ARXH054GTAH

Fujitsu ARXH054GTAH, ARXH072GTAH Инструкция по установке

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, ознакомленный с руководством по установке внутренних блоков кондиционеров Fujitsu General моделей ARXH054GTAH и ARXH072GTAH. Я могу ответить на ваши вопросы о процедурах установки, требованиях к месту установки, работе с хладагентом R410A, электрической проводке и других аспектах, описанных в данном документе. Задавайте свои вопросы!
  • Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при работе с хладагентом R410A?
    Какие требования предъявляются к месту установки внутреннего блока?
    Как правильно выполнить электрическую проводку?
    Какие типы труб следует использовать для подключения?
PART NO. 9373870210-02
English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Outdoor air unit)
For authorized service personnel only.
Deutsch
INSTALLATIONSANLEITUNG
INNENGERÄT (Außenluftgerät)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
ARXH054GTAH
ARXH072GTAH
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (Unité d’air extérieur)
UNIDAD INTERIOR (unidad de aire exterior)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Italiano
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (Unità aria esterna)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕλληνικάPortuguês
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Μονάδα εξωτερικού αέρα)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERIOR (Unidade exterior de ar)
Apenas para técnicos autorizados.
РусскийTürkçe
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (Внешний воздушный модуль)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Dış hava ünitesi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
[Original instructions]
MADE IN THAILAND
Refer to the rating label for the serial number,
manufactured year and month.
Ru-1
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед установкой не забудьте внимательно прочитать данное Руководство.
Указанные в этом Руководстве предупреждения и меры предосторожности со-
держат важную информацию, касающуюся вашей безопасности. Обеспечьте их
соблюдение.
Передайте данное Руководство вместе с Руководством по эксплуатации клиенту.
Попросите клиента хранить его под рукой для использования в будущем, например
в случае перемещения
или ремонта модуля.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот знак обозначает процедуры, которые в случае непра-
вильного выполнения могут привести к смерти или серьезно-
му травмированию пользователя.
Попросите вашего дилера или профессионального установщика установить
внутренний модуль в соответствии с данным Руководством по установке.
Неправильно установленный модуль может вызвать серьезные происшествия,
например утечку воды, удар электрическим током или пожар. Если
внутренний
модуль установлен без соблюдения инструкций Руководства по установке, это
аннулирует гарантию производителя.
НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ питание до тех пор, пока вся работа не будет завершена.
ВКЛЮЧЕНИЕ питания до завершения работы может вызвать серьезные
происшествия, например удар электрическим током или пожар.
В случае утечки хладагента во время выполнения работы проветрите помещение.
Если хладагент вступит в контакт с огнем, то образуется токсичный газ.
Работа по установке должна быть выполнена в соответствии с государственными
стандартами работы с проводкой только авторизованным персоналом.
Кроме случаев АВАРИИ, никогда не отключайте главный, равно как и
вспомогательный, рубильник внутренних модулей во время работы. Это приведет к
отказу компрессора, а также утечке воды.
Сначала остановите внутренний модуль с помощью модуля управления, конвертера
или внешнего устройства ввода, а затем отключите рубильник.
Не забудьте оперировать посредством модуля управления, конвертера или
внешнего устройства ввода.
При проектировании рубильника располагайте его в месте, где пользователи не
могут его включать и выключать в ходе ежедневной работы.
ВНИМАНИЕ
Этим символом помечены инструкции, неправильное вы-
полнение которых может привести к травме пользователя или
повреждению оборудования.
Внимательно прочитайте всю информацию по безопасности перед использованием
или установкой кондиционера.
Не пытайтесь установить кондиционер или отдельные детали самостоятельно.
Данный модуль должен быть установлен квалифицированным персоналом с серти-
фикатом пригодности к работе с охлаждающими жидкостями
. См. нормы и законы,
действующие в месте установки.
Установка должна быть проведена в соответствии с действующими в месте уста-
новки нормами и инструкциями производителя по установке.
Данный модуль является частью набора, составляющего кондиционер. Он не дол-
жен устанавливаться отдельно или вместе с оборудованием, которое не авторизо-
вано производителем.
Для данного
модуля всегда используйте отдельную линию электропитания, за-
щищенную предохранителем, работающим на всех проводах с расстоянием между
контактами 3 мм.
Модуль должен быть надлежащим образом заземлен, а линия питания должна
быть оснащена дифференциальным рубильником с целью защиты людей.
Модули не являются взрывозащищенными, и поэтому их не следует устанавливать
во взрывоопасной атмосфере.
Никогда не
прикасайтесь к электрическим компонентам сразу после отключения
электропитания. Можно получить удар электрическим током. После отключения пи-
тания следует всегда подождать 5 минут, прежде чем прикасаться к электрическим
компонентам.
Данный модуль не содержит деталей, обслуживаемых пользователем. Для ремонта
всегда обращайтесь к авторизованному обслуживающему персоналу.
При перемещении обратитесь к авторизованному обслуживающему персоналу для
отключения и установки модуля.
2. О ДАННОМ ИЗДЕЛИИ
1
2.1.
Меры предосторожности при использовании хладагента R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не вводите в цикл охлаждения никаких веществ, отличных от предписанного
хладагента. Если в цикл охлаждения попадет воздух, давление в цикле станет
чрезмерно высоким и вызовет разрыв труб.
