Thule Glider Board Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации доски Thule Glider Board. Я могу ответить на ваши вопросы о сборке, использовании, уходе и технике безопасности этого устройства. В инструкции подробно описывается установка, использование и очистка доски, а также меры предосторожности для обеспечения безопасности вашего ребенка.
  • Для детей какого возраста подходит Thule Glider Board?
    С какими колясками совместима доска Thule Glider Board?
    Как чистить Thule Glider Board?
    Что делать, если какая-то часть доски сломалась или повредилась?
EN
EN
IMPORTANT
Keep these instructions for future reference. Your childs safety may be aected if you do not
follow these instructions.
IMPORTANT - Read the instructions carefully before use and keep them for future reference.
WARNING!
Do not use if any of the components are broken, torn or missing.
Never use the platform for pushing the stroller like a skate board.
Do not go up and down kerbs or steps when a child is on the glider board.
Use the platform to transport only one child.
Only use spare parts delivered or approved by the manufacturer.
Check the Glider Board regularly before using it, and do not use it if any part is loose or
missing or if there are any signs of damage.
Before first use, make sure that there is enough space for the child to stand comfortably
between the stroller and the handlebar.
Never leave your child unattended.
Ensure that all the locking devices are engaged before use.
Do not let your child play with this product.
Thule Glider Board is not suitable for children under 2 years.
This product is not suitable for running orskating.
The Thule Glider Board shall be used only for up to the number of children forwhich it has
been designed.
It is unsafe to use any accessories or replacement parts that are not approved by Thule.
Care must be taken when folding and unfolding this child carrier to prevent finger entrapment.
To avoid injury ensure that your child is kept away whenunfolding and folding this product.
This product will become unstable if themanufacturer’s recommended load isexceeded.
Always engage parking brake when placing and removing children.
Do not allow any part of the child’s body, clothing, shoe laces or toys to come incontact with
moving parts.
Do not use this child carrier around ornear an open fire or exposed flame. Carelessness
causes fire.
MAINTENANCE
Clean the Thule Glider Board with a cloth and warm water. Dry it with a dry cloth.
Store your Thule Glider Board in a dry area out of direct sunlight. Before storing Thule Glider
Board, it should be dry to prevent the growth of mold or bacteria.
IMPORTANT INFORMATION
Thule Glider Board is compatible with ThuleSleek.
DE
WICHTIG
Bewahren Sie diese Anleitungen zum Nachschlagen auf. DieSicherheit Ihres Kindes kann
beeinträchtigt werden, wennSie diese Anleitungen nicht befolgen.
ACHTUNG!
Do not use if any of the components are broken, torn or missing.
Never use the platform for pushing the pushchair/stroller like a skate board.
Do not go up and down kerbs or steps when a child is on the glider board.
Use the platform to transport only one child.
Only use spare parts delivered or approved by the manufacturer.
Check the Glider Board regularly before using it, and do not use it if any part is loose or
missing or if there are any signs of damage.
Before first use, make sure that there is enough space for the child to stand comfortably
between the stroller and the handlebar.
Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt.
Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass alle Verriegelungen eingerastet sind.
Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Artikel spielen.
Das Thule Glider Board ist nicht für Kinder unter 2 Jahren geeignet.
Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet.
Das Thule Glider Board darf nur für die Anzahl von Kindern benutzt werden, fürdie es
maximal ausgelegt ist.
Die Sicherheit kann gefährdet sein, wenn Sie Zubehör oder Ersatzteile verwenden, die nicht
von Thule freigegeben wurden.
Achten Sie beim Zusammen- und Aufklappen dieses Kindertransporters darauf, dass
Ihre Finger nicht eingeklemmt werden. Achten Sie darauf, dass sich Ihr Kind nicht in der
Nähe befindet, wenn Sie dieses Produkt zusammen- und aufklappen, um Verletzungen zu
vermeiden.
Dieses Produkt wird instabil, wenn die vom Hersteller empfohlene Zuladung überschritten wird.
Die Feststellbremse muss immer angezogen sein, während Kinder ein- undaussteigen.
Achten Sie darauf, dass das Kind weder mit seinen Gliedmaßen, seiner Kleidung,
Schnürsenkeln noch mit seinen Spielsachen mit den beweglichen Teilen des Produkts in
Kontakt kommt.
Verwenden Sie diesen Kindertransporter nicht in der Nähe von oenem Feuer oder Flammen.
Unachtsamkeit bedeutet Brandgefahr.
PFLEGE
Reinigen Sie das Thule Glider Board mit einem Tuch und warmem Wasser. Trocknen Sie es mit
einem trockenen Tuch.
