AEG LTX7E7221EM Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
USER
MANUAL
RU Инструкция по эксплуатации
Стиральная машина
LTX7E7221EM
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...................................................3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ..................................................................... 5
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ....................................................................................... 7
4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ...................................................................................8
5. УСТАНОВКА........................................................................................................ 9
6. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................... 12
7. ТАБЛИЦА ПРОГРАММ..................................................................................... 14
8. РЕЖИМЫ........................................................................................................... 20
9. ПАРАМЕТРЫ..................................................................................................... 23
10. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ........................................................ 24
11. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.............................................................. 24
12. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.....................................................................................29
13. УХОД И ОЧИСТКА.......................................................................................... 31
14. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ............................................ 34
15. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ..................................................................... 38
16. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО.............................................................................39
ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Этот прибор создан на базе
инновационных технологий, оснащен рядом уникальных полезных функций
и будет безупречно служить вам долгие годы. Потратьте несколько минут на
чтение, чтобы использовать все возможности устройства в полном объеме.
Посетите наш веб-сайт, на котором вы можете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании и ремонте:
www.aeg.com/support
Зарегистрировать свой продукт, чтобы пользоваться расширенными
возможностями обслуживания:
www.registeraeg.com
Приобрести аксессуары, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА КЛИЕНТОВ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Всегда используйте оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: Модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.
Данная информация приведена на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
www.aeg.com2
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с этой Инструкцией.
Изготовитель не несёт ответственность за какие-
либо травмы или ущерб, возникшие вследствие
неправильной установки или эксплуатации. Всегда
храните эту Инструкцию под рукой в надежном месте
для последующего использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
Этот прибор может использоваться детьми старше
восьми лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать изделие и дающих им
представление об опасности, связанной с его
эксплуатацией.
Детям в возрасте от трех до восьми лет, а также
лицам с ярко выраженными и комплексными
нарушениями здоровья запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не
обеспечивается постоянный надзор.
Детям младше трех лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не
обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Дети должны находиться под присмотром для
недопущения игр с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте их
надлежащим образом.
Храните моющие средства в недоступном для
детей месте.
РУССКИЙ 3
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должнo производиться
детьми без присмотра.
1.2 Общая безопасность
Не вносите изменения в конструкцию данного
прибора.
Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичных применений, таких как:
в помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магазинах,
офисах и в других рабочих помещениях;
для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других
жилых помещений;
в местах общего пользования в
многоквартирных домах или прачечных
самообслуживания.
Максимальная загрузка прибора: 7 кг. Не
превышайте максимально допустимую загрузку
для каждой программы (см. главу «Программы»).
Рабочее давление воды в точке ее поступления из
водопроводной сети должно находиться в
пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).
Вентиляционное отверстие в днище не должно
перекрываться ковровым покрытием, ковриком,
подставкой или любым иным напольным
покрытием.
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним
комплекты шлангов или другие новые комплекты
шлангов, поставленные авторизованным
сервисным центром.
Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
www.aeg.com4
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
Перед выполнением любых операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления или пар.
Протрите прибор влажной тряпкой. Используйте
только нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства, абразивные
губки, растворители или металлические предметы.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
Установку следует
выполнять в соответствии
с действующими местными
нормами.
Перед установкой прибора удалите
всю упаковку и вывинтите все
транспортировочные винты и
резиновую втулку с пластиковой
проставкой.
Сохраните транспортировочные
болты в надежном месте. Если в
будущем прибор понадобится
перевезти на другое место, их
следует установить на место,
чтобы заблокировать барабан во
избежание внутренних
повреждений прибора.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
Следуйте приложенной к прибору
Инструкции по установке.
Не устанавливайте и не
подключайте прибор, если он имеет
повреждения.
Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в
помещениях, где температура
может упасть ниже 0°C или там, где
он может оказаться под действием
атмосферных условий.
Пол на месте установки прибора
должен быть ровным, прочным,
чистым и не бояться нагрева.
Убедитесь, что между днищем
прибора и полом имеется
достаточная вентиляция.
После установки прибора в
рабочее положение при помощи
уровня убедитесь в том, что прибор
выровнен надлежащим образом. В
противном случае отрегулируйте
соответствующим образом высоту
ножек.
