Maxi Cosi Raincover baby car seats Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации дождевика Maxi-Cosi. Я могу ответить на ваши вопросы о его использовании, функциях и мерах предосторожности. В инструкции описаны правила использования, предостережения от использования при ярком солнце и важные моменты обеспечения безопасности ребенка.
  • Можно ли использовать дождевик в солнечную погоду?
    Можно ли использовать дождевик без капюшона?
    С какими моделями колясок совместим данный дождевик?
    Что делать, если дождевик соприкасается с лицом ребенка?
PT
Utilização de protecção para a chuva:
Não utilizar se estiver sol, uma vez que
pode causar calor excessivo. Não utilizar
a protecção para chuva sem a cobertura.
Utilizar sob a supervisão de um adulto.
Durante a utilização, certifique-se de que a
proteção de chuva não entra em contacto
com a cara da criança. Utilizar apenas nos
artigos recomendados pelo fabricante.
PL
Stosowanie osłony przeciwdeszczowej:
Nie używać podczas słonecznej pogody ze
względu na możliwość przegrzania. Nie
używać osłony przeciwdeszczowej bez
daszka. Produktu należy używać wyłącznie
pod nadzorem osób dorosłych. Podczas
korzystania z pelerynki przeciwdeszczowej
należy upewnić się, że nie dotyka ona
twarzy dziecka. Pelerynki nie należy
używać na produktach innych niż te
wskazane przez producenta.
RU
Использование дождевика: Не
использовать в солнечную погоду во
избежание перегрева. Не использовать
пластиковый непромокаемый чехол
без тента. Использовать только под
присмотром взрослых. Во время
использования дождевика убедитесь в
том, что он не касается лица ребенка.
Не используйте какие-либо продукты,
не рекомендованные производителем.
EL
Χρήση αδιάβροχου: Μην το
χρησιμοποιείτε όταν ο καιρός είναι
ηλιόλουστος λόγω της υπερβολικής
ζέστης. Μη χρησιμοποιείτε το
αδιάβροχο χωρίς την κουκούλα.
Χρησιμοποιείτε το μόνο υπό
την επίβλεψη ενήλικα. Κατά τη
διάρκεια της χρήσης, βεβαιωθείτε
ότι το κάλυμμα βροχής δεν αγγίζει
το πρόσωπο του παιδιού. Να
μη χρησιμοποιείται με άλλο(α)
προϊόν(τα) εκτός εκείνου(ων) που
συνιστώνται από τον κατασκευαστή.
TR
Yağmurluğun kullanımı: Aşırı sıcak
olacağından güneşli havalarda
kullanmayınız. Yağmurluğu başlıksız
kullanmayınız. Sadece yetişkin
gözetiminde kullanınız. Kullanım
sırasında, yağmurluğun çocuğun yüzüne
değmemesine özen gösterin. Üretici
tarafından önerilenlerin dışındaki ürünleri
kullanmayın.
RO
Utilizări ale husei de ploaie: Nu utilizaţi
în soare puternic din cauza căldurii
excesive. Nu utilizaţi învelitoarea de
ploaie fără copertină. Utilizaţi numai
sub supravegherea adulţilor. În timpul
utilizării husei de ploaie, asiguraţi-vă
că aceasta nu intră în contact cu faţa
copilului. Folosiţi husa de ploaie numai
pe produs (e) recomandat (e) de către
producător.
PT
Utilização de protecção para a chuva:
Não utilizar se estiver sol, uma vez que
pode causar calor excessivo. Não utilizar
a protecção para chuva sem a cobertura.
Utilizar sob a supervisão de um adulto.
Durante a utilização, certifique-se de que a
proteção de chuva não entra em contacto
com a cara da criança. Utilizar apenas nos
artigos recomendados pelo fabricante.
PL
Stosowanie osłony przeciwdeszczowej:
Nie używać podczas słonecznej pogody ze
względu na możliwość przegrzania. Nie
używać osłony przeciwdeszczowej bez
daszka. Produktu należy używać wyłącznie
pod nadzorem osób dorosłych. Podczas
korzystania z pelerynki przeciwdeszczowej
należy upewnić się, że nie dotyka ona
twarzy dziecka. Pelerynki nie należy
używać na produktach innych niż te
wskazane przez producenta.
RU
Использование дождевика: Не
использовать в солнечную погоду во
избежание перегрева. Не использовать
пластиковый непромокаемый чехол
без тента. Использовать только под
присмотром взрослых. Во время
использования дождевика убедитесь в
том, что он не касается лица ребенка.
Не используйте какие-либо продукты,
не рекомендованные производителем.
EL
Χρήση αδιάβροχου: Μην το
χρησιμοποιείτε όταν ο καιρός είναι
ηλιόλουστος λόγω της υπερβολικής
ζέστης. Μη χρησιμοποιείτε το
αδιάβροχο χωρίς την κουκούλα.
Χρησιμοποιείτε το μόνο υπό
την επίβλεψη ενήλικα. Κατά τη
διάρκεια της χρήσης, βεβαιωθείτε
ότι το κάλυμμα βροχής δεν αγγίζει
το πρόσωπο του παιδιού. Να
μη χρησιμοποιείται με άλλο(α)
προϊόν(τα) εκτός εκείνου(ων) που
συνιστώνται από τον κατασκευαστή.
