Philips HD3197/03 Важная информация

Тип
Важная информация
EN Safetyleaet
KK Қауіпсіздікжапсырмасы
RU Инструкциипобезопасности
UK Посібниккористувача
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice.
© 2015 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
HD3197_Safety_EEU_v2.0
English
Read this safety leaet carefully before
you use the multicooker and save it for
future reference.
Danger
Do not immerse the multicooker in
water, nor rinse it under the tap.
Warning
This appliance shall not be used by
children from 0 year to 8 years. This
appliance can be used by children
aged from 8 years and above if they
are continuously supervised. This
appliance can be used by people with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Keep the appliance and its cord out
of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children.
Children shall not play with the
appliance.
Cooking appliances should be
positioned in a stable situation with
the handles (if any) positioned to
avoid spillage of the hot liquids.
HD3197
беттің шетінен салбырап тұрмау
керек.
Ашаны розеткаға кіргізер алдында
қыздыру элементі, температура
датчигі және ішкі ыдыстың сырты
таза және құрғақ екенін тексеріңіз.
Ылғалды қолмен көп функциялы
тағам пісіргішті қосуға немесе
басқару тақтасындағы түймелерді
басуға болмайды.
Ықтимал қауіпті болдырмау
үшін қуат жалғағышына төгілуді
болдырмаңыз.
Ықтимал жарақатты болдырмау
үшін әрқашан нұсқауларды
орындаңыз және құралды дұрыс
пайдаланыңыз.
Абайлаңыз
Басқа өндірушілер шығарған немесе
Philips компаниясы нақты ұсынбаған
қосалқы құралдар мен бөлшектерді
пайдаланушы болмаңыз. Ондай
қосалқы құралдар мен бөлшектерді
пайдалансаңыз, құралдың кепілдігі
өз күшін жояды.
Көп функциялы тағам пісіргішті
жоғары температурада ұстамаңыз
немесе оны жұмыс істеп тұрған,
не болмаса әлі де ыстық плитаның
немесе пісіргіштің үстіне қоймаңыз.
Көп функциялы тағам пісіргішті
күн сәулесі тікелей түсетін жерге
қоймаңыз.
Көп функциялы тағам пісіргішті
тұрақты, көлденең және тегіс бетке
қойыңыз.
Ашаны қуат розеткасына тықпас
және құрылғыны қоспас бұрын, ішкі
ыдысты әрқашан көп функциялы
тағам пісіргішке салыңыз.
Күрішті пісіру үшін, ішкі ыдысты
тікелей от үстіне қоюға болмайды.
Ішкі ыдыс бұзылған болса, оны
пайдаланбаңыз.
Көп функциялы тағам пісіргіш
жұмыс істеп тұрғанда, оның қол
жетімді беттері ысып кетуі мүмкін.
Көп функциялы тағам пісіргішті
ұстаған кезде абай болыңыз.
Пісіріп жатқанда бу шығарушы
тесіктен және қақпақты ашқанда
көп функциялы тағам пісіргіштен
шығатын ыстық будан сақтаныңыз.
Будан сақтану үшін қолдарыңыз
бен бетіңізді көп функциялы тағам
пісіргіштен аулақ ұстаңыз.
Ішкі ыдыс пен булағыш пісіру
кезінде және пісіргеннен кейін
ыстық және ауыр болуы мүмкін.
Жұмыс істеп жатқан кезде
көп функциялы тағам пісіргішті
көтермеңіз және жылжытпаңыз.
Көп функциялы тағам пісіргіш
тасып кетпеуі үшін ішкі ыдыста
көрсетілген ең жоғарғы су
деңгейінен асырмаңыз.
Күрішті пісіру, жылы сақтау немесе
қайта қыздыру кезінде пісіруге
арналған ыдыс-аяқты ішкі ыдысқа
салмаңыз.
Тек берілген пісіруге арналған
ыдыс-аяқты қолданыңыз. Өткір
ыдыс-аяқты қолдануға болмайды.