В случае утечки охладителя убедитесь, что она не превышает предельной
концентрации. Если утечка охладителя превысит предельную концентрацию, это
может вызвать несчастные случаи, например кислородное
голодание.
Не прикасайтесь к охладителю, вытекшему из соединений труб с охладителем
или из другой области. Непосредственное прикосновение к охладителю может
вызвать обморожение.
Если утечка охладителя произошла во время работы, немедленно освободите
помещение и тщательно его проветрите. Если хладагент вступит в контакт с
огнем, то образуется токсичный газ.
]1
2.2. Специальный инструмент для R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы установить модуль, в котором используется охладитель R410A, используйте
специально предназначенные инструменты и материалы труб, изготовленные
специально для использования с R410A. Так как давление охладителя R410A
примерно в 1,6 раза выше, чем у R22, отказ от использования специального
материала труб или неправильная установка может вызвать разрыв или травму.
Более того, это может вызвать серьезные происшествия, например
утечку воды,
удар электрическим током или пожар.
Название инструмента Изменения
Измерительный коллектор
Давление в охладительной системе чрезвычайно высокое и
не может быть измерено стандартным измерительным при-
бором. Для предотвращения ошибочного домешивания дру-
гих хладагентов был изменен диаметр каждого порта. Реко-
мендуется использовать измерительный коллектор с верхним
диапазоном отображения давления от -0,1 до 5,3 МПа и ниж-
ним диапазоном отображения давления от -0,1 до 3,8 МПа.
Заправочный шланг
Для увеличения сопротивления давлению материал и
базовый размер шланга были изменены.
(Диаметр резьбы заправочного порта для R410A равен
1/2 UNF 20 шагов на дюйм.)
Вакуумный насос
Может использоваться стандартный вакуумный насос
при установке адаптера вакуумного насоса.
Убедитесь, что масло из насоса не вытекает обратно в
систему. Используйте насос с поддержкой отсоса под
разрежением –100,7 кПа (5 торр, –755 мм рт. ст).
Детектор утечки газа
Специальный детектор утечки газа для охладителя R410A.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ДЕТАЛИ 9373870210-02
Внутренний модуль системы VRF (Внешний воздушный модуль)
Содержание
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ................................................................................ 1
2. О ДАННОМ ИЗДЕЛИИ ............................................................................................... 1
2.1. Меры предосторожности при использовании хладагента R410A ...................... 1
2.2. Специальный инструмент для R410A ............................................................... 1
2.3. Принадлежности ................................................................................................. 2
2.4. Дополнительные детали..................................................................................... 2
3. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ .......................................................................................... 2
3.1. Выбор места установки ...................................................................................... 2
3.2. Монтажные размеры .......................................................................................... 3
3.3. Установка модуля ............................................................................................... 3
4. УСТАНОВКА ТРУБЫ .................................................................................................. 4
4.1. Выбор материала труб ....................................................................................... 4
4.2. Требования к трубам .......................................................................................... 4
4.3. Соединение труб [развальцовка: для типа 54] ................................................. 4
4.4. Соединение труб [Пайка твердым
припоем: для типа 72] ................................. 5
4.5. Установка теплоизоляции [Развальцовка: для типа 54] ..................................... 6
4.6. Установка теплоизоляции [Пайка твердым припоем: для типа 72] ................... 6
5. УСТАНОВКА ДРЕНАЖНЫХ ТРУБ ............................................................................ 6
6. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПРОВОДКА ................................................................................. 7
6.1. Требования электросистемы ............................................................................. 7
6.2. Способ проводки ................................................................................................. 8
6.3. Проводка модуля ................................................................................................ 8
6.4. Подключение проводки ..................................................................................... 9
6.5. Внешний вход и внешний выход (Дополнительные детали) ........................... 9
6.6. ИК-приемник (дополнительные детали) .......................................................... 11
7. НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ ......................................................................................... 12
7.1. Настройка адреса
............................................................................................. 12
7.2. Установка задержки вентилятора .................................................................... 13
7.3. Настройка функций ........................................................................................... 13
8. ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК................................................................................................ 13
8.1. Тестовый запуск с помощью внешнего модуля (печатной платы) ................. 13
8.2. Тестовый запуск с помощью пульта ДУ ............................................................ 13
9. КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК ....................................................................................... 13
10. КОДЫ ОШИБОК ....................................................................................................... 14
Ru-2
]1
2.3. Принадлежности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В целях установки убедитесь, что используются детали, предоставленные
производителем, или другие предписанные детали. Использование
непредусмотренных деталей может вызвать серьезные происшествия, например
падение модуля, утечку воды, удар электрическим током или пожар.
Предоставляются следующие детали установки. Используйте их по мере
необходимости.
Храните Руководство по установке в безопасном месте и не убирайте никакие
другие
принадлежности до тех пор, пока работа по установке не будет
завершена.
Название и изображение Кол-во Применение
Руководство по эксплуатации
1
Руководство по установке
1
(Данная книга)
Кабельная стяжка (Большая)
4
Для фиксирования
теплоизоляции соединителя
Кабельная стяжка (Средняя)
2
Для подключения кабелей связи
и дистанционного управления
Теплоизоляция соединителя (малая)
1
Для соединения труб со стороны
помещения (малая)
Теплоизоляция соединителя (большая)
1
Для соединения труб со стороны
помещения (большая)
Специальная гайка А
(Большой фланец)
4
Для подвешивания внутреннего
модуля на потолок
Специальная гайка B
(Малый фланец)
4
Шайба
8
Дренажный шланг
2
Для установки дренажной трубы
Бандаж шланга
2
Для установки дренажного
шланга
Изоляция дренажного шланга
2
Для установки дренажного
шланга
]1
2.4. Дополнительные детали
Доступны следующие варианты.