Lagern Sie das Thule Glider Board in einem trockenen Bereich, wo es nicht direktem
Sonnenlicht ausgesetzt ist. Bevor das Thule Glider Board gelagert wird, muss es trocken sein,
damit es nicht zu Schimmel- oder Bakterienbildung kommt.
WICHTIGE INFORMATIONEN
Das Thule Glider Board ist kompatibel mit dem Thule Sleek.
FR
IMPORTANT
Conservez ces instructions pour référence future. Leur non-respect pourrait compromettre la
sécurité de votre enfant.
IMPORTANT - Lire ces instructions avec attention avant utilisation, et les conserver pour
consultation ultérieure
AVERTISSEMENT!
Ne pas utiliser si l’un des éléments est cassé, abîmé ou manquant.
Ne jamais utiliser la plateforme comme un skate board pour pousser la poussette.
Ne pas monter et descendre les trottoirs ou des marches lorsque l’enfant est sur la plateforme.
Ne transporter qu’un enfant sur la plateforme.
N’utiliser que des pièces de rechange distribuées ou approuvées par le fabricant.
Vérifiez régulièrement Le Thule Glider Board avant de l’utiliser et ne l’utilisez pas si certaines
pièces sont mal fixées ou manquantes, ou si elle est visiblement endommagée.
Avant la première utilisation, assurez-vous qu’il y a susamment d’espace pour que l’enfant se
place confortablement entre la poussette et le guidon.
Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
Veillez à ce que tous les dispositifs deverrouillage soient bien enclenchés avantutilisation.
Ne laissez pas votre enfant jouer avec ceproduit.
Le Thule Glider Board ne convient pas aux enfants de moins de 2 ans.
Ce produit ne convient pas au patinage ou à la course à pied.
Le Thule Glider Board doit transporter uniquement le nombre maximal d’enfants pour lequel
il a été conçu.
L’utilisation d’accessoires ou de pièces de rechange non approuvés par Thule compromet la
sécurité des utilisateurs.
Faites attention à ne pas vous coincer les doigts lors du pliage et du dépliage de la remorque
pour enfant. Veillez à éloigner votre enfant afin d’éviter qu’il nese blesse.
Ce produit perdra sa stabilité si vous dépassez la charge recommandée par lefabricant.
Actionnez toujours le frein de stationnement lorsque vous installez etretirez votre enfant.
Empêchez toute partie du corps de l’enfant, tout vêtement, lacet de chaussure ou jouet
d’entrer en contact avec des pièces en mouvement.
N’utilisez pas cette remorque pour enfant à proximité d’un feu à ciel ouvert ou d’une flamme
vive. La négligence peut provoquer un incendie.
ENTRETIEN
Nettoyez le Thule Glider Board avec un chion et de l’eau chaude. Séchez-le avec un chion
sec.
Rangez votre Thule Glider Board dans un endroit sec, à l’abri de la lumière directe du soleil.
Assurez-vous qu’il estsec afin d’empêcher la prolifération de moisissures ou de bactéries.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Le Thule Glider Board est compatible avec lapoussette Thule Sleek.
NL
BELANGRIJK
Bewaar deze instructies als toekomstig naslagwerk. Deveiligheid van uw kind komt in het
gedrang als u deze instructies niet opvolgt.
WAARSCHUWING!
Laat uw kind nooit alleen achter.
Zorg dat alle vergrendelingen goed vastzitten voordat u de kinderwagen gebruikt.
Laat uw kind niet met dit product spelen.
Het Thule Glider Board is niet geschikt voor kinderen die jonger dan 2 jaar zijn.
Dit product is niet geschikt voor hardlopen of skaten.
Het Thule Glider Board mag alleen worden gebruikt voor het maximale aantal kinderen
waarvoor het is ontworpen.
Het is niet veilig om accessoires of vervangende onderdelen te gebruiken die niet door Thule
zijn goedgekeurd.
Het uitklappen en opvouwen van deze kinderwagen moet zorgvuldig gebeuren om beknelling
van vingers te voorkomen. Zorg ervoor dat uw kind niet in de buurt is als u dit product uitklapt
of opvouwt, om letsel te voorkomen.
Dit product wordt instabiel als de door de fabrikant aanbevolen belasting wordt overschreden.
Wanneer u kinderen in en uit de kinderwagen zet, moet u de wagen altijd eerst op de rem
zetten.
Zorg ervoor dat lichaamsdelen van het kind, kleding, veters of speelgoed niet in contact
komen met bewegende onderdelen.
Houd deze kinderwagen uit de buurt van open vuur. Achteloosheid veroorzaakt brandjes.
ONDERHOUD
Reinig het Thule Glider Board met een doek en warm water. Droog het af met een droge doek.