Сызаттарды болдырмау үшін
шаяндар мен ұлулары бар
ингредиенттерді дайындау
ұсынылмайды. Пісіру алдында қатты
қабықты алып тастаңыз.
Бу тесіктеріне металл заттарды
немесе бөтен заттарды салмаңыз.
Қақпаққа магнитті затты
қоймаңыз. Көп функциялы тағам
пісіргішті магнитті заттың қасында
қолданбаңыз.
Көп функциялы тағам пісіргішті
тазаламас бұрын немесе
жылжытпас бұрын оны әрдайым
суытып алыңыз.
Қолданып болғаннан соң көп
функциялы тағам пісіргішті міндетті
түрде тазалаңыз. Көп функциялы
тағам пісіргішті ыдыс-аяқ жуатын
машинамен тазаламаңыз.
Ұзақ уақыт пайдаланбайтын
болсаңыз, көп функциялы тағам
пісіргішті әрдайым ажыратып
қойыңыз.
Көп функциялы тағам пісіргіш
дұрыс қолданылмаса, кәсіби немесе
жартылай кәсіби мақсаттарда
қолданылса, осы пайдаланушы
нұсқаулығындағы нұсқауларға
сәйкес қолданылмаса, кепілдік
жарамсыз болады және Philips
компаниясы болған зақымдарға
байланысты кез келген
жауапкершіліктен бас тартады.
Пайдаланудан кейін қыздыру
элементінің бетіне қалдық жылу
әсер етеді.
Электромагниттікөрістер
(ЭМӨ)
Осы Philips құрылғысы
электромагниттік өрістерге қатысты
барлық қолданыстағы стандарттар
мен ережелерге сәйкес келеді.
This appliance is intended to be used
in household and similar applications
such as:
staff kitchen areas in shops, ofces
and other working environments;
farm houses;
by clients in hotels, motels and
other residential type environments;
bed and breakfast type
environments.
Make sure that the damaged power
cord is replaced by Philips, a service
center authorized by Philips or
similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
The appliance is not intended to be
operated by means of an external
timer or a separate remote-control
system.
Check if the voltage indicated on the
multicooker corresponds to the local
power voltage before you connect it.
Check if the steam valve is clear
before every cooking and becomes
block during the cooking.
If the steam valve becomes block,
the pressure will increase and the jet
steam will hurt and scald users.
During cooking, steam can only come
out from the steam valve. If steam
starts to come out between the
top lid and main body, immediately
power off the multicooker. Check if
the sealing ring is in place, in good
condition and stacked with foreign
objects/food residues. If there are
foreign objects/food residues, clean
them up. If there is no foreign object,
return it to the service center for
checking and sealing ring replacement
if necessary. Note that sealing ring
lifetime is limited and depend on
cooking and maintenance frequency.
During cooking, water or liquid
food can’t come out from the
inner pot. The only exception is
that water condenses around the
steam valve and small amount of
water condensate leaks on the back
side of the multicooker if top lid
was opened during cooking, this
can be easily wiped off by clean
cloth and continuous cooking. If any
water/liquid food starts to come
out directly from the steam valve
or between the top lid and main
body, immediately power off the
multicooker. Check if the amount
of water in inner pot doesn’t
exceed allowed limit, amount of
food corresponds to the recipe,
cooking mode and timing selection
are correct and the multicooker is
used according to the user manual.
Check if the sealing ring is in place,
in good condition and stacked with
foreign objects/food residues. If there
are foreign objects/food residues,
clean them up. If there is no foreign
object and the multicooker is used
according to the user manual, return
it to the service center for checking
and repair if necessary.
Only connect the multicooker to a
grounded power outlet. Always make
sure that the plug is inserted rmly
into the power outlet.
Do not use the appliance if the
plug, the power cord, the inner pot,
the sealing ring, or the main body is
damaged.
Do not let the power cord hang over
the edge of the table or worktop on
which the multicooker stands.