Описание Модель Применение
Комплект внешнего под-
ключения
UTY-XWZXZC
Для функции выхода
(Контакт выхода / CNB01)
UTY-XWZXZB
Для функции управляющего входа
(Вывод приложения напряжения / CNA01)
UTY-XWZXZD
Для функции управляющего входа
(Вывод сухого контакта / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Для функции принудительного
выключения термостата
(Вывод приложения напряжения / CNA03)
UTY-XWZXZE
Для функции принудительного
выключения термостата
(Вывод сухого контакта / CNA04)
ИК-приемник UTB-*WC Для беспроводного пульта ДУ.
При установке необходимо следовать рекомендациям руководств по установке каж-
дой дополнительной детали.
3. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ
Важно выбрать правильное место при установке, поскольку после установки пере-
местить модуль сложно.
тип 54
тип 72
Требования по установке будут пояснены иллюстрациями на примере типа 72.
]1
3.1. Выбор места установки
Определите позицию крепления вместе с клиентом следующим образом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выбирайте места для установки, которые могут надлежащим образом
поддержать вес внутреннего модуля. Устанавливайте модули надежно, чтобы
они не опрокидывались и не падали.
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте внутренний модуль в следующих местах:
Места с высоким содержанием соли, например, на морском побережье. Это приведет
к износу металлических деталей, вызвав падение или утечку воды из модуля.
Места, в которых содержатся минеральные масла или пар или в которых
разбрызгивается большое количество масла, например, на кухне. Это приведет
к износу пластиковых деталей, вызвав падение или утечку воды из модуля.
Места, в которых выделяются вещества, отрицательно влияющие на
оборудование, такие как сернистый газ, газообразный хлор, кислоты или
щелочи. Это
приведет к коррозии медных труб и паяных соединений, что может
привести к утечке хладагента.
Места, в которых может произойти утечка горючих газов, содержатся
взвешенные углеродные волокна, горючая пыль или летучие легко
воспламеняющиеся вещества, такие как растворитель или бензин. В случае
утечки газа и его скопления вокруг модуля может произойти пожар
.
Места, в которых животные могут мочиться на модуль или может выделяться аммиак.
Не используйте модуль для особых целей, например для хранения еды,
разведения животных, выращивания растений или сохранения точных приборов
или предметов искусства.
Он может снизить качество сохраняемых объектов.
Не выполняйте установку в местах, где существует опасность утечки горючего газа.
Не устанавливайте модуль вблизи источника тепла, пара или горючего газа.
Установите модуль там, где дренаж не вызывает никаких проблем.
Устанавливайте внутренний модуль, кабель электропитания, кабель связи и кабель
пульта дистанционного управления на расстоянии не менее 1 м от телевизионных
и радиоприемников. Целью этого является предотвращение помех в приеме ТВ-
сигнала или радиошума. (Даже если компоненты установлены на расстоянии
больше 1 м, при некоторых условиях сигнала все равно может приниматься шум.)
Если дети возрастом до 10 лет могут приближаться к устройству, примите меры
предосторожности, чтобы они не получили к нему доступ.
Примите меры предосторожности для предотвращения падения модуля.
(1)
Устанавливайте внутренний модуль на поверхности с достаточной прочностью,
которая выдержит вес внутреннего модуля.
(2) Впускные и выпускные порты не должны заслоняться; воздух должен иметь воз-
можность продувания всего помещения.
(3) Оставьте место, необходимое для обслуживания кондиционера.
(4) Устанавливайте модуль там, где его легко подключить к внешнему модулю (или
к модулю ветки охлаждения).
(5) Устанавливайте модуль там, где легко установить соединительную трубу.
(6) Устанавливайте модуль там, где
легко установить дренажную трубу.
(7) Устанавливайте модуль там, где не усиливаются шум и вибрации.
(8)
Учитывайте необходимость технического обслуживания и других действий и оставляйте
для этого пространство. Также устанавливайте модуль там, где можно удалить фильтр.
(9) Не устанавливайте модуль в местах, подверженных воздействию прямых сол-
нечных лучей.
Ru-3
]1
3.2. Монтажные размеры
3.2.1. Установка, при которой зона обслуживания оставляется
сверху модуля (рекомендуется)
Установите модуль на расстоянии 450 мм или более от потолка.
450 или
больше
2500 или больше
(при отсутствии потолка)
Зона
обслужи-
вания
Единицы: мм
Зона обслуживания
600 или больше
Пол
3.2.2. Установка, при которой обслуживание выполняется снизу
модуля
20 или
больше
Зона
обслужи-
вания
Единицы: мм Зона обслуживания
600 или больше
3.2.3. (Для обслуживания)
(1) Работа по обслуживанию коробки управления возможна с размерами зоны
обслуживания, показанными на рисунке.
(2) Если работа по обслуживанию должна выполняться с нижней стороны, зона
обслуживания должна быть больше, чем наружные габариты внутреннего модуля.
(3) Если работа по обслуживанию должна выполняться сверху, следует оставить
пространство более 450 мм между внутренним модулем и потолком.