Не устанавливайте прибор
непосредственно над сливным
отверстием в полу.
Не допускайте попадания на
прибор воды и не подвергайте его
воздействию повышенной
влажности.
Не устанавливайте прибор там, где
его крышку будет невозможно
полностью открыть.
Не помещайте под прибор
закрытый контейнер для сбора
воды на случай возможной ее
протечки. Чтобы узнать, какие
аксессуары можно использовать с
вашим прибором, обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
РУССКИЙ 5
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
Прибор должен быть заземлен.
Включайте машину только в
правильно установленную
электрическую розетку с контактом
заземления.
Убедитесь, что параметры,
указанные на табличке с
техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
Следите за тем, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель.
В случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после
установки имеется доступ к вилке.
Не беритесь за кабель
электропитания или за его вилку
мокрыми руками.
Для отключения машины от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
только за вилку.
2.3 Подключение к
водопроводу
Не повреждайте шланги для воды.
Перед подключением к новым или
давно не использовавшимся
трубам, а также в случае, если
производились ремонтные работы
или устанавливались новые
устройства (счетчики воды и т.д.)
дайте воде стечь, пока она не
станет прозрачной и чистой.
В ходе и по окончании первого
использования прибора убедитесь
в отсутствии видимых утечек воды.
Если длины шланга не хватает, не
используйте удлинитель шланга.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр для замены
наливного шланга.
В ходе распаковки прибора может
иметь место вытекание воды из
сливного шланга. Это объясняется
тем, что прибор проходит
тестирование с использованием
воды на заводе-изготовителе.
Запрещается удлинять сливной
шланг более чем до 400 см. Для
замены сливного шланга и его
удлинения обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
Убедитесь, что после установки
прибора к водопроводному крану
имеется свободный доступ.
2.4 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
поражения электрическим
током, пожара, получения
ожогов или повреждения
прибора.
Следуйте правилам по
безопасному обращению,
приведенным на упаковке моющего
средства.
Не ставьте на прибор или рядом с
ним легковоспламеняющиеся
материалы или пропитанные ими
предметы.
Не стирайте вещи, сильно
загрязненные маслом, жиром или
другими веществами,
содержащими жиры. Это может
привести к повреждению резиновых
деталей стиральной машины.
Перед загрузкой таких изделий в
стиральную машину необходимо
произвести их предварительную
стирку вручную.
Убедитесь, что в белье не осталось
металлических предметов.
2.5 Внутреннее освещение
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы.
О лампах внутри прибора и лампах,
продаваемых отдельно в качестве
запасных частей: данные лампы
www.aeg.com6
рассчитаны на работу в бытовых
приборах в исключительно сложных
температурных, вибрационных и
влажностных условиях или
предназначены для передачи
информации о рабочем состоянии
прибора. Они не предназначены
для использования в других
приборах и не подходят для
освещения бытовых помещений.
Для замены лампы внутреннего
освещения обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
2.6 Сервис
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
Обратите внимание, что
самостоятельный ремонт или
ремонт, произведенный не на
профессиональном уровне может
сказаться на безопасности
прибора, а гарантийные
обязательства могут потерять силу.
2.7 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
Отключите прибор от электросети и
водопроводной сети.
Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы
дети или домашние животные не
оказались заблокированными в
барабане.
Утилизируйте прибор в
соответствии с местными
требованиями к утилизации
отработанного электрического и
электронного оборудования
(WEEE).
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Особые функции
Ваша новая стиральная машина
отвечает всем современным
требованиям, предъявляемым к
эффективной стирке белья при низком
расходе воды, энергии и моющих
средств.
Система ProSense System
автоматически регулирует
продолжительность программы в
зависимости от объема
загруженного белья для
достижения превосходных
результатов стирки за минимально
возможное время.
Пар предоставляет быструю и
удобную возможность освежить
одежду. Программы бережной
обработки паром устраняют
неприятные запахи и уменьшают
складки в сухой одежде, после чего
ей требуется минимум глажки.
Опция Plus Steam завершает
каждый цикл бережной обработкой
паром, снимая напряжение внутри
волокон и уменьшая образование
складок на одежде. Гладить будет
легче!