Berg uw Thule Glider Board op een droge plaats en buiten direct zonlicht op. Voordat u
uw Thule Glider Board opbergt, moet dit droog zijn om schimmelvorming en bacteriën te
voorkomen.
BELANGRIJKE INFORMATIE
Het Thule Glider Board is geschikt voor deThule Sleek.
IT
IMPORTANTE
Conservare le istruzioni per consultarle in futuro. La sicurezza dei tuoi bambini potrebbe essere a
rischio se non segui queste istruzioni.
AVVERTENZA!
Non lasciare mai il bambino incustodito.
Assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccosiano inseriti prima dell’utilizzo.
Non lasciare che il bambino giochi conquesto prodotto.
Thule Glider Board non è adatto ai bambini di età inferiore a 2 anni.
Questo prodotto non è adatto per lacorsa o il pattinaggio.
Thule Glider Board deve essere usato soltanto per il numero massimo di bambini per cui è
stato progettato.
Non è sicuro usare accessori o parti diricambio non approvati da Thule.
Prestare massima attenzione nel chiudere e aprire questo passeggino per evitare che le dita
rimangano intrappolate. Per evitare lesioni, assicurarsi che il bambino sia lontano durante le
operazioni di apertura e chiusura di questo prodotto.
Il prodotto diventa instabile se si supera illimite di peso stabilito dal produttore.
Inserire sempre il freno di stazionamento durante le operazioni di spostamento del bambino.
Verificare che il corpo del bambino, i suoi abiti, i lacci delle scarpe e i giocattoli non siano a
contatto con parti in movimento.
Tenere il passeggino lontano da fiamme libere. Una mancanza di attenzione può causare
incendi.
MANUTENZIONE
Pulire Thule Glider Board con un panno e acqua calda. Asciugare con un panno asciutto.
Conservare Thule Glider Board in un luogo asciutto al riparo dalla luce solare diretta. Thule
Glider Board dovrebbe essere asciutto prima che venga conservato per evitare la formazione
dimue o batteri.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Thule Glider Board è compatibile con ThuleSleek.
ES
IMPORTANTE
Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Si no sigueestas instrucciones, puede poner
en peligro la seguridad de su hijo.
ADVERTENCIA
Do not use if any of the components are broken, torn or missing.
Never use the platform for pushing the pushchair/stroller like a skate board.
Do not go up and down kerbs or steps when a child is on the glider board.
Use the platform to transport only one child.
Only use spare parts delivered or approved by the manufacturer.
Check the Glider Board regularly before using it, and do not use it if any part is loose or
missing or if there are any signs of damage.
Before first use, make sure that there is enough space for the child to stand comfortably
between the stroller and the handlebar.
No deje nunca al niño desatendido.
Asegúrese de que los dispositivos de bloqueo están activados antes de usar elproducto.
No deje que el niño juegue con este producto.
Thule Glider Board no está indicado paraniños menores de 2 años.
Este producto no es idóneo para correr o patinar.
Thule Glider Board solo puede utilizarse con el número de niños para elque se hadiseñado.
No es seguro usar accesorios o piezas derecambio que no estén aprobados porThule.
Deberá tenerse cuidado a la hora de plegar y desplegar el carrito para no pillarse los dedos.
Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se encuentra alejado al desplegar y plegar este
producto.
Este producto se volverá inestable si se supera la carga recomendada del fabricante.
Accione siempre el freno de estacionamiento cuando coloque yretireal niño.
No deje que ninguna parte del cuerpo delniño, ni prendas de vestir, cordones de calzado o
juguetes entren en contactocon las partes móviles.
No utilice este carrito alrededor ocercade un fuego abierto o una llamaexpuesta. Un
descuido puede provocar un incendio.
MANTENIMIENTO
Limpie Thule Glider Board con un paño y agua templada. Séquelo con un paño seco.
Guarde Thule Glider Board en un lugar seco y alejado de la luz solar directa. Antes de
guardarlo, debe estar seco para evitar la proliferación de moho y bacterias.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Thule Glider Board es compatible con ThuleSleek.
PT
IMPORTANTE
Conserve estas instruções para referência futura. A segurança da sua criança pode ser afectada
se não seguir estas instruções.
AVISO!
Nunca deixe a criança sem supervisão.
Certifique-se de que todos os dispositivos de bloqueio estão engatados antes da utilização.
Não deixe as crianças brincarem com este produto.
O Thule Glider Board não é indicado para crianças com menos de 2 anos.
Este produto não é adequado para correr ou patinar.
O Thule Glider Board só deve ser utilizado até ao número máximo de crianças para o qual foi
concebido.
Não é seguro utilizar quaisquer acessórios ou peças de substituição quenão sejam aprovadas
pela Thule.