800 или больше
500 или больше
1264
600 или
больше
200 или
больше
Размер зоны обслуживания по 3.2.2
Внутренний
модуль
[Вид сверху]
Единицы: мм
Размер зоны обслуживания по 3.2.1
30 или
больше
1
3.3. Установка модуля
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устанавливайте кондиционер в месте, которое может выдержать нагрузку как
минимум 5-кратного веса главного модуля и не усилит звук или вибрацию.
Если место установки недостаточно прочно, внутренний модуль может упасть и
вызвать травмы.
Если работу выполнить только с рамой панели, существует опасность ослабле-
ния крепления модуля. Уделите этому внимание.
Переноску и установку
модуля следует осуществлять достаточным количеством
людей и с достаточным оборудованием, соответствующими весу модуля. Выпол-
нение такой работы с недостаточным количеством людей или с не соответствую-
щим оборудованием может привести к падению модуля или к травме.
ВНИМАНИЕ
Проверьте направления впуска и выпуска воздуха, прежде чем устанавливать
модуль.
Модуль втягивает воздух со стороны испарителя, а выпускает его со стороны
вентилятора.
3.3.1. Способ транспортировки
Оставьте упаковочные материалы на модуле до размещения его на месте
установки.
Удалите упаковочный крепеж и выбросите его.
Будьте внимательны, чтобы не выбросить принадлежности.
Модуль упакован перевернутым.
Держатель вентилятора (2 положения) Вытяните их по
направлению к себе.
3.3.2. Установка подвесов
Подвесьте внутренний модуль исходя из следующих рисунков.
Впускной порт
Выпускной
порт
ВОЗДУХ
ВОЗДУХ
ВОЗДУХ
1264
1192
526
586
181
Подвесной болт M10
(приобретается на месте)
Специальная гайка А (Большая)
(принадлежности)
Шайба
(принадлежности)
Специальная гайка B (Малая)
(принадлежности)
Подвеска
ВНИМАНИЕ
Надежно закрепите модуль, затянув специальные гайки A и B.
3.3.3 Выравнивание
При горизонтальном выравнивании соблюдайте процедуры на приведенной ниже схеме.
B
A
Уровень
Предохранительный дренажный порт
(Передняя сторона)
Единицы: мм
Ru-4
1
4.1. Выбор материала труб
ВНИМАНИЕ
Не используйте труб, применявшихся до этого в другой охладительной системе
или вступавших в контакт с другим хладагентом.
Используйте трубы с чистой внешней и внутренней стороной без какого-
либо загрязнения, которое может вызвать проблемы во время использования,
например серы, окислов, пыли, опилок, масла или воды.
Необходимо использовать бесшовные медные трубы.
Материал: Раскисленные
фосфором бесшовные медные трубы. Желательно,
чтобы количество остаточного масла не превышало 40 мг/10 м.
Не используйте медные трубы со сжатой, деформированной или обесцвеченной
частью (особенно на внутренней поверхности). В противном случае
расширительный клапан или капиллярная трубка могут быть засорены
загрязняющими веществами.
Неправильный выбор труб приведет к снижению производительности. Поскольку
кондиционер с
использованием R410A подвергается более высокому давлению,
чем с использованием стандартного (R22) хладагента, необходимо выбирать
адекватные материалы.
Толщины медных труб, используемых с R410A, показаны в таблице.
Никогда не используйте медные трубы тоньше указанных в таблице, даже если
они доступны на рынке.
Толщина труб из отожженной меди (R410A)
Внешний диаметр тру-
бы (мм [дюйм])
Толщина [мм] Материал
6,35 (1/4) 0,80
МЕДЬ
JIS H3300 C1220T-O
или аналогичный
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
22,22 (7/8) 1,00
МЕДЬ
JIS H3300 C1220T-H
или аналогичный
1
4.2. Требования к трубам
ВНИМАНИЕ
См. в руководстве по установке внешнего модуля значения длин соединительных
труб и различные высоты их расположения.
Используйте трубу с водостойкой теплоизоляцией.
ВНИМАНИЕ
Установите теплоизоляцию вокруг как газовых, так и жидкостных труб. Отказ от
этого может вызвать утечки воды.
Используйте теплоизоляцию с теплостойкостью выше 120 °C. (Только для
модели с обратным циклом.)
Кроме того, если уровень влажности в месте установки трубы для хладагента
ожидается свыше 70 %, установите теплоизоляцию вокруг трубы для хладагента.
Если ожидается уровень влажности 70-80 %, используйте теплоизоляцию 15 мм или толще,
а если он превышает 80 % — то 20 мм или толще. При использовании теплоизоляции
недостаточной толщины может образоваться конденсат на поверхности изоляции.
Кроме того, используйте теплоизоляцию с теплопроводностью 0,045 Вт/(м·К) или
меньшей (при 20 °C).
1
4.3. Соединение труб [развальцовка: для типа 54]
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Затяните развальцовочные гайки с помощью ключа с ограничением по
крутящему моменту, используя указанный метод затягивания. В противном
случае развальцовочные гайки после длительного периода использования
могут разорваться, вызвав утечку охладителя и образование опасного газа, если
охладитель вступит в контакт с огнем.
4.3.1. Развальцовка
Используйте специальный инструмент для развальцовки, предназначенный
исключительно для R410A.
(1)
Обрежьте соединительную трубу до необходимой длины с помощью резака для труб.
(2) Удерживайте трубу направленной вниз, чтобы в нее не попали опилки, и удали-
те все заусенцы.