Благодаря опции Soft Plus
кондиционер для белья
равномерно распределяется по
всему белью и глубоко проникает в
волокна ткани, обеспечивая
идеальную мягкость.
РУССКИЙ 7
3.2 Обзор прибора
21
4
6
7
5
3
1
Панель управления
2
Крышка
3
Нажимная ручка крышки
4
Фильтр сливного насоса
5
Рукоятка для перемещения
прибора
6
Ножки для выравнивания прибора
7
Табличка с техническими данными
Информация для регистрации изделия.
В табличке с техническими данными
указано название модели (A), номер
изделия (B), электрические параметры
(C) и серийный номер (D).
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
На информационной этикетке указано
название модели (A), продуктовый
номер (B ) и серийный номер (C).
A
B
C
4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Размеры Ширина/Высота/Общая
глубина
400 мм/ 890 мм/ 600 мм/ 600 мм
Подключение к элек‐
тросети
Напряжение
Общая мощность
Предохранитель
Частота
230 В
2200 Вт
10 А
50 Гц
www.aeg.com8
Защита от проникновения твердых частиц и вла‐
ги обеспечивается защитной крышкой за исклю‐
чением случаев, когда низковольтное оборудо‐
вание не защищает от влаги
IPX4
Давление поступаю‐
щей воды
Минимум
Максимум
0,5 бар (0,05 Мпа)
8 бар (0,8 МПа)
Подключение воды
1)
Холодная вода
Максимальная загруз‐
ка
Хлопок 7 кг
Класс энергоэффективности A+++ -10%
Скорость отжима Максимальная скорость
отжима
1151 об/мин
1)
Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с 3/4'' резьбой.
5. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
5.1 Распаковка и установка
1.
2
1
2.
1
2
1
2
РУССКИЙ 9
3. 4.
Рекомендуется сохранить упаковку и транспортировочные
болты на случай, если потребуется любое дальнейшее
перемещение прибора.
Выровняйте прибор надлежащим образом, чтобы предотвратить появление
вибрации, шума и перемещение прибора во время работы.
ВНИМАНИЕ!
Не выравнивайте прибор путем подкладывания под ножки
прибора кусочки картона, дерева и других подобных
материалов.
5.2 Наливной шланг
90
O
90
O
3/4”
3/4”
1/2”
3/4”
0.3-10 bar
FI
DK
SE
NO
Поставляемые с прибором аксессуары
могут меняться в зависимости от
модели.
Убедитесь, что шланги не
повреждены, и проверьте
все соединения на
предмет утечек. Если
длины шланга не
хватает, не используйте
удлинитель шланга.
Обратитесь в сервисный
центр для замены
наливного шланга.
www.aeg.com10
5.3 Слив воды
min.600 mm
max.1000 mm
Сливной шланг должен быть находиться на высоте не менее 600 мм и не более 1000
мм.
Запрещается удлинять сливной шланг более чем до 4000 мм. Для замены сливного
шланга и его удлинения обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
5.4 Подключение к
электросети
Подключить вилку кабеля питания к
розетке питания можно в конце
процесса установки.
Необходимые электрические
параметры указаны на табличке с
техническими данными и в главе
«Технические данные». Убедитесь в
том, что они совместимы с сетью
электропитания.
Убедитесь в том, что бытовая
электрическая установка выдерживает
максимальную загрузку, при этом
необходимо учитывать и другие
используемые электроприборы.
Подключите прибор к заземленной
розетке.
После установки прибора необходимо
обеспечить свободный доступ к
сетевой розетке.
При необходимости проведения
любых работ по электрическому
подключению при установке данного
прибора обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
Изготовитель не несет
ответственности за ущерб или
травмы, полученные в результате
несоблюдения вышеприведенных
правил техники безопасности.
РУССКИЙ 11
6. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
6.1 Описание панели управления
9
81012 11
1 2 3 4
5
7
6
1
On/Off кнопка
2
Селектор программ
3
Дисплей
4
Eco Сенсор
5
Time Save Сенсор
6
Rinse Сенсор
Extra Rinse Опция
Кнопка пропуска этапа стирки -
Only Rinse
7
Start/Pause Сенсор
8
Stain/Prewash Сенсор
Stain Опция
Prewash Опция
9
Delay Start Сенсор
10
Plus Steam Сенсор
11
Spin Сенсор
Пропуск этапов - Only Drain
Пропуск этапов - Only Spin
12
Temp. Сенсор
6.2 Дисплей
www.aeg.com12
Индикатор мигает во время оценки количества загруженного
белья.