É necessário ter cuidado ao dobrar e ao desdobrar este carrinho de transporte infantil devido
ao risco de entalar osdedos. Para evitar acidentes, certifique-se de que a criança não se
encontra nas imediações quando dobrare desdobrar este produto.
Este produto comportar-se-á de forma instável se for excedida a carga recomendada pelo
fabricante.
Engate sempre o travão de mão durante a colocação e a remoção das crianças dolugar.
Não permita que qualquer parte docorpo da criança, o vestuário, os atacadores ou os
brinquedos entrem emcontacto com as peças móveis.
Não utilize este carrinho de transporte infantil perto de uma chama viva ou exposta. Os
descuidos provocam incêndios.
MANUTENÇÃO
Limpe o Thule Glider Board com um pano e água quente. Enxugue com umpano seco.
Armazene o Thule Glider Board numa zona seca fora do alcance da luz solar directa. Antes de
armazenar o Thule Glider Board, este deve estar seco para impedir o aparecimento de bolores
oudebactérias.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
O Thule Glider Board é compatível com oThule Sleek.
SV
VIKTIGT
Spara dessa instruktioner för framtida bruk. Ditt barns säkerhet kan påverkas om du inte följer
dessa instruktioner.
VARNING!
Lämna aldrig ett barn utan uppsikt.
Kontrollera att alla låsanordningar är aktiverade innan vagnen används.
Låt inte barn leka med produkten.
Thule Glider Board är inte lämplig för barn som är yngre än 2 år.
Produkten är inte lämplig för löpning ellerskridskoåkning.
Thule Glider Board får bara användas med högst det antal barn som den är avsedd för.
Det är inte säkert att använda tillbehör eller reservdelar som inte är godkända av Thule.
Var försiktig när du fäller ihop eller fäller upp vagnen så att inga fingrar kläms. Låtinga barn
vara i närheten när vagnen fälls upp eller fälls ihop.
Produkten blir instabil om tillverkarens rekommenderade lastgränser överskrids.
Lägg alltid i parkeringsbromsen när du sätter i eller lyfter upp barnet ur vagnen.
Låt inte delar av barnets kropp, kläder, skosnören eller leksaker komma i kontakt med rörliga
delar.
Använd inte barnvagnen i närheten av öppen eld eller eldslågor. Slarv orsakar brand.
UNDERHÅLL
Rengör Thule Glider Board med en trasaoch varmt vatten. Torka med entorrtrasa.
Förvara Thule Glider Board torrt och undan direkt solljus. Innan du ställer undan Thule Glider
Board bör du kontrollera att den är helt torr för att minska risken för mögel och bakterier.
VIKTIG INFORMATION
Thule Glider Board passar till Thule Sleek
DK
VIGTIGT!
Gem denne vejledning til fremtidig reference. Du risikerer at udsætte dit barn for fare, hvis du ikke
følger disse anvisninger.
ADVARSEL!
Efterlad aldrig barnet uden opsyn.
Sørg for, at alle låseenhederne er låst fast inden anvendelse.
Lad ikke dit barn lege med dette produkt.
Thule Glider Board er ikke egnet til børn på under 2 år.
Dette produkt er ikke egnet til at løbe eller stå på skøjter med.
Thule Glider Board må bruges med op tildet antal børn, den er designet til.
Det er potentielt farligt at bruge tilbehør eller reservedele, som ikke er godkendt af Thule.
Pas på ikke at få fingrene i klemme ved ud- eller sammenfoldning af vognen, og hold barnet
på afstand under processen.
Dette produkt bliver ustabilt, hvis producentens anbefalede belastning overskrides.
Parkeringsbremsen skal altid være satunder på- og aflæsning af børn.
Sørg for, at barnets kropsdele, tøj, snørebånd og legetøj ikke kommer ikontakt med
bevægelige dele.
Undlad at anvende denne barnevogn omkring eller i nærheden af åben ild. Uforsigtighed
forårsager brand.
VEDLIGEHOLDELSE
Thule Glider Board rengøres med en kludog varmt vand, og tørres med entørklud.
Thule Glider Board skal opbevares på et tørt sted og ikke i direkte sollys. For at forhindre
skimmel- eller bakterievækst skal Thule Glider Board være tør inden opbevaring.
VIGTIGE OPLYSNINGER
Thule Glider Board er kompatibel med ThuleSleek.
NO
VIKTIG
Ta vare på disse instruksjonene, du kan få behov for dem senere. Hvis du ikke følger disse
instruksjonene, kan det gå ut over barnets sikkerhet.
ADVARSEL!
La aldri barnet være uten tilsyn.
Kontroller at alle låsene er låst før dubruker vognen.
Ikke la barnet leke med dette produktet.