(3) Вставьте развальцовочную гайку (всегда используйте развальцовочную гайку,
прилагающуюся соответственно к внутреннему и внешнему модулям соот-
ветственно) на трубу и выполните развальцовку с помощью инструмента
развальцовки. Для внешних модулей (или модуля ветки охлаждения) следует
использовать специальный
инструмент для развальцовки для R410A. В случае
использования других развальцовочных гаек возможна утечка хладагента.
(4) Защитите трубы, защемив их или заклеив лентой, для предотвращения попада-
ния в трубы пыли, грязи и воды.
Убедитесь, что [L] развальцовано
единообразно, и что отсутствуют
трещины и царапины.
Штамп
Труба
A
B
Сторону модуля A, на которой установлен дренажный порт, следует опустить чуть
ниже, чем противоположную сторону B. Разница в высоте между сторонами A и B
должна составлять от 0 до 20 мм.
B
A
(Сторона)
Уровень
Основной дренажный портПредохранительный дренажный порт
Сторону модуля A, на которой установлен дренажный порт, следует опустить чуть
ниже, чем противоположную сторону B. Разница в высоте между сторонами A и B
должна составлять от 0 до 10 мм.
3.3.4. Монтаж короба
При установке коробов соблюдайте процедуры на приведенной ниже схеме.
351
19
14
30
304
49
1264
1062
106
152
921
ВНИМАНИЕ
Чтобы предотвратить возможность прикосновения к деталям внутри модуля,
обязательно установите решетки на впускном и выпускном портах. Решетки
должны быть сконструированы таким образом, чтобы их нельзя было удалить
без использования инструментов.
Статическое давление за пределами модуля приведено ниже.
Модель ARXH054: от 50 до 185 Па
Модель ARXH072: от 50 до 200 Па
Если установлен впускной короб, будьте осторожны, чтобы
не повредить датчик
температуры (датчик температуры крепится к фланцу впускного порта).
Модуль
Канал
(приобретается на месте)
Выпускная
решетка
(приобретается
на месте)
Теплоизоляция
(приобретается на месте)
(Воздух)
Колпак
(приобретается
на месте)
Наружная стена
Забор воздуха
Помещение
На впуске воздуха установлена сетка для предотвращения биологического
проникновения (приобретается на месте).
Воздуховод на заборе воздуха должен быть наклонен, чтобы предотвратить
попадание дождевой воды внутрь данного модуля.
Воздушный фильтр не включен в комплект поставки данного модуля. При
сборке воздуховода установите
воздушный фильтр (приобретается на месте) в
подходящем месте со стороны забора воздуха. Воздушный фильтр должен иметь
степень очистки от пыли 50% или более, измеренную гравиметрическим методом.
Для предотвращения конденсации на воздуховоде должна быть выполнена
теплоизоляция.
Убедитесь в установке воздушного фильтра на впускном порте. Если воздушный
фильтр не установлен, теплообменник может забиться
, а производительность
снизиться.
4. УСТАНОВКА ТРУБЫ
]
ВНИМАНИЕ
Соблюдайте еще большую осторожность, чтобы инородные вещества (масло,
вода и т. п.) не попадали в трубопровод, чем для моделей с охладителем R410A.
Кроме того, при хранении труб надежно запечатывайте отверстия защемлением,
заклеиванием лентой и т.д.
При сварке труб не забудьте продувать через них сухой азотный газ.
]
Ru-5
Внешний диаметр
трубы (мм [дюйм])
Размер A [мм]
Размер B
-
0
0.4
[mm]
Развальцовочный
инструмент для R410A,
зажимного типа
6,35 (1/4)
от 0 до 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
При использовании стандартных (R22) инструментов для развальцовки труб R410A
размер A должен быть примерно на 0,5 мм больше указанного в таблице (для разваль-
цовки с помощью специальных инструментов для развальцовки R410A), чтобы была
достигнута указанная развальцовка. Используйте толщиномер для измерения размера
A. Рекомендуется использовать специальный инструмент для развальцовки для R410A.
Внешний диаметр трубы
(мм [дюйм])
Ширина по плоским
поверхностям
развальцовочной гайки [мм]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
4.3.2. Сгибание труб
Трубопроводы изгибаются вручную или с помощью трубогиба. Будьте осторожны,
чтобы не пережать их.
Не сгибайте трубы под углом больше 90°.
При повторных изгибах или растяжениях труб материал станет жестче, что осложнит даль-
нейшее сгибание или растяжение труб. Не сгибайте и не растягивайте трубы более 3 раз.
ВНИМАНИЕ
Для предотвращения разрыва трубы избегайте острых изгибов.
Если труба повторно сгибается в одном и том же месте, она разорвется.
4.3.3. Соединение труб
ВНИМАНИЕ
Обязательно правильно подведите трубу на порт на внутреннем модуле. При невер-
ном центрировании развальцовочная гайка не может быть плавно затянута. Если
развальцовочная гайка будет завернута принудительно, резьба будет повреждена.
Не снимайте развальцовочную гайку с трубы внутреннего модуля до момента
непосредственно перед подсоединением соединительной трубы.
Не используйте минеральной масло на развальцованной части. Предотвращайте по-
падание минерального масла в систему, поскольку это сократит срок службы модулей.
(1) Снимите с труб крышки и заглушки.
(2) Центрирование трубы напротив порта на внутреннем модуле, вращайте
развальцовочную гайку рукой.