Индикатор блокировки дверцы.
Индикатор отсрочки пуска.
Цифровой индикатор может отображать:
Длительность программы (например, ).
Время отсрочки (например, или ).
Окончание цикла (
).
Код предупреждения ( ).
Индикатор этапа мойки. Мигает на этапе предварительной и основ‐
ной стирки.
Индикатор этапа ополаскивания. Мигает во время выполнения эта‐
па полоскания.
Опция «+ Мягкость». Индикатор загорается над при включе‐
нии этой опции.
Индикатор этапа отжима и слива. Этот индикатор мигает во время
выполнения этапов отжима и слива.
Индикатор этапа обработки паром.
Индикатор этапа «Антисминание».
Индикатор блокировки от детей.
Индикаторы экономии электроэнергии. Индикатор загорается
при выборе программы для хлопка 40°C или 60°C.
Индикатор температуры. Индикатор включается при выборе
стирки в холодной воде.
Индикатор скорости отжима.
Индикатор выключения отжима. Этап отжима выключен: прибор
выполнит только этап слива.
Индикатор остановки с водой в барабане.
Индикатор режима «Очень тихая».
Индикатор режима «Экономия времени».
РУССКИЙ 13
7. ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
Программы стирки
Программа Темпера‐
тура по
умолча‐
нию
Диапазон
темпера‐
туры
Эталонная
скорость
отжима
Диапазон
скорости
отжима
Макси‐
маль‐
ная за‐
грузка
Описание программы
Cottons
40 °C
95 °C —
стирка в
холодной
воде
1200
об/мин
1200 - 400
об/мин
7 кг
Белый и цветной хлопок сильно-
и среднезагрязненное хлопчатобу‐
мажное белье.
Энергосберегающая программа
для хлопка. Данная программа
при 60°C, загрузке 7 кг и с опцией
Eco является эталонной програм‐
мой для расчета данных, указан‐
ных на табличке энергопотребле‐
ния в соответствии со стандартом
EU 95/12/EC. Измерения выполня‐
ются в соответствии с нормативом
EN 60456/2005.
Synthetics
40 °C
60 °C —
стирка в
холодной
воде
1200
об/мин
1200 - 400
об/мин
3 кг
Изделия из синтетических или
смешанных тканей. Обычная сте‐
пень загрязненности.
Delicates
30 °C
40 °C —
стирка в
холодной
воде
1200
об/мин
1200 - 400
об/мин
2,5 кг
Деликатные ткани, например, из
акрила, вискозы, полиэстера и
смешанных тканей, требующих
более мягкой стирки. Обычная и
легкая степень загрязненности.
Wool/Silk
40 °C
40 °C —
стирка в
холодной
воде
1200
об/мин
1200 - 400
об/мин
1 кг
Шерсть, пригодная для машин‐
ной стирки, а также шерстяные
изделия, подлежащие ручной
стирке, и другие ткани с симво‐
лом «ручная стирка» на этикетке.
1)
www.aeg.com14
Программа Темпера‐
тура по
умолча‐
нию
Диапазон
темпера‐
туры
Эталонная
скорость
отжима
Диапазон
скорости
отжима
Макси‐
маль‐
ная за‐
грузка
Описание программы
Steam
- - 1 кг
Программа обработки паром для
изделий из хлопка и синтетики.
Пар может использоваться для су‐
хих изделий
2)
, выстиранное или
однократно ношенное белье. Дан‐
ная программа борется со складка‐
ми и неприятным запахом
3)
и сни‐
мает напряжение внутри волокон.
По завершении программы быстро
извлеките белье из барабана. По‐
сле выполнения программы обра‐
ботки паром глажка не составляет
никакого труда. Не используйте ка‐
кие бы то ни было средства для
стирки. При необходимости удали‐
те загрязнения с помощью стирки
или локального выведения пятен.