Thule Glider Board er ikke egnet for barnunder 2 år.
Dette produktet er ikke egnet for jogging eller skating.
Thule Glider Board skal kun brukes opp tildet antall barn den har blitt laget for.
Det er ikke trygt å bruke tilbehør eller reservedeler som ikke er godkjent avThule.
Når barnevognen slås opp eller legges sammen, må du passe på å ikke få fingrene i klem.
Forå unngå skade må barnet ikke være i nærheten når du slår opp eller legger sammen
detteproduktet.
Produktet blir ustabilt hvis det brukes til å frakte mer enn det produsenten anbefaler.
Parkeringsbremsen må alltid være i bruk når du skal løfte barnet inn eller ut av vognen.
Barnets kropp, klær, skolisser eller leker må ikke komme i kontakt med bevegelige deler.
Ikke bruk barnevognen i nærheten av åpen flamme eller ild. Uforsiktighet kanføre til brann.
VEDLIKEHOLD
Rengjør Thule Glider Board med en klut og lunkent vann. Tørk av med en tørr klut.
Oppbevar Thule Glider Board og tilbehøret tørt og skjermet fra direkte sollys. Før Thule Glider
Board settes tiloppbevaring, må det være tørt for åhindre vekst av mugg eller bakterier.
VIKTIG INFORMASJON
Thule Glider Board er kompatibelt med ThuleSleek.
FI
TÄRKEÄÄ
Pidä nämä ohjeet tallessa. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi vaikuttaa lapsesi
turvallisuuteen.
VAROITUS!
Älä koskaan jätä lastasi valvomatta.
Varmista ennen käyttämistä, että kaikki lukitusvälineet ovat lukittuneet paikalleen.
Älä anna lapsen leikkiä tällä tuotteella.
Thule Glider Board ei sovellu alle kahden vuoden ikäisille lapsille.
Tämä tuote ei sovellu juoksuun eikä luisteluun.
Thule Glider Board -tuotetta käyttävien lasten määrä ei saa ylittää määrää, jolle tuote on
suunniteltu.
Sellaisten lisävarusteiden tai vaihto-osien käyttäminen ei ole turvallista, joilla ei ole Thulen
hyväksyntää.
Käyttäjän on noudatettava varovaisuutta avatessaan tätä lastenkuljetuskärryä tai taittaessaan
sitä kokoon, jotta sormet eivät jää puristuksiin. Huolehdi loukkaantumisten välttämiseksi siitä,
että lapsi on loitommalla tuotteen avaamisen ja kokoontaittamisen aikana.
Tuotteesta tulee epävakaa, jos valmistajan kuormasuositukset ylitetään.
Kytke aina seisontajarru päälle lapsen asettamisen ja poistamisen ajaksi.
Älä päästä lapsen kehoa, vaatetusta, kengännauhoja tai leluja kosketuksiin liikkuvien osien
kanssa.
Älä käytä tätä lastenkuljetuskärryä avotulen tai suojaamattoman tulen ympärillä tai
läheisyydessä. Varomattomuus aiheuttaa tulipaloja.
YLLÄPITO
Puhdista Thule Glider Board liinalla ja kuumalla vedellä. Kuivaa kuivalla liinalla.
Säilytä Thule Glider Board -tuotetta kuivassa paikassa suoran auringonvalon ulottumattomissa.
Ennen kuin asetat Thule Glider Board -tuotteen säilytykseen, sen on oltava kuiva home- tai
bakteerikasvustojen välttämiseksi.
TÄRKEITÄ TIETOJA
Thule Glider Board on Thule Sleek -yhteensopiva.
PL
WAŻNE
Zachowaj te instrukcje do wykorzystania w przyszłości. Wprzypadku nieprzestrzegania tych
instrukcji bezpieczeństwo dziecka może być zagrożone.
OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki.
Przed użyciem wózka upewnij się, że wszystkie mechanizmy blokujące są włączone.
Nie pozwól dziecku bawić się wózkiem.
Dostawka Glider Board nie jest odpowiednia dla dzieci poniżej 2 roku życia.
Produkt ten nie nadaje się do użycia podczas biegania ani jazdy na łyżwach.
Thule Glider Board
11000321
Instructions
501-8354-04
2
3
4
Thule Sweden AB, Borggatan 5
335 73 Hillerstorp, SWEDEN
501-8354-04
© Thule Group 2018. All rights reserved.
!
x1 x1
Max
20 kg
44 lbs
1
A
A
B
B
Thule Glider Board + Thule Changing Bag
Na dostawce Thule Glider Board można przewozić tylko taką ilości dzieci, doktórej została
zaprojektowana.