Развальцовочная гайка
Развальцовочная гайка
Соединительная труба
(Газовая труба)
Соединительная труба
(Жидкостная труба)
(3) Когда развальцовочная гайка затянута рукой надлежащим образом, удерживайте
сторону корпуса, сцепленную с отдельным гаечным ключом, и затяните гайку
с помощью ключа с ограничением по крутящему моменту. (См. ниже таблицу
моментов затяжки развальцовочных гаек.)
ВНИМАНИЕ
Для надлежащего затягивания развальцовочной гайки удерживайте ключ с ограничени-
ем по крутящему моменту за рукоятку, поддерживая нужный угол относительно трубы.
Затяните развальцовочные гайки с помощью ключа с ограничением по крутящему мо-
менту, используя указанный метод затягивания. В противном случае развальцовочные
гайки после длительного периода использования могут разорваться, вызвав утечку
охладителя и
образование опасного газа, если охладитель вступит в контакт с огнем.
Затяните с помощью 2-х ключей.
Удерживающий ключ
Развальцовочная гайка
Соединительная труба
Труба внутреннего модуля
(сторона корпуса)
Ключ с ограничением
по крутящему моменту
Развальцовочная гайка
(мм [дюйм])
Крутящий момент затягивания
(Н·м [кгс·см])
6,35 (1/4) диам. от 16 до 18 (от 160 до 180)
9,52 (3/8) диам. от 32 до 42 (от 320 до 420)
12,70 (1/2) диам. от 49 до 61 (от 490 до 610)
15,88 (5/8) диам. от 63 до 75 (от 630 до 750)
19,05 (3/4) диам. от 90 до 110 (от 900 до 1 100)
4.4.
Соединение труб [Пайка твердым припоем: для типа 72]
Соединения газовых и жидкостных труб должны быть спаяны твердым припоем.
Обязательно спаяйте их, прежде чем проводить какие-либо работы по проводке
или установке дренажной трубы.
Внешний диаметр трубы
Соединительная труба (Жидкость) 12,70 мм
Соединительная труба (Газ) 22,22 мм
Соединительная труба
(Газовая труба)
Соединительная труба
(Жидкостная труба)
1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обязательно используйте влажную ткань и т.п. для защиты резинки трубы,
теплоизоляции трубы и теплоизоляции поддона предохранительного дренажа,
как показано ниже. Поскольку эти части являются чрезвычайно горючими, они
могут вызвать пожар, если не защищены должным образом.
Теплообменник содержит термистор.
Защитите эти поверхности влажной тканью и т.п.
Полностью закройте резинку
трубы и теплоизоляцию трубы
влажной тканью и т.п. во из-
бежание их возгорания.
Теплоизоляция трубы
Пайка твёрдым припоем
Теплоизоляция трубы
Не подвергайте модуль (коробку управления, заднюю панель, панель
обслуживания и т.д.) и впускную решетку действию пламени. Воздействие
пламени на эти части испортит их внешний вид и работоспособность или
приведет к пожару.
Ширина плоских
поверхностей
Ru-6
ВНИМАНИЕ
Если в цикл охлаждения попадет воздух или другой тип хладагента, внутреннее
давление в цикле охлаждения станет чрезмерно высоким и не даст модулю
работать с полной производительностью.
При пайке труб твердым
припоем подводите
газообразный азот. Давление
газообразного азота:
0,02 МПа (= давление,
хорошо ощущаемое
тыльной стороной ладони)
Кран регулировки давления
Наконечник
Газообразный азот
Область пайки
При пайке трубы без подвода газообразного азота она образует оксидную пленку.
Это может ухудшить работоспособность или повредить детали в модуле
(например, компрессор или краны).
Не используйте флюс для пайки труб. Использование хлорсодержащего флюса
приведет к коррозии труб. Кроме того, если флюс содержит фториды, это
отрицательно скажется на системе труб хладагента, например, вследствие порчи
масла хладагента.
В качестве твёрдого припоя используйте фосфорную медь, которая не требует
флюса.
4.5.
Установка теплоизоляции [Развальцовка: для типа 54]
Установите теплоизолирующий материал после завершения проверки на утечку
охладителя (для получения подробностей см. Руководство по установке внешнего
модуля).
Изолируйте теплоизоляцией соединителя (Принадлежности) вокруг газовой трубы и
жидкостной трубы внутреннего модуля.
После установки теплоизоляции соединителя оберните оба конца виниловой
пленкой, чтобы не было зазора.
После фиксации теплоизоляции соединителя закрепите ее 2
кабельными стяжками
(большими), по одной с каждой стороны теплоизоляции.
Убедитесь, что кабельная стяжка перекрывает теплоизолирующую трубу.
Теплоизоляция
соединителя
(принадлежности)
Покройте эту часть
теплоизоляцией.
ТеплоизоляцияКабельная стяжка (Большая)
(Принадлежности)
ВНИМАНИЕ
После проверки на утечки газа (см. Руководство по установке внешнего модуля)
выполните данный раздел.
Установите теплоизоляцию вокруг как больших (газовых), так и малых (жидкост-
ных) труб. Отказ от этого может вызвать утечки воды.
4.6.
Установка теплоизоляции [Пайка твердым припоем: для типа 72]
По завершении проверки на наличие утечки охладителя (для получения
дополнительных сведений см. Руководство по установке внешнего модуля)
установите теплоизоляцию соединителя.