Make sure the heating element, the
temperature sensor, and the outside
of the inner pot are clean and dry
before you put the plug in the power
outlet.
Do not plug in the multicooker or
press any of the buttons on the
control panel with wet hands.
Make sure to avoid spillage on the
power connector to avoid a potential
hazard.
Always follow the instructions and
use the appliance properly to avoid
potential injury.
Caution
Never use any accessories or
parts from other manufacturers
or that Philips does not specically
recommend. If you use such
accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
Do not expose the multicooker to
high temperatures, nor place it on a
working or still hot stove or cooker.
Do not expose the multicooker to
direct sunlight.
Place the multicooker on a stable,
horizontal, and level surface.
Always put the inner pot in the
multicooker before you put the plug
in the power outlet and switch it on.
Do not place the inner pot directly
over an open re to cook rice.
Do not use the inner pot if it is
deformed.
The accessible surfaces may become
hot when the multicooker is
operating. Take extra caution when
touching the multicooker.
Beware of hot steam coming out of
the steam vent during cooking or out
of the multicooker when you open
the lid. Keep hands and face away
from the multicooker to avoid the
steam.
The inner pot and steamer during
and after cooking process, may be
hot and heavy.
Do not lift and move the multicooker
while it is operating.
Do not exceed the maximum water
level indicated in the inner pot to
prevent overow.
Do not place the cooking utensils
inside the pot while cooking, keeping
warm or reheating rice.
Only use the cooking utensils
provided. Avoid using sharp utensils.
To avoid scratches, it is not
recommended to cook ingredients
with crustaceans and shellsh.
Remove the hard shells before
cooking.
Do not insert metallic objects or
alien substances into the steam vent.
Do not place a magnetic
substance on the lid. Do not use
the multicooker near a magnetic
substance.
Always let the multicooker cool
down before you clean or move it.
Always clean the multicooker after
use. Do not clean the multicooker in
dishwasher.
Always unplug the multicooker if not
used for a longer period.
If the multicooker is used
improperly or for professional
or semiprofessional purposes, or
if it is not used according to the
instructions in this user manual,
the guarantee becomes invalid and
Philips refuses liability for any damage
caused.
Surface of the heating element is
subject to residual heat after use.
Electromagneticelds(EMF)
This Philips appliance complies with all
applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic
elds.
Қазақша
Көп функциялы тағам пісіргішті
қолданбас бұрын, осы парақшаны
мұқият оқып шығып, болашақта қарау
үшін сақтап қойыңыз.
Қауіпті
Көп функциялы тағам пісіргішті суға
батыруға немесе ағын су астында
шаюға болмайды.
Ескерту
Бұл құрылғыны 0 жастан 8 жасқа
дейінгі балалар қолданбауы керек.
Бұл құрылғыны 8 жасқа толған
және одан асқан балалар үздіксіз
бақылау астында болған жағдайда
пайдалана алады. Құрылғыны
қауіпсіз пайдалану жөніндегі
нұсқаулар беріліп, басқа біреу
қадағалаған және құрылғыны
пайдалануға қатысты қауіп-
қатерлер түсіндірілген жағдайда,
осы құрылғыны физикалық, сезу
немесе ойлау қабілеті шектеулі,
тәжірибесі мен білімі аз адамдар
пайдалана алады. Құрылғы мен
оның сымын 8 жасқа толмаған
балалардың қолы жетпейтін
жерге қойыңыз. Тазалау және
пайдаланушының қызмет көрсету
жұмысын балалар орындамауы
керек.
Балалар құралмен ойнамауы керек.
Ыстық сұйықтықтардың төгілмеуі
үшін пісіргіш құрылғыларды
тұтқаларымен (бар болған
жағдайда) тұрақты күйге
орналастыру керек.
Бұл құрал үй ішінде және келесі
орындарда қолдануға арналған:
дүкендегі, кеңседегі және басқа
да жұмыс орындарындағы
қызметкерлерге арналған
асханалар;
фермалар;
қонақ үйлер, мотельдер және
басқа да тұрғын орындары;
жатақ пен таңғы ас берілетін
жерлер.