Ze względu na bezpieczeństwo nie należy używać żadnych akcesoriów anizamienników
niezatwierdzonych przez firmę Thule.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas składania lub rozkładania wózka, aby
uniknąć przytrzaśnięcia palców. Podczas składania i rozkładania wózka dziecko powinno
znajdować się wbezpiecznej odległości.
Jeśli ciężar ładunku przekroczy zalecane przez producenta wartości, wózek będzie niestabilny.
Zawsze używaj hamulca postojowego podczas wkładania i wyjmowania dziecka z wózka.
Nie wolno dopuszczać, aby jakakolwiek część ciała dziecka, jego ubranie, sznurowadła lub
zabawki stykały się zruchomymi elementami wózka.
Nie używaj wózka dziecięcego w pobliżu otwartego ognia lub płomienia. Nieostrożność może
być przyczyną pożaru.
KONSERWACJA
Czyścić dostawkę Thule Glider Board ściereczką i ciepłą wodą. Suszyć suchą ściereczką.
Przechowywać Thule Glider Board w suchych warunkach bez bezpośredniego narażenia na
światło słoneczne. Przed przechowywaniem dostawki Thule Glider Board należy ją wysuszyć,
aby zapobiec rozwojowi pleśni lub bakterii.
WAŻNE INFORMACJE
Dostawka Thule Gider Board nadaje się do użycia z wózkiem Thule Sleek.
RU
ВАЖНО!
Сохраните данное руководство для дальнейшего использования. Безопасность вашего ребенка
может бытьпод угрозой, если вы не следуете этим инструкциям.
ВНИМАНИЕ!
Никогда не оставляйте ребенка без присмотра.
Перед использованием коляски убедитесь, что все замки и фиксаторы застегнуты.
Не разрешайте ребенку играть сданным продуктом.
Подножка Thule Glider Board не подходит для детей младше 2 лет.
Данный продукт не подходит для бега или катания на коньках.
Не используйте Thule Glider Board для большего количества детей, чем рекомендовано
производителем.
Использование любых аксессуаров или запасных частей, не одобренных компанией Thule
Canada Inc., может представлять опасность.
Будьте осторожны, когда складываете и раскладываете детскую коляску, чтобы не защемить
пальцы. Не разрешайте ребенку приближаться в это время кколяске во избежание травм.
Это изделие может потерять устойчивость, если превысить рекомендуемую производителем
нагрузку.
Всегда фиксируйте коляску с помощью стояночного тормоза при посадке ивысадке ребенка.
Следите за тем, чтобы части тела ребенка, одежда, шнурки или игрушки не соприкасались с
движущимися частями коляски.
Не пользуйтесь детской коляской вблизи открытого огня. Несоблюдение правил безопасности
может стать причиной пожара.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Чтобы почистить подножку Thule Glider Board, используйте ткань и теплую воду. Затем насухо
протрите тканью.
Храните подножку Thule Glider Board в сухом месте, защищенном от прямых солнечных лучей.
Перед длительным хранением Thule Glider Board необходимо высушить для предотвращения
появления плесени имикробов.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Подножка Thule Glider Board подходит кколяске Thule Sleek.
CS
DŮLEŽITÉ
Uchovejte tyto pokyny pro budoucí použití. Při nedodržení těchto pokynů může být ohrožena
bezpečnost vašich dětí.
VAROVÁNÍ!
Nikdy děti nenechávejte bez dozoru.
Před použitím zkontrolujte, zda jsou dobře upevněny všechny části.
Nedovolte dětem, aby si svýrobkem hrály.
Thule Glider Board není vhodný pro děti mladší dvou let.
Tento produkt není vhodný kpoužití přiběhu či jízdě na bruslích.
Thule Glider Board se smí používat pouze pro takový počet dětí, pro který byl navržen.
Používání doplňků anáhradních dílů, které neschválila společnost Thule, neníbezpečné.
Při skládání arozkládání tohoto dětského vozíku dávejte pozor, abyste si nepřiskřípli prsty.
Abynedošlo knehodě, vozík vždy skládejte arozkládejte vbezpečné vzdálenosti od dětí.
Pokud překročíte limit zatížení stanovený výrobcem, produkt již nebude stabilní.
Při nakládání avykládání dětí vždy aktivujte parkovací brzdu.
Dbejte na to, aby se žádná část těla dítěte ani jeho oblečení, tkaničky či hračky nemohly dostat
do kontaktu spohyblivými součástmi vozíku.
Dětský vozík zásadně nepoužívejte vblízkosti otevřeného ohně nebo plamenů. Při neopatrné
manipulaci můžedojít kpožáru.
ÚDRŽBA
Thule Glider Board čistěte hadříkem ateplou vodou. Osušte ji suchým hadříkem.