При работе программ с использо‐
ванием пара гигиенической обра‐
ботки вещей не происходит. Не ис‐
пользуйте паровую программу со
следующими типами белья:
Вещи, непригодные для бара‐
банной сушки.
Все вещи с пластиковой, метал‐
лической, деревянной или ана‐
логичной фурнитурой.
Anti-Allergy
60 °C
1200
об/мин
1200 - 400
об/мин
7 кг
Изделия из белого хлопка. Дан‐
ная программа удаляет микроорга‐
низмы, в течение нескольких минут
поддерживая температуру свыше
60°C. Это помогает избавиться от
микробов, бактерий, микроорганиз‐
мов и нежелательных частиц. До‐
полнительный этап полоскания
обеспечивает надлежащее удале‐
ние остатков моющего средства и
пыльцы/компонентов, способных
вызвать аллергию. Это делает
стирку более эффективной.
РУССКИЙ 15
Программа Темпера‐
тура по
умолча‐
нию
Диапазон
темпера‐
туры
Эталонная
скорость
отжима
Диапазон
скорости
отжима
Макси‐
маль‐
ная за‐
грузка
Описание программы
20 min. - 3 kg
30 °C
40 °C -
30 °C
1200
об/мин
1200 - 400
об/мин
3 кг
Изделия из хлопка и синтетики,
слабозагрязненное или однократно
ношенное белье.
www.aeg.com16
Программа Темпера‐
тура по
умолча‐
нию
Диапазон
темпера‐
туры
Эталонная
скорость
отжима
Диапазон
скорости
отжима
Макси‐
маль‐
ная за‐
грузка
Описание программы
Outdoor
30 °C
40 °C —
стирка в
холодной
воде
1200
об/мин
1200 - 400
об/мин
2,5 кг
4)
1 кг
5)
Не используйте кон‐
диционер для белья
и убедитесь, что в
дозаторе моющего
средства отсутствуют
остатки кондиционе‐
ра для белья.
Уличная одежда, теходежда,
спортивная одежда, ткани с на‐
чесом, водонепроницаемые и
дышащие куртки, штормовки со
съемным флисовым или внут‐
ренним теплоизолирующим
слоем.Рекомендованная загрузка
белья составляет 2,5 кг. Данная
программа также может использо‐
ваться для восстановления водоот‐
талкивающих свойств; она спе‐
циально предназначена для ухода
за одеждой с водоотталкивающим
покрытием. Для запуска цикла вос‐
становления водоотталкивающих
свойств действуйте следующим об‐
разом:
Залейте моющее средство в от‐
деление
.
Залейте специальное средство
для восстановления водооттал‐
кивающих свойств ткани в отде‐
ление для кондиционера для
белья .
Уменьшите количество загру‐
жаемого белья до 1 кг.
Для еще большего повышения эф‐
фективности процедуры восстано‐
вления водоотталкивающих
свойств загрузите белье в сушиль‐
ный барабан и выберите програм‐
му сушки Outdoor (если она имеет‐
ся, и если в этикетке с информа‐
цией по уходу за изделием допу‐
скается барабанная сушка).
РУССКИЙ 17
Программа Темпера‐
тура по
умолча‐
нию
Диапазон
темпера‐
туры
Эталонная
скорость
отжима
Диапазон
скорости
отжима
Макси‐
маль‐
ная за‐
грузка
Описание программы
Duvet
40 °C
60 °C —
стирка в
холодной
воде
800 об/мин
800 - 400
об/мин
2 кг
Одно одеяло из синтетики, стега‐
ная одежда, одеяла, пуховые
куртки и аналогичные изделия.
Jeans
40 °C
60 °C —
стирка в
холодной
воде
1200
об/мин
1200 - 400
об/мин
3 кг
Изделия из джинсовой и трико‐
тажной ткани. Обычная загрязнен‐
ность. Программа выполняет пред‐
назначенный для джинсовой ткани
щадящий цикл полоскания, кото‐
рый не приводит к потере сочности
цветов и удаляет с волокон остатки
стирального порошка.
1)
Во время этого цикла барабан медленно вращается для обеспечения щадящей стирки. Может
показаться, что барабан не вращается или вращается ненадлежащим образом, но для данной
программы такое поведение является нормальным.
