DeWalt D27900, DC27900 T 1 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для моющего пылесоса DEWALT D27900 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описана сборка, использование, уход и устранение неисправностей данной модели. Спрашивайте!
  • Как правильно собрать и разобрать пылесос?
    Что делать, если пылесос не включается?
    Как очистить контейнер для пыли и воды?
    Как заменить фильтр?
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 6
English (original instructions) 12
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 18
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 24
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 30
Español (traducido de las instrucciones originales) 36
Português (traduzido das instruções originais) 42
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 48
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 54
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 60
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 66
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)72
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 78
Русский (перевод оригинальной инструкции)84
Magyar (az eredeti utasítások fordítása) 91
Čeština (překlad původního návodu) 97
Polski (tłumaczenie z instrukcji oryginalnej) 103
Slovenčina (preložené z originálnych pokynov) 109
2
– 1
Поздравляем!
Вы выбрали устройство DEWALT. Мно-
голетний опыт работы, добросовестный
подход к разработке продукции и инно-
вациям делают D
EWALT надежным пар-
тнером для пользователей профессио
нального электроинструмента.
Перед первым применением
вашего прибора прочитайте
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
атации, после этого действуйте соот-
ветственно и сохраните ее для
дальнейшего пользования или для сле-
дующего владельца.
Перед первым вводом в эксплуатацию
обязательно прочтите указания по тех-
нике безопасности 5.956-249!
При несоблюдении инструкции и ука-
заний по технике безопасности пыле
сос может выйти из строя, а для опе-
ратора и других лиц возникает риск
получения травмы.
При повреждениях, полученных во
время транспортировки, немедленно
свяжитесь с продавцом.
Раздельная утилизация. Данный
продукт не следует утилизиро-
вать с обычными бытовыми от-
ходами.
Если ваш продукт D
EWALT когда-либо
понадобится обновить, или если вы не
захотите больше его использовать, то
вам не следует утилизировать его вмес-
те с бытовыми отходами. Подготовьте
этот продукт к раздельной утилизации.
При раздельной утилизации от-
работавшей продукции и упаков
ки материалы могут быть пере-
работаны и использованы повторно.
Повторное использование переработан-
ных материалов
позволяет сохранить
окружающую среду и сократить спрос на
сырье.
Местное законодательство при из-
вестных условиях предписывает
проведение раздельной утилизации
бытовых электрических товаров в
пунктах приема вторсырья или у про-
давца, у которого вы приобрели но-
вую продукцию.
DEWALT охотно принимает отслу-
жившую продукцию D
EWALT и забо-
тится о безвредной для окружающей
среды утилизации и переработке.
Чтобы воспользоваться этой услу-
гой, отправьте ваш продукт в мастер-
скую гарантийного обслуживания.
Доставка товаров в мастерскую про-
изводится за вас счет.
Адрес уполномоченного представи-
теля D
EWALT указан в данном руко-
водстве. Свяжитесь с ним для того,
чтобы узнать местонахождение бли-
жайшей мастерской гарантийного об-
служивания. Кроме того, список
мастерских гарантийного обслужива-
ния и всех сервисных центров
D
EWALT, а также уполномоченных
контактных лиц можно найти в Ин-
тернете по адресу: www.2helpU.com
Оглавление
Защита окружающей среды RU . . .1
Символы в руководстве по
эксплуатации . . . . . . . . . . RU . . .2
Использование по назначе
нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2
Элементы прибора. . . . . . RU . . .2
Начало работы . . . . . . . . . RU . . .2
Управление . . . . . . . . . . . . RU . . .3
Транспортировка . . . . . . . RU . . .4
Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .4
Уход и техническое обслужи
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .4
Помощь в случае неполадок RU . . .4
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . . .4
Принадлежности и запасные
детали . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .5
Заявление о соответствии ЕС RU . . .6
Технические данные . . . . RU . . .7
Защита окружающей среды
84 RU
– 2
Опасность
Для непосредственно грозящей опас-
ности, которая приводит к тяжелым
увечьям или к смерти.
Предупреждение
Для возможной потенциально опасной
ситуации, которая может привести к
тяжелым увечьям или к смерти.
Внимание!
Для возможной потенциально опасной
ситуации, которая может привести к
легким травмам или повлечь матери-
альный ущерб.
Предупреждение
Прибор не предназначен для сбора
вредной для здоровья пыли.
Этот пылесос предназначен для
влажной и сухой очистки поверхнос-
тей полов и стен.
Этот прибор предназначен для про-
фессионального использования, т.е.
в гостиницах, школах, больницах, на
промышленных предприятиях, в ма-
газинах, офисах и в арендуемых по-
мещениях.