Thule Glider Board skladujte vsuchu amimo přímý sluneční svit. Před uskladněním Thule
Glider Board osušte, aby se na něm nemnožily plísně abakterie.
DŮLEŽITÉ INFORMACE
Thule Glider Board je kompatibilní s Thule Sleek.
TR
ÖNEMLİ
Bu talimatları ileride başvurmak üzere saklayın. Bu talimatlara uymazsanız çocuğunuzun güvenliği
etkilenebilir.
UYARI!
Çocuğunuzu asla gözetimsiz bırakmayın.
Kullanmadan önce tüm kilitleme cihazlarının devreye girdiğinden emin olun.
Çocuğunuzun bu ürünle oynamasına izinvermeyin.
Thule Glider Board, 2 yaşından küçük çocuklar için uygun değildir.
Bu ürün, koşu veya paten için uygun değildir.
Thule Glider Board yalnızca tasarımda belirlenen sayıda çocuk için kullanılmalıdır.
Thule tarafından onaylanmayan herhangi bir aksesuar veya yedek parça kullanmak güvenli
değildir.
Bu çocuk taşıyıcıyı katlarken ve açarken parmaklarınızın sıkışmasını önlemek için özen
gösterilmelidir. Yaralanmayı önlemek için bu ürünün açılması ve katlanması sırasında
çocuğunuzun uzaktaolduğundan emin olun.
Üretici tarafından önerilen yük miktarı aşılırsa bu ürün stabilitesini kaybedebilir.
Çocuğunuzu oturturken ve kaldırırken herzaman el frenini çekin.
Çocuğun vücudunun, kıyafetinin, ayakkabı bağcıklarının veya oyuncaklarının herhangi
birparçasının hareketli parçalarla temas etmesine izin vermeyin.
Bu çocuk taşıyıcıyı doğrudan veya dolaylı olarak ateşe ya da alevlere maruzbırakmayın.
Yangına dikkatsizlik neden olur.
BAKIM
Thule Glider Board’u bir bez ve ılık suyla temizleyin. Kuru bir bezle kurulayın.
Thule Glider Board’unuzu doğrudan güneş ışığından uzak ve kuru bir yerde saklayın. Küf veya
bakteri oluşumunu önlemek için Thule Glider Board’unuz saklanmadan önce kuru olmalıdır.
ÖNEMLİ BİLGİLER
Thule Glider Board ürünü Thule Sleek ile uyumludur.
SL
POMEMBNO
Shranite ta navodila za prihodnjo uporabo. Če jih ne upoštevate, lahko ogrozite varnost otrok.
OPOZORILO!
Nikoli ne pustite otroka brez nadzora.
Pred uporabo se prepričajte, da so vsiblokirni mehanizmi zaskočeni.
Otroku ne dovolite, da se igra s tem izdelkom.
Deska za voziček Thule Glider Board ni primerna za otroke, mlajše od 2 let.
Ta izdelek ni primeren za uporabo med tekom ali rolanjem.
Deska za voziček Thule Glider Board selahko uporablja samo za toliko otrok, za kolikor je bila
izdelana.
Uporaba dodatkov ali nadomestnih delov, ki jih ni odobrila družba Thule, je nevarna.
Pri zlaganju in odpiranju tega otroškega vozička bodite previdni, da ne priprete prstov. Med
zlaganjem in odpiranjem tega izdelka naj bo otrok na primerni oddaljenosti, da ne bi prišlo do
poškodb.
Če je proizvajalčeva priporočena obremenitev presežena, bo ta izdelek nestabilen.
Ko otroka polagate v voziček ali ga jemljete iz njega, vedno aktivirajte parkirno zavoro.
Poskrbite, da se kateri koli del otrokovega telesa, oblačila, vezalke ali igrače ne dotikajo
premikajočih se delov.
Vozička ne uporabljajte okoli ali v bližini odprtega ognja ali plamena, saj lahko zaradi
neprevidnosti pride do požara.
VZDRŽEVANJE
Desko za voziček Thule Glider Board očistite s krpo in toplo vodo. Posušite jossuho krpo.
Desko za voziček Thule Glider Board shranite na suhem mestu, stran od neposredne sončne
svetlobe. Preden desko za voziček Thule Glider Board shranite, jo posušite, da preprečite
nastanek plesni ali rast bakterij.
POMEMBNE INFORMACIJE
Deska za voziček Thule Glider Board jezdružljiva z vozičkom Thule Sleek.
ZH
重要須知
請妥善保留此說明以便未來參考使用。如果不遵守這些說明規定
兒童安全可能會受到影響。
警告!