2)
При выборе программы «Пар» для обработки сухого белья по окончании цикла белье может
быть влажным. Повесьте белье сушиться на веревку примерно на 10 минут.
3)
Программы обработки паром не удаляет особенно интенсивный неприятный запах.
4)
Программа стирки.
5)
Программа стирки и этап придания водозащитных свойств.
Совместимость программных
опций
Cottons
Synthetics
Delicates
Wool/Silk
Steam
Anti-Allergy
20 min. - 3 kg
Outdoor
Duvet
Jeans
Spin
Остановка с водой
в баке
Extra Silent
Only Drain
www.aeg.com18
Cottons
Synthetics
Delicates
Wool/Silk
Steam
Anti-Allergy
20 min. - 3 kg
Outdoor
Duvet
Jeans
Only Spin
Stain
1)
Prewash
Extra Rinse
Only Rinse
Eco
2)
Time Save
3)
Delay Start
Plus Steam
1)
Soft Plus
1)
Данная опция недоступна при температуре стирки ниже 40°C.
2)
Данная опция недоступна при температуре стирки ниже 30 °C.
3)
При использовании минимальной продолжительности цикла рекомендуется уменьшить объем
загрузки. Полная загрузка прибора возможна, однако качество стирки при этом будет ниже.
7.1 Woolmark Apparel Care - Зеленый
Компания Woolmark Company одобрила
применение используемой в данной маши‐
не программы стирки шерстяных изделий с
этикеткой «ручная стирка» при условии вы‐
полнения стирки в соответствии с указа‐
ниями производителя данной стиральной
машины. Следуйте указаниям по сушке из‐
делия, приведенным на его этикетке, а так‐
же другим инструкциям по уходу за
бельем. M1734
Символ Вулмарк (Woolmark) является сер‐
тификационным знаком во многих странах.
РУССКИЙ 19
8. РЕЖИМЫ
8.1 Введение
Не все опции/функции
доступны для всех
программ стирки.
Проверить совместимость
опций/функций и программ
стирки можно в Главе
«Таблица программ». В
случае, если выбор одной
из опций/функций
исключает использование
другой, прибор не
позволит одновременно
выбрать несовместимые
опции/функции.
Экран и сенсоры всегда
должны быть чистыми и
сухими.
8.2 On/Off
Нажмите и удерживайте данную
кнопку в течение нескольких секунд,
чтобы включить или выключить
прибор. При включении и выключении
прибора будут выданы два различных
звуковых сигнала.
Поскольку функция автоотключения
автоматически выключает прибор для
экономии электроэнергии, в ряде
случаев вам может потребоваться
снова включить прибор.
Подробнее см. Параграф
«Автоотключение» Главы
«Ежедневное использование».
8.3 Eco
Опция снижает
энергопотребление и обеспечивает
хорошие результаты стирки.
Выбирайте данную опцию для слабо-
или среднезагрязненных вещей,
стираемых при температуре 30 и
более градусов.
Потребление воды и электроэнергии
может зависеть от различных причин,
например, давления воды, ее
жесткости и температуры,
температуры окружающей среды, типа
и количества белья, выбранных опций,
скорости отжима и колебаний
напряжения в сети электропитания. На
дисплее отображается индикатор
.
При выборе программы
стирки изделий из хлопка
при 40°C или 60°C без
каких-либо других опций
на дисплее появляется
индикатор ; данные
программы являются
стандартными для стирки
изделий из хлопка и
наиболее эффективными в
части потребления
электроэнергии и воды.
8.4 Time Save
С помощью этой опции можно
уменьшить продолжительность
программы.
В случае средней загрязненности
белья будет разумным ускорить
программу стирки. Коснитесь
данной кнопки один раз для
уменьшения продолжительности
программы.
В случае уменьшенной загрузки
коснитесь данной кнопки дважды
для выбора очень быстрой
программы.
На дисплее отображается индикатор
.
Эту опцию также можно
использовать для
уменьшение
продолжительности
программы Steam.
8.5 Temp.
При выборе программы стирки прибор
автоматически предлагает
температуру по умолчанию.
Используйте эту опцию для изменения
температуры по умолчанию.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

AEG LTX7E7221EM Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