1 Заводская табличка с данными
2 Сетевой шнур
3 Держатель для всасывающей трубки
4 Держатель насадки для стыков
5 Всасывающий шланг
6 Блокировка всасывающей головки
7 Розетка
8 Направляющий ролик
9 Мусорный бак
10 Всасывающий
патрубок
11 Форсунка для чистки пола (не входит
в объеме поставки)
12 Всасывающая трубка (не входит в
объеме поставки)
13 Главный выключатель
14 Всасывающая головка
15 рукоятка для ношения прибора
16 Крючки для кабеля
17 Колено
18 Фильтровальный патрон
19 Крепежная гайка
20 Поплавок
Внимание!
При чистке в сухом режиме всегда дол-
жен быть надет фильтровальный
патрон.
При сборе мелкой пыли дополни-
тельно может использоваться бу-
мажный фильтровальный пакет.
Рисунок
Рисунок
Разблокировать и снять всасываю-
щий элемент.
Наденьте бумажный фильтроваль-
ный мешок.
Надеть и зафиксировать всасываю-
щий элемент.
Рисунок
Снять щетки.
Установить резиновые кромки (5).
Указание: Структурированная сторона
резиновых кромок должна быть обраще-
на наружу.
При сборе влажной пыли бумажный
фильтровальный пакет необходимо
снимать.
Символы в руководстве по
эксплуатации
Использование по
назначению
Элементы прибора
Начало работы
Сухая чистка
Установка бумажного фильтроваль-
ного пакета
Влажная чистка
Установка резиновых кромок
Удаление бумажного фильтровально-
го пакета
85RU
– 3
Разблокировать и снять всасываю-
щий элемент.
Повернуть всасывающий элемент на
180° и снять его.
Выкрутить крепежную гайку.
Снять патронный фильтр.
Рисунок
Установить и затянуть крепежную
гайку.
Установить дополнительный
фильтр.
Надеть и зафиксировать всасываю-
щий элемент.
Рисунок
Всасывающий шланг оснащен системой
клипсового соединения. Могут быть
подсоединены все комплектующие
из-
делия C-35/C-DN-35.
Вставьте штепсельную вилку в элек-
тророзетку.
Прибор отключается при помощи
главного выключателя.
Опасность
Опасность получения травм и повреж-
дений! Розетка предназначена только
для прямого подключения электричес-
ких инструментов к пылесосу. Любое
другое использование розетки не до-
пускается.
Вставить сетевую вилку электричес-
кого инструмента в пылесос.
Прибор отключается при помощи
главного выключателя.
Указание: Пылесос работает. Электри-
ческий инструмент можно включать.
Указание: Потребляемая
мощность
электрических инструментов указана в
разделе "Технические данные".
Рисунок
Размер соединительной муфты по-
догнать под размер узла подключе-
ния электрического инструмента,
Рисунок
Снять со всасывающего шланга ко-
лено.
установить на всасывающем шланге
соединительную муфту,
Рисунок
Подключить соединительную муфту
к электрическому инструменту.
Впускной канал оснащен поплавком.
При достижении максимально допусти-
мого уровня грязной воды в емкости вса-
сывание прекращается.
Выключить прибор при помощи главно-
го выключателя.
Слейте воду из емкости с грязной водой.
Выключить прибор при помощи глав-
ного выключателя.
Отсоедините пылесос от электросети.
Слейте воду из емкости с грязной водой.
Очистить прибор снаружи
и внутри
пылесосом и протереть его влажным
полотенцем.
Рисунок
Хранить всасывающие трубы, шланг
и сетевой шнур в соответствии с ри-
сунками.
Хранить прибор в сухом помещении,
приняв при этом меры от несанкцио-
нированного использования.
Установка дополнительного фильтра
Клипсовое соединение
Управление
Включение прибора
Работа с электрическими
инструментами
Опорожнение резервуара для
грязи
Выключение прибора
После каждой эксплуатации
Хранение прибора
86 RU
– 4
Внимание!
Опасность получения травм и повреж-
дений! При транспортировке следует
обратить внимание на вес устройс-
тва.
Рисунок
Транспортировку прибора осущест-
влять в соответствии с рисунком.
При перевозке аппарата в транспор-
тных средствах следует учитывать
действующие местные государс-
твенные нормы, направленные на
защиту от скольжения и опрокидыва-
ния.
Внимание!
Опасность
получения травм и повреж-
дений! При хранении следует обра-
тить внимание на вес устройства.
Это устройство разрешается хранить
только во внутренних помещениях.
Опасность
Перед проведением любых работ с при-
бором, выключить прибор и вытянуть
штепсельную вилку.
Разблокировать и снять всасываю-
щий элемент.
Повернуть всасывающий элемент на
180° и снять его.
Выкрутить крепежную гайку.
Снять патронный фильтр.
Установить новый фильтровальный
патрон.
Установить и затянуть крепежную
гайку.
Надеть и зафиксировать всасываю-
щий
элемент.
Опасность
Перед проведением любых работ с при-
бором, выключить прибор и вытянуть
штепсельную вилку.
Проверить шнур, вилку, предохрани-
тель и розетку.
Включить аппарат.
Поплавок перекрыл впускной канал.
