66 81
EET Europarts AS
Olaf Helsetsvei 6 (Vekstsenteret)
0694 Oslo, Norge
Tel +47 - 22919500
Gaplasa S.A.
Parque Su ciaé
Avda. do Forte, 3
Edificio Su cia I piso 1-2.07é
2790-073 CARNAXIDE, Portugal
Tel +351 - 21 942 78 30
Fax +351 - 21 940 00 78
3LOGIC Sp.zo.o.
ul. Zakopiańska 153
30-435 Kraków
Tel +48 - 12 640 20 00
Fax +48 - 12 640 20 01
www.3logic.pl
V2 Indonesia
5th Intiland tower
Jl. Jenderal Sudirman 32
Jakarta 10220, INDONESIA
Tel +62-21 57853547
I Control SAL
Gemmaizeh, Rmeil.
Building 328 1st Floor Beirut, Lebanon
Tel +961 1 446777 / 1 587446
Fax +961 1 582446
© by Loewe Technologies 19.06.17
Service Center Loewe
Aptekarsky per.4 podjezd 5A
105005 Moscow, Russia
Tel +7 - 499 940 42 32 ( ext. 454 )
Fax +7 - 495 730 78 01
EET Europarts AB
Loewe Sweden
Box 4124
SE-131 04, Nacka, Sverige
Tel +46 - 8 507 510 00
Atlas Care Centre
11 changi south street 3
#03-01 builders centre
Singapore 486122
Tel +65 - 6745 2028
Fax +65 - 6546 7861
ENKAY GROUP
SERVISPLUS MUSTERI HIZMETLERI
Alemdag Cad. Site Yolu No:18
Umraniye, Istanbul, TÜRKIYE
Tel 444 4 784
E-mail: info@s ervisplus.com.tr
Volco Enterprise Close Corporation
Unit 8
7 on Mastiff (Road)
Longlake Ext 1, Lingbro Business Park
2165 Johannesburg
Tel +27 11 608 1228
Fax +27 11 608 1740
Сервис
Loewe klang 9
18
/