Қауіпті жағдай туғызбас үшін
зақымдалған қуат сымын тек Philips
компаниясы, Philips рұқсат берген
қызмет орталығы немесе тиісті
білімі бар маман ғана ауыстырғаны
жөн.
Құрылғы сыртқы таймермен немесе
бөлек қашықтан басқару жүйесімен
басқарылмайды.
Оны қоспас бұрын, көп функциялы
тағам пісіргіште көрсетілген кернеу
жергілікті қуат кернеуіне сәйкес
келетінін тексеріңіз.
Әрбір дайындау алдында бу
клапанының таза болуын және
пісіру кезінде бітеліп қалмауын
тексеріңіз.
Егер бу клапаны бітеліп қалса,
қысым көтеріліп, бу ағыны
пайдаланушыларға зақым келтіруі
немесе күйдіруі мүмкін.
Пісіру кезінде бу тек бу клапанынан
шығуы мүмкін. Егер бу үстіңгі қақпақ
пен негізгі корпустың арасынан
шыға бастаса, көп функциялы
тағам пісіргішті дереу өшіріңіз.
Нығыздағыш сақинаның орнында,
жақсы күйде болуын және бөтен
заттармен/тамақ қалдықтарымен
бірге салынбағанын тексеріңіз.
Бөтен заттар/тамақ қалдықтары
болған жағдайда оларды тазалаңыз.
Егер бөтен заттар болмаса, тексеру
және қажет болса нығыздағыш
сақинаны ауыстыру үшін оны
қызмет көрсету орталығына
қайтарыңыз. Нығыздағыш
сақинаның қызмет ету мерзімі
шектеулі, пісіру және техникалық
қызмет көрсету жиілігіне
байланысты екенін ескеріңіз.
Пісіру кезінде ішкі ыдыстан су
немесе сұйық тағам шығуы мүмкін.
Бір ерекшелігі — егер тамақты
пісіру кезінде үстіңгі қақпақ ашық
болса, бу клапанының айналасына
су жиналып, көп функциялы
тағам пісіргіштің артқы жағына су
конденсаты аз мөлшерде ағады,
оны таза шүберекпен сүртіп
және үздіксіз пісіру арқылы оңай
кетіруге болады. Бу клапанынан
немесе үстіңгі қақпақ пен негізгі
корпус арасынан қандай да бір су/
сұйық тамақ қалдықтары тікелей
шыққан жағдайда көп функциялы
тағам пісіргішті бірден өшіріңіз.
Ішкі ыдыстағы судың көлемі рұқсат
етілген шектен асып кетпеуін, тағам
көлемінің рецептке сай келуін,
дұрыс пісіру режимі мен уақыттың
таңдалғанын, көп функциялы
тағам пісіргіштің пайдаланушы
нұсқаулығына сәйкес қолданылуын
тексеріңіз. Нығыздағыш сақинаның
орнында, жақсы күйде болуын
және бөтен заттармен/тамақ
қалдықтарымен бірге салынбағанын
тексеріңіз. Бөтен заттар/тамақ
қалдықтары болған жағдайда
оларды тазалаңыз. Бөтен заттар
болмаса және көп функциялы тағам
пісіргіш пайдаланушы нұсқаулығына
сәйкес қолданылса, оны қызмет
көрсету орталығына тексеру үшін
және қажет болса жөндеу үшін
қайтарыңыз.
Көп функциялы тағам пісіргішті тек
жерге қосылған розеткаға қосыңыз.
Әрдайым штепсельдік ұштың
розеткаға мықтап кіргізілгенін
тексеріңіз.
Егер штепсельдік ұш, қуат сымы,
ішкі ыдыс, нығыздағыш сақина
немесе негізгі корпус зақымдалған
болса, құрылғыны пайдаланбаңыз.