Слейте воду из емкости с грязной водой.
Произошло засорение фильтроваль-
ного патрона, форсунки, всасываю-
щего шланга или всасывающей
трубки.
Заменить бумажный фильтроваль-
ный пакет.
Заменить фильтровальный патрон.
Проверить правильность установки
фильтровального патрона.
Заменить фильтровальный патрон.
Если вы не полностью довольны своим
устройством D
EWALT, то можете вер-
нуть его в течение 30 дней продавцу.
Взамен вы получите другое устройство
или возврат стоимости покупки. Уст-
ройство принимается к возврату только
в полной комплектации. Также следует
предоставить товарный чек.
Транспортировка
Хранение
Уход и техническое
обслуживание
Замена фильтровального
патрона
Помощь в случае
неполадок
Всасывающая турбина не
работает
Всасывающая турбина работает,
но аппарат не сосет
Мощность всасывания упала
Во время чистки из прибора
выделяется пыль
Гарантия
30 ДНЕЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ
ГАРАНТИИ БЕЗ РИСКА
87RU
– 5
Сервисное или техническое обслужива-
ние в течение 12 месяцев с момента по-
купки осуществляются бесплатно
уполномоченной ремонтной мастерской
D
EWALT. Также следует предоставить
товарный чек. Оплата рабочего времени
и запасных частей для электроинстру-
мента не осуществляется. Это правило
не распространяется на комплектующие
изделия.
Если ваше устройство D
EWALT в тече-
ние первых 12 месяцев с момента вый-
дет из строя по причине дефекта
материала или неправильной установ-
ки, мы по своему усмотрению гарантиру-
ем бесплатную замену всех
неисправных частей или устройства це-
ликом (на наше усмотрение) при следу-
ющих условиях:
Прибор не использовался не по на-
значению.
Ремонт не выполнялся лицами, не
имеющих на это разрешения.
Предъявлен чек о покупке. Данная
гарантия является дополнительной
услугой к действующим по закону га-
рантийным обязательствам.
Адрес ближайшей ремонтной мастерс-
кой D
EWALT вы сможете узнать позво-
нив по номеру телефона, указанному на
обратной стороне настоящей инструк-
ции по эксплуатации. Вы также сможете
найти список уполномоченных ремонт-
ных мастерских D
EWALT в Интернете по
адресу
www.2helpU.com
Разрешается использовать только те
принадлежности и запасные части, ис-
пользование которых было одобрено
изготовителем. Использование ориги-
нальных принадлежностей и запчастей
гарантирует Вам надежную и беспере-
бойную работу прибора.
Для получения дополнительной ин-
формации о запасных частях свяжи-
тесь со своим представителем
D
EWALT.
ОДИН ГОД БЕСПЛАТНОГО
СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ОДИН ГОД ПОЛНОЙ ГАРАНТИИ
Принадлежности и
запасные детали
88 RU
– 6
ДИРЕКТИВА ПО МАШИНОСТРОЕНИЮ
D27900
Настоящим D
EWALT заявляет, что про-
дукция, описанная в разделеТехничес-
кие данные“, соответствует следующим
предписаниям:
Для получения дополнительной инфор-
мации свяжитесь с D
EWALT по следую-
щему адресу или просмотрите адрес,
указанный на обратной стороне настоя-
щей инструкции по эксплуатации.
Нижеподписавшийся несет ответствен-
ность за составление технической доку-
ментации и делает это заявление от
имени D
EWALT.
D
EWALT
Richard-Klinger-Straße 11
D-65510 Idstein
Германия
01.01.2010
Заявление о соответствии
ЕС
Основные директивы ЕС
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/ÅÑ
Примененные гармонизированные
нормы
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Примененные внутригосударствен-
ные нормы
-
Horst Großmann
Vice President Engineering and Product Development
89RU
– 7
Технические данные
D27900
Напряжение сети V 220-240
Частота Hz 50/60
Макс. мощность W 1380
Номинальная мощность W 1200
Емкость бака l27
Заправочный объем жидкости l14
Количество воздуха (макс.) l/s 67
Нижнее давление (макс.) kPa (mbar) 20,0 (200)
Потребляемая мощность электрических инс-
трументов
W 100-1500
Класс защиты -- I
Гнездо для подключения шланга(C-DN/C-ID) mm 35
Длина х ширина х высота mm 420 x 420 x 525
Вес kg 8,2
Температура окружающей среды (макс.) °C +40
Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-69
Уровень шума дб
а
dB(A) 72
Опасность K
pA
dB(A) 1
Значение вибрации рука-плечо m/s
2
<2,5
Опасность K m/s
2
0,2
Сетевой
шнур
H07RN-F 3x1,5 mm
2
D27900 детали Длина шнура
EUR 597205-00 7,5 m
Сетевой
шнур
H05VV-F 3x1,5 mm
2
D27900 детали Длина шнура
GB 597206-00 7,5 m
90 RU
/