• 絕對不可在無人看顧時單獨留下您的孩子。
• 使用前請確認所有鎖定裝置皆已安裝接合。
• 請勿讓兒童把玩此產品。
• ThuleGliderBoard不適合未滿2歲的兒童使用。
• 本產品不適合跑步或溜冰時使用。
• 請務必遵照TheThuleGliderBoard所設計的孩童使用人數上限。
• 若使用任何未通過Thule認證之配件或是替換零件是危險行為。
• 摺疊和打開此兒童背架時請小心避免手指受傷。為避免受傷打開和摺疊此產品時請不要讓兒童靠近。
• 如果重量超過製造商建議的荷重標準則此產品可能會壞損故障。
• 安放和抱下兒童時請務必拉好手煞車。
• 請勿讓兒童的身體、衣物、鞋帶或玩具碰觸到產品會移動的部分。
• 請勿在明火或開放式火焰周遭或附近使用此兒童背架。使用不慎會引起火災。
保養
• 請使用軟布和溫水清潔ThuleGliderBoard。請使用乾布擦乾。
• 請將ThuleGliderBoard存放在乾燥的地方並避免陽光直射。請先擦乾ThuleGliderBoard然後再存放
避免滋生霉菌或細菌。
重要資訊
ThuleGliderBoard適用於ThuleSleek。
KO
중요 사항
나중에 참고할 수 있도록 이 지침을 잘 보관하십시오.이러한 지침을 따르지 않으면 자녀 안전에 좋지 않은 영향을
줄 수 있습니다.
경고!
• 아이를 방치하지 마십시오.
• 사용하기 전에 모든 잠금 장치가 잠겨 있는지 확인하십시오.
• 아이가 이 제품을 가지고 놀지 않게 하십시오.
• ThuleGliderBoard는2세 미만의 어린이에게는 적합하지 않습니다.
• 본 제품은 달리기나 스케이트 타기에 적합하지 않습니다.
• ThuleGliderBoard는 안전을 위해 반드시 탑승할 수 있는 최대 어린이 수를 준수하여 사용해야 합니다.
• Thule가 승인하지 않은 액세서리나 교체용 부품을 사용하는 것은 위험합니다.
• 이 아동용 캐리어를 접거나 펼 때 손가락이 끼지 않도록 주의해야 합니다.아이가 다치지 않도록 제품을 접거나
펼 때 아이가 제품에 가까이 가지 않도록 하십시오.
• 제조업체가 권장한 적재량을 초과하는 경우 이 제품이 불안정해 질 수 있습니다.
• 아이를 태우거나 내릴 때 항상 주차 브레이크를 사용하십시오.
• 어린이의 신체 일부나 옷,신발,장난감 등이 움직이는 부품과 접촉하지 않아야 합니다.
• 이 아동용 캐리어를 화기나 불꽃 근처에서 사용하지 마십시오.부주의로 인해 화재가 발생할 수 있습니다.
유지 관리
• 천과 온수를 사용하여ThuleGliderBoard를 세척하십시오.마른 천으로 물기를 닦아 말리십시오.
• 햇빛이 직접 비치지 않는 건조한 장소에ThuleGliderBoard를 보관하십시오.ThuleGliderBoard를 보관하기
전에 완전히 말려 곰팡이나 박테리아가 서식하지 못하게 해야 합니다.
중요 정보
ThuleGliderBoard는ThuleSleek과 호환됩니다.
JA
重要
以下の指示は今後も参照保管い。以下の指示に従わない場合、子様の安全が脅かさ
可能性があ
警告!
• 絶対にお子様を放置しないださい。
• 使用前に各部がかりされ確認い。
• お子様が本製品ばないださい。
• ThuleGliderBoardは2歳未満のお子様には適いまん。
• 本製品はケーには適ていせん
• ThuleGliderBoardは、設計れたお子様の定員数に従て使用ださい。
• Thuleが承認いなーまたは交換パーを使用た場合、安全は保証されません
• ャイドキアを折り畳むとするときに、指を挟ないよう注意しさい。お子のケガを避
ため、畳むや展開はお子様が近寄れない状況で作業い。
• 製造者が推奨る荷重を超えて積載本製品の安定性が損なわれがあ
• せるときはずパキングブレーキをかけてさい
• お子様の身体の一部、衣服、靴ひ玩具などが可動部に接触ないに注意ださい。
• 暖炉の火な裸火の周辺や付近でを使用ないださい。不注意に火事につな
ります。
メンテナンス
• ThuleGliderBoardは布温水でお手入れださい。乾いた布でださい。
• ThuleGliderBoardは、直射日光を避け乾いた場所に保管ださい。かびや雑菌の繁殖をため、
前にThuleGliderBoardを乾燥ださい。
重要事項
ThuleGliderBoardはThuleSleekに対応
/