Қуат сымы үстелдің немесе көп
функциялы тағам пісіргіш қойылған
Русский
Перед эксплуатацией мультиварки
внимательно ознакомьтесь с данной
инструкцией по безопасности и
сохраните ее для дальнейшего
использования в качестве
справочного материала.
Опасно!
Не погружайте мультиварку в воду
и не промывайте ее под струей
воды.
Предупреждение
Не разрешайте пользоваться
прибором детям младше 8 лет.
Прибором могут пользоваться
дети старше 8 лет, но только
под постоянным присмотром
взрослых. Лица с ограниченными
физическими или умственными
возможностями, а также лица
с недостаточным опытом и
знаниями могут пользоваться этим
прибором только под присмотром
или после получения инструкций
по безопасному использованию
прибора и при условии понимания
потенциальных опасностей.
Храните прибор и шнур в месте,
недоступном для детей младше
8 лет. Не разрешайте детям
осуществлять очистку и уход за
прибором.
Не позволяйте детям играть с
прибором.
Помещайте кухонные приборы на
устойчивую поверхность. Ручки
приборов и другие выступающие
части (при наличии) должны
быть направлены так, чтобы не
допустить выплескивания горячей
жидкости.
Данный прибор предназначен
только для использования в
домашних и других подобных
условиях, в том числе:
в столовых и на кухнях для
персонала в магазинах, офисах и
т.п.;
в загородных домах и на фермах;
постояльцами гостиниц, гостевых
домов и других подобных
заведений;
постояльцами мини-отелей.
Чтобы обеспечить безопасную
эксплуатацию прибора, заменяйте
поврежденный шнур только
в авторизованном сервисном
центре Philips или в сервисном
центре с персоналом аналогичной
квалификации.
Запрещается подключать данный
прибор к внешнему таймеру
или системам дистанционного
управления.
Перед подключением мультиварки
убедитесь, что указанное на
ней номинальное напряжение
предметів немає і мультиварка
використовується згідно з
посібником користувача, віднесіть її
у сервісний центр для перевірки та
ремонту за необхідності.
Під’єднуйте мультиварку лише
до заземленої розетки. Завжди
перевіряйте, чи штекер зафіксовано
в розетці належним чином.
Не використовуйте пристрій,
якщо штекер, кабель живлення,
внутрішню каструлю, ущільнююче
кільце або основний корпус
пошкоджено.
Кабель живлення не повинен
звисати над краєм столу або над
робочою поверхнею, на якій стоїть
мультиварка.
Перед тим як під’єднати пристрій
до електромережі, перевірте,
чи нагрівальний елемент, датчик
температури та зовнішня частина
внутрішньої каструлі чисті та сухі.
Не під’єднуйте мультиварку до
електромережі та не натискайте
кнопки на панелі керування
мокрими руками.
Для уникнення потенційної
небезпеки не проливайте воду на
роз’єм живлення.
Завжди дотримуйтеся інструкцій та
користуйтеся пристроєм належним
чином для уникнення можливого
травмування.
Увага!
Не використовуйте приладдя
чи деталі інших виробників, за
винятком тих, які рекомендує
компанія Philips. Використання
такого приладдя чи деталей
призведе до втрати гарантії.
Оберігайте мультиварку від дії
високих температур, не ставте її на
увімкнену або ще гарячу пічку чи
кухонну плиту.
Оберігайте мультиварку від прямих
сонячних променів.
Ставте мультиварку на стійку,
горизонтальну та рівну поверхню.
Перш ніж під’єднувати мультиварку
до електромережі та вмикати
її, потрібно вставити внутрішню
каструлю.
Не ставте внутрішню каструлю
безпосередньо на відкритий
вогонь, щоб приготувати рис.
Не використовуйте внутрішню
каструлю, якщо вона
деформувалася.
Коли мультиварка працює, можуть
нагріватися доступні для дотику
поверхні. Будьте особливо
обережні, коли торкаєтесь
мультиварки.