Между изоляцией и продуктом не должно быть зазоров.
Кабельная стяжка (Большая)
(Принадлежности)
Нет
промежутка
Нет
промежутка
Кабельная стяжка (Большая)
(Принадлежности)
Теплоизоляция сое-
динителя (большая)
(принадлежности)
Теплоизоляция
соединителя (малая)
(принадлежности)
5. УСТАНОВКА ДРЕНАЖНЫХ ТРУБ
Используйте стандартную жесткую поливинилхлоридную трубу (VP25) и
подсоедините ее с помощью клея (поливинилхлоридного), чтобы не было утечки.
Положение установленной дренажной трубы должно быть с градиентом наклона
1/100 или более.
Чтобы предотвратить замерзание трубы, используйте теплоизоляционный
материал по мере необходимости.
Положение дренажной трубы
382
400
146
28
Основной дре-
нажный порт
Предохранительный
дренажный порт
Внешний диаметр
Дренажная трубка
Для основного дренажного порта
Для предохранительного дренажного порта
32 мм (VP25)
Данный продукт оснащен дренажными портами в 2 местах. При подключении
дренажного шланга и дренажных труб к каждому из них соблюдайте процедуры на
схеме.
Установка дренажного шланга на основной и предохранитель-
ный дренажные порты
Процедура работы
(1) Установите прилагающийся дренажный шланг на основной и предохранитель-
ный дренажный порт корпуса. Установите бандаж шланга сверху шланга в пре-
делах области графического дисплея. Надежно соедините с бандажом шланга.
(2) Используйте виниловый клейкий агент для склеивания дренажного трубопро-
вода (ПВХ труба VP25), подготовленного на месте, или соединительной муфты.
(Примените цветной клейкий
агент равномерно до измерительной линии и за-
печатайте)
(3) Проверьте дренаж.
(4) Установите теплоизоляцию.
(5) Воспользуйтесь прилагающейся теплоизоляцией для изолирования дренажного
порта и бандажных деталей корпуса.
Дренажный
поддон
Убедитесь в отсутствии
свободного пространства
Бандаж шланга
(принадлежности)
Мягкая ПВХ-сторона
Дренажный шланг
(принадлежности)
10 – 15 мм
Соединительная труба
(приобретается на месте)
Сторона с
жестким ПВХ
Дренажная труба (VP25)
(приобретается на месте)
4 мм или меньше
Область
примене-
ния клея
Оберните теплоизоляцию вокруг соединения дренажного шланга.
Дренажный
поддон
Изоляция дренажного шланга
(принадлежности)
Дренажный шланг
100 мм
Ru-7
Вид отверстия шланга
Оберните прикрепленную теплоизо-
ляцию вокруг бандажа шланга. Убеди-
тесь, что выравнивание выполняется
по верхнему краю.
После установки дренажного шланга проверьте, является ли дренаж плавным.
Градиент наклона
вниз 2,5-5,0 мм
ПРАВИЛЬНО
НЕПРАВИЛЬНО
Установка дренажной трубы
1 Основной дренажный порт
На основном дренажном порте используйте 1 сифон рядом с
внутренним модулем.
Сифон
H2 H1
H
1
= 100 мм (прибл.)
H
2
= от 50 до 100 мм
Модуль
Дренажная труба (основной)
2 Предохранительный дренажный порт
На предохранительном дренажном порте использовать сифон не обязательно.
Если предохранительный дренажный порт соединяется с основным дренажным
портом, соединение следует выполнять ниже основного сифона
.
Дренажная труба (основной)
Модуль
Дренажная труба
(предохранительный порт)
Убедитесь, что дренажная труба установлена без подъемов.
Не выполняйте отбор воздуха.
Подъем
Отбор воздуха
Подъем
НЕПРАВИЛЬНО
ВНИМАНИЕ
Не забудьте надлежащим образом изолировать дренажные трубы.
Убедитесь, что дренажная вода нормально сливается.
6. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПРОВОДКА
]
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Электрические работы должны выполняться в соответствии с данным
Руководством лицом, сертифицированным по государственным или
региональным нормам. Не забудьте использовать для модуля выделенную цепь.
Недостаточная цепь электропитания или неправильно выполненные
электрические работы могут вызвать серьезные несчастные случаи, например
удар электрическим током или пожар.
Перед началом работы убедитесь, что питание не подается ни
на какие модули.
Используйте прилагаемые соединительные кабели и кабели питания либо указанные
производителем. Ненадлежащие соединения, недостаточная изоляция или
превышение допустимого тока могут вызвать удар электрическим током или пожар.
Для проводки используйте предписанный тип кабелей, надежно их
подсоединяйте, убеждаясь в отсутствии внешних сил кабелей, применяемых
к оконечным соединениям. Ненадлежащим образом подсоединенные или
защищенные кабели могут вызвать серьезные несчастные случаи, например
перегрев клемм, удар электрическим током или пожар.
Не модифицируйте кабели питания, не используйте кабели расширения или
какие-либо ответвления проводки
. Ненадлежащие соединения, недостаточная
изоляция или превышение допустимого тока могут вызвать удар электрическим
током или пожар.
Сопоставляйте номера блоков клемм и цвета соединительных кабелей с
соответствующими номерами и цветами внешнего модуля (или модуля ветки
охлаждения). Ошибочная проводка может вызвать возгорание электрических деталей.
Надежно подсоединяйте соединительные кабели к выводному щитку. Кроме того,
защищайте кабели держателями проводки. Ненадлежащие соединения, как в
проводке, так и на ее концах, могут вызвать нарушение функциональности, удар
электрическим током или пожар.
Всегда затягивайте внешнее покрытие соединительного кабеля кабельным
зажимом. (Если изолятор будет растерт, может возникнуть электрический разряд.)
Надежно установите крышку электрической коробки на модуль. Неправильно
установленная крышка электрической коробки может вызвать серьезные
несчастные случаи, например удар электрическим током или пожар из-за
контакта с пылью или водой.
Установите рукава во все отверстия, сделанные в стенах для проводки. В
противном случае может возникнуть короткое замыкание.
Установите прерыватель тока утечки
на землю. Кроме того, установите
прерыватель тока утечки на землю таким образом, чтобы все питание от сети
переменного тока отключалось одновременно. В противном случае может
произойти удар электрическим током или пожар.
Всегда подсоединяйте кабель заземления.
Ненадлежащая работа по заземлению может стать причиной поражения
электрическим током.
Установите кабели пульта дистанционного управления
таким образом, чтобы они
не касались непосредственно вашей руки.
Выполняйте работы по прокладке проводов в соответствии со стандартами,
позволяющими безопасно и положительно эксплуатировать кондиционер.
Надежно подключите соединительный кабель к выводному щитку.
Некачественная установка может вызвать пожар.
Если кабель питания поврежден, в целях безопасности его должен заменить
производитель, его агент по обслуживанию или персонал аналогичной квалификации.
ВНИМАНИЕ
Заземлите модуль.
Не подсоединяйте кабель заземления к газовой трубе, водяной трубе,
громоотводу или кабелю заземления телефона.
Ненадлежащее заземление может вызвать поражение электрическим током.
Не подсоединяйте кабели электропитания к клеммам связи или пульта
дистанционного управления, поскольку это повредит изделие.
Никогда не связывайте кабель электропитания, кабель связи и кабель пульта
дистанционного управления вместе
.
Разделяйте их пространством в 50 мм или более.
Объединение этих кабелей в один пучок вызовет нарушение работы или
неисправность.
При обработке печатных плат содержащийся в теле заряд статического
электричества может вызвать нарушение функциональности печатной платы.
Следуйте нижеприведенным мерам предосторожности:
Установите заземление для внутреннего и внешнего модулей, а также для
периферийных устройств
.
Выключите питание (рубильник).
Прикоснитесь к металлической части внутреннего модуля более чем на 10 секунд,
чтобы разрядить накопившийся в теле заряд статического электричества.
Не прикасайтесь к контактам деталей и схем, реализованных на печатной плате.
]1
6.1. Требования электросистемы
Номинальное напряжение
230 B
Рабочий диапазон
198 - 264 В (50 Гц)
198 - 253 В (60 Гц)
Выберите тип и размер кабеля питания в соответствии с требованиями местных и
национальных нормативных документов.
Характеристики силового кабеля локальной проводки и разветвления проводки
соответствуют требованиям местного законодательства.
Макс. длина провода: Длину следует задавать таким образом, чтобы падение напряжения
составляло менее 2%. При значительной длине кабеля следует увеличить его диаметр.
Ru-8
Прерыватель должен быть установлен в каждой системе охлаждения. Не
используйте прерыватель в другой системе охлаждения.
Обратитесь к таблице для получения информации о технических характеристиках
автоматического выключателя для различных условий установки. Выполните
перекрестную проводку в диапазоне той же системы охлаждения. После завершения
монтажа перекрестной проводки выполните соединение с внутренними модулями в
соответствии
с приведенными ниже условиями A и B.
A. Требования к автоматическому выключателю
Модель МСA ТНГП
ARXH054GTAH 1,40 A
20 A
ARXH072GTAH 2,16 A
МCA: Минимальная токовая нагрузка в амперах
ТНГП: Токовая нагрузка основного предохранителя в амперах
После монтажа перекрестной проводки убедитесь, что общее значение
минимальной силы тока (MCA) подключенных модулей ветки охлаждения и
внутренних модулей не превышает 15 А. Минимальную силу тока (MCA) для модуля
ветки охлаждения см. в руководстве по установке модуля ветки охлаждения
.
Если сила тока подключенных модулей ветки охлаждения и внутренних модулей
превышает верхний предел, либо установите дополнительные выключатели, либо
используйте выключатель, рассчитанный на большую силу тока.
B. Требования к прерыватель тока утечки на землю
Когда внешний воздушный модуль подсоединен, выберите прерыватель тока утечки
на землю, исходя из следующей формулы и таблицы.
2 внутренних модуля (включая модуль ветки охлаждения) = 1 внешний воздушный модуль
Емкость предохранителя
* Максимальное число «внутренних
модулей» или «внутренних модулей +
модули ветки охлаждения», которые
можно подключить
30 мА в течение 0,1 с или меньше
44 или меньше
100 мА в течение 0,1 с или меньше
45 - 148**
* Тип теплового насоса: для внутренних модулей; тип системы регенерации тепла:
для внутренних модулей и модулей ветки охлаждения.
** Если нет выключателя мощностью
100 мА, поделите все внутренние модули
на группы по 44 устройства или меньше, и используйте для каждой группы
выключатель мощностью 30 мА.
6.1.1. Характеристики кабеля
Руководствуйтесь приведенными ниже характеристиками для питания, связи и кабеля