TR
Yağmurluğun kullanımı: Aşırı sıcak
olacağından güneşli havalarda
kullanmayınız. Yağmurluğu başlıksız
kullanmayınız. Sadece yetişkin
gözetiminde kullanınız. Kullanım
sırasında, yağmurluğun çocuğun yüzüne
değmemesine özen gösterin. Üretici
tarafından önerilenlerin dışındaki ürünleri
kullanmayın.
RO
Utilizări ale husei de ploaie: Nu utilizaţi
în soare puternic din cauza căldurii
excesive. Nu utilizaţi învelitoarea de
ploaie fără copertină. Utilizaţi numai
sub supravegherea adulţilor. În timpul
utilizării husei de ploaie, asiguraţi-vă
că aceasta nu intră în contact cu faţa
copilului. Folosiţi husa de ploaie numai
pe produs (e) recomandat (e) de către
producător.
2 43 5
CS
Použití krytu proti dešti: Nepoužívejte
na přímém slunci z důvodu nebezpečí
přehřátí. Nepoužívejte kryt proti dešti
samostatně bez stříšky. Používat pouze pod
dohledem dospělých. Při používání dbejte
na to, aby se pláštěnka nedotýkala tváře
dítěte. Používejte výhradně na výrobku
nebo výrobcích doporučených výrobcem.
HU
Az esővédő használata: Ne használja napos
időben, mert túlzottan felforrósodhat
a babakocsi belseje. Ne használja az
esővédőt a kupola nélkül. Csak felnőtt
felügyelete mellett szabad használni. A
használat során gondoskodjon arról, hogy
az esővédő ne érintkezzen a gyermek
arcával. Ne használja csak a gyártó által
javasolt terméke (ke) n.
ZH
• 防雨罩的使用:会产生过高的热量,请勿在阳
光明媚的天气使用。请勿在无车篷的条件下使
用防雨罩。仅在成人的监督下使用。使用时请
务必注意,不要让防雨罩碰到小孩的脸。请务
必依据制造商的建议,选择相关的产品。
HE
AR
ZWTW
• 防雨罩的使用:請勿在陽光明媚的天氣使用,
否則會過於悶熱。請勿在無車篷的條件下使用
防雨罩。僅在成人的監督下使用。使用須知:
請勿讓防雨罩碰觸到孩童的臉部。請務必參照
生產商的建議,選擇合適的周邊配件。
HR
Korištenje navlake za kišu: Ne koristite po
sunčanom vremenu zbog prevelike vrućine.
Ne koristite navlaku za kišu bez zaštitne
kupole. Koristite samo uz nadzor odraslih.
Tijekom uporabe pazite da kišna navlaka
ne dodiruje lice djeteta. Nemojte je koristiti
ni na kakvim drugim proizvodima, osim
onih koje preporučuje proizvođač.
SK
Použitie plášťa do dažďa: Nepoužívajte v
slnečnom počasí, pretože by sa vytváralo
nadmerné teplo. Nepoužívajte plášť do
dažďa bez sklopnej striešky. Používajte
iba v prítomnosti dospelej osoby. Počas
používania dajte pozor, aby sa pláštenka
proti dažďu nedotýkala tváre dieťaťa.
Nepoužívajte na iné výrobky ako na tie,
ktoré výrobca odporúča.
HE
AR
HE
AR
SV
Användning av regnskyddet: Använd inte
regnskyddet vid soligt väder. Det kan bli
överdrivet varmt för barnet. Använd inte
regnskydd utan huvan. Använd endast
regnskyddet under uppsikt av en vuxen.
Vid användning, se till att regnskyddet inte
kommer i kontakt med barnets ansikte.
Använd inte på andra produkter än de
som rekommenderas av tillverkaren.
DA
Brug af regnslag: På grund af ekstrem
varmeudvikling må man ikke bruge
regnslag, når solen skinner. Brug ikke
regnslaget uden hætten. Brug det kun
under opsyn af voksne. Vær forsigtigt
under brug, at regnslaget ikke berører eller
kommer i kontakt med barnets ansigt. Må
ikke bruges på andre produkter end de
som er anbefalet af producenten.
FI
Sadesuojan käyttö: Älä käytä aurinkoisella
säällä liiallisen kuumuuden takia. Älä
käytä sadesuojaa ilman kuomua. Käytä
vain aikuisen valvonnassa. Varmista
tuotetta käyttäessäsi, ettei sadesuoja
pääse kosketukseen lapsen kasvojen
kanssa. Älä käytä muiden kuin valmistajan
suositteleman suosittelemien tuotteiden
kanssa.
NO
Bruk av regntrekk: Skal ikke brukes i
solskinn på grunn av overoppheting. Bruk
ikke regntrekket uten kalesjen. Skal kun
brukes under oppsyn av voksne. Ved bruk
må det sørges for at regntrekket ikke
kommer i kontakt med barnets ansikt.
Må ikke benyttes på andre produkter enn
de(n) som produsenten anbefaler.
/