Будьте обережні, щоб не
обпектися гарячою парою, яка
виходить із парового отвору
під час приготування або з
мультиварки, коли Ви відкриваєте
кришку. Щоб не обпектись парою,
тримайте руки й обличчя подалі від
мультиварки.
Під час та після приготування
внутрішня каструля і пароварка
можуть бути гарячі й важкі.
Не піднімайте і не переносіть
мультиварку, коли вона працює.
Для запобігання переповненню
не наливайте води вище
максимального рівня, який вказаний
у внутрішній каструлі.
Не ставте кухонне приладдя у
каструлю під час приготування,
у режимі збереження тепла або
підігрівання рису.
Використовуйте лише кухонне
приладдя із комплекту. Не
використовуйте гостре кухонне
приладдя.
Для запобігання подряпинам не
рекомендується готувати страви
з креветками та ракоподібними.
Перед приготуванням видаліть
панцирі.
Не вставляйте в паровий отвір
металевих предметів та не лийте
сторонніх речовин.
Не ставте на кришку магнітні
матеріали. Не використовуйте
мультиварку біля магнітних
матеріалів.
Перед тим як чистити або
перенести мультиварку, давайте їй
охолонути.
Чистіть мультиварку після
використання. Не мийте
мультиварку в посудомийній
машині.
Якщо Ви не плануєте
користуватися мультиваркою
довший час, від’єднуйте її від
електромережі.
Якщо мультиварка
використовується неналежно, для
(напів-)професійних чи інших цілей
всупереч цій інструкції, гарантія
втрачає чинність, а компанія
Philips не несе відповідальності за
заподіяну шкоду.
Покриття нагрівального елемента
може виділяти тепло після
використання.
Електромагнітніполя(ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає усім
чинним стандартам та правовим
нормам, що стосуються впливу
електромагнітних полів.
соответствует напряжению
местной электросети.
Перед каждым приготовлением
тщательно очищайте паровой
клапан и следите, чтобы во время
приготовления он не был закрыт.
Если паровой клапан закрыт,
давление увеличивается и
выходящий пар может стать
причиной травмы или ожогов.
Во время приготовления пар
должен выходить только из
парового клапана. Если пар
начал также выходить между
корпусом мультиварки и верхней
крышкой, немедленно выключите
мультиварку. Убедитесь,
что уплотнительное кольцо
находится на своем месте, в
неповрежденном состоянии, не
загрязнено остатками продуктов
и что на нем отсутствуют
посторонние предметы. В случае
наличия остатков продуктов
или посторонних предметов
промойте кольцо и удалите их,
в противном случае обратитесь
в авторизованный сервисный
центр для проверки мультиварки
и замены уплотнительного
кольца в случае необходимости.
Уплотнительное кольцо
имеет ограниченный срок
службы, зависящий от частоты
использования мультиварки и
ухода, согласно руководству
пользователя..
Во время приготовления вода
или другие жидкие ингредиенты
не должны просачиваться
наружу из внутренней чаши
мультиварки. Исключением
является влага, конденсирующаяся
вокруг парового клапана, а
также утечка по задней части
корпуса мультиварки избытка
сконденсированной на внутренней
поверхности крышки влаги - в
случае, если крышка открывалась
в процессе приготовления
(вытекшую влагу можно вытереть
салфеткой и продолжить
приготовление). Если вода или
другие жидкие ингредиенты
начали просачиваться наружу
через паровой клапан или
между корпусом мультиварки и
верхней крышкой, немедленно
выключите мультиварку. Проверьте,
чтобы уровень жидкости во
внутренней емкости не превышал
допустимого, количество
продуктов соответствовало
используемому рецепту, режим
и время приготовления выбраны
правильно и мультиварка
используется в соответствии
с руководством пользователя.
Убедитесь, что уплотнительное
кольцо находится на своем месте,
в неповрежденном состоянии, не
загрязнено остатками продуктов
и что на нем отсутствуют
посторонние предметы. В случае
наличия остатков продуктов
или посторонних предметов –
промойте кольцо и удалите их,
в противном случае обратитесь
в авторизованный сервисный
центр для проверки мультиварки и
ремонта в случае необходимости.
Мультиварку следует подключать
только к заземленной розетке.
Всегда проверяйте плотность
подключения сетевой вилки к
розетке электросети.
Не пользуйтесь прибором в случае
повреждения шнура питания,
сетевой вилки, внутренней емкости,
уплотнительного кольца или
корпуса прибора.
Не допускайте свисания шнура
питания с края стола или места
установки мультиварки.
Перед подключением сетевой
вилки к розетке электросети
убедитесь, что нагревательный
элемент, датчик температуры и
внешняя поверхность внутренней
емкости являются чистыми и
сухими.
Запрещается подключать
мультиварку к сети, нажимать
любые кнопки или пользоваться
панелью управления мокрыми
руками.
Во избежание возникновения
опасных ситуаций не допускайте
проливания жидкостей на разъем
питания.
Во избежание травм используйте
прибор в соответствии с
инструкциями.
Внимание!
Запрещается пользоваться
какими-либо аксессуарами или
деталями других производителей,
не имеющих специальной
рекомендации Philips. При
использовании таких аксессуаров
и деталей гарантийные
обязательства теряют силу.
Не подвергайте мультиварку
воздействию высоких температур,
а также не устанавливайте ее на
работающую или неостывшую печь
или плиту.
Не подвергайте мультиварку
воздействию прямых солнечных
лучей.
Устанавливайте мультиварку
на ровную, горизонтальную и
устойчивую поверхность.
Перед подключением к сети
питания и включением мультиварки
всегда устанавливайте в
мультиварку внутреннюю емкость.
Не ставьте внутреннюю
емкость непосредственно на
открытый огонь, например, для
приготовления риса.
Не используйте деформированную
внутреннюю емкость.
Во время работы мультиварки
некоторые поверхности могут
нагреваться. Прикасаясь к
работающей мультиварке, будьте
особенно осторожны.
Остерегайтесь выхода горячего
пара из отверстия выхода пара
во время приготовления или из
мультиварки при открытии крышки.
Лицо и руки должны находиться
на безопасном расстоянии от
источника выхода пара.
Во время и после окончания
процесса приготовления
внутренняя емкость и пароварка
могут быть горячими и тяжелыми.
Не поднимайте и не перемещайте
мультиварку во время работы.
Во избежание переполнения
внутренней емкости не наполняйте
ее выше отметки максимального
уровня.
В режиме поддержания
температуры или разогрева риса
не опускайте в емкость кухонные
принадлежности.
Используйте только те
принадлежности, которые входят
в комплектацию устройства. Не
используйте острые кухонные
приспособления.
Во избежание повреждения
поверхности емкости
приготовление моллюсков и
ракообразных вместе с панцирем
не рекомендуется. Перед
приготовлением удалите панцирь.
Не вставляйте в отверстие выхода
пара металлические и другие
посторонние предметы.
Не ставьте на крышку магнитные
материалы. Не устанавливайте
мультиварку рядом с магнитными
материалами.
Прежде чем мыть или
переставлять мультиварку,
дождитесь, когда она остынет.
Очищайте мультиварку после
каждого использования. Очистка
мультиварки в посудомоечной
машине не допускается.
Если мультиварка не используется
в течение длительного времени,
всегда отсоединяйте ее от
электросети.
В случае нарушения правил
использования мультиварки,
при ее использовании в
качестве профессионального
или полупрофессионального
оборудования, а также при
нарушении правил данного
руководства гарантийные
обязательства утрачивают свою
силу, и компания Philips не несет
ответственности за какой бы то ни
было причиненный ущерб.
По окончании использования
поверхность нагревательного
элемента выделяет остаточное
тепло.
Электромагнитныеполя(ЭМП)
Этот прибор Philips соответствует
всем применимым стандартам
и нормам по воздействию
электромагнитных полей.
Українська
Перед тим як користуватися
мультиваркою, уважно прочитайте
цю брошуру з інструкціями з безпеки
та зберігайте її для довідки в
майбутньому.
Небезпечно
Не занурюйте мультиварку у воду
та не мийте її під краном.
Попередження
Цим пристроєм не можна
користуватися дітям віком до
8 років. Цим пристроєм можуть
користуватися діти від 8 років
за умови, що користування
відбувається під постійним
наглядом дорослих. Цим
пристроєм можуть користуватися
особи із послабленими фізичними
відчуттями або розумовими
здібностями, чи без належного
досвіду та знань, за умови, що
користування відбувається під
наглядом, їм було проведено
інструктаж щодо безпечного
користування пристроєм та їх було
повідомлено про можливі ризики.
Зберігайте пристрій та шнур
живлення подалі від дітей віком
до 8 років. Не дозволяйте дітям
виконувати чищення та догляд.
Не дозволяйте дітям бавитися
пристроєм.
Кухонні пристрої слід ставити
на стійку поверхню, а ручки (за
наявності) слід розміщувати так,
щоб уникнути виливання гарячих
рідин.
Цей пристрій призначений для
побутового використання вдома та
в інших подібних місцях:
на службових кухнях у магазинах,
офісах та в інших виробничих
умовах;
у жилих будівлях на фермах;
клієнтами в готелях, мотелях та
інших жилих середовищах;
у готелях із комплексом послуг
«ночівля і сніданок».
Для уникнення небезпеки
пошкоджений кабель живлення має
заміняти компанія Philips, сервісний
центр, уповноважений Philips, або
фахівці з належною кваліфікацією.
Цей пристрій не призначено
для керування за допомогою
зовнішнього таймера чи окремої
системи дистанційного керування.
Перед тим як під’єднувати
мультиварку до електромережі,
перевірте, чи збігається напруга,
вказана на ній, із напругою в
електромережі.
Перед кожним приготуванням
перевіряйте, чи паровий клапан
чистий, і слідкуйте, щоб під час
приготування він був відкритий.
Якщо паровий клапан закриється,
підвищиться тиск, і пара травмує та
обпече користувачів.
Під час приготування пара може
виходити лише з парового отвору.
Якщо пара починає виходити між
верхньою кришкою та основним
корпусом, негайно вимкніть
мультиварку. Перевірте, чи
ущільнююче кільце знаходиться на
місці, перебуває в хорошому стані
та чи на ньому немає сторонніх
предметів або залишків їжі. За
наявності сторонніх предметів
або залишків їжі видаліть їх.
Якщо сторонніх предметів
немає, віднесіть пристрій у
сервісний центр для перевірки
та заміни ущільнюючого кільця за
необхідності. Зауважте, що термін
експлуатації ущільнюючого кільця
обмежений і залежить від частоти
приготування та догляду.
Під час приготування вода
або рідка їжа не повинна
виходити з внутрішньої каструлі.
Винятком є лише те, що вода
конденсується навколо парового
клапана і невелика кількість
конденсату стікає по задній
частині мультиварки в разі
відкривання верхньої кришки під
час приготування (вологу можна
легко витерти чистою ганчіркою
і продовжити приготування).
Якщо вода або рідка їжа починає
виходити з парового отвору
або між верхньою кришкою
та основним корпусом, відразу
вимкніть мультиварку. Перевірте,
чи кількість води у внутрішній
каструлі не перевищує дозволене
обмеження, кількість їжі відповідає
рецепту, вибрано правильний
режим та час приготування і
мультиварка використовується
згідно з посібником користувача.
Перевірте, чи ущільнююче кільце
знаходиться на місці, перебуває
в хорошому стані та чи на ньому
немає сторонніх предметів
або залишків їжі. За наявності
сторонніх предметів або залишків
їжі видаліть їх. Якщо сторонніх
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HD3197/03 Важная информация

Тип
Важная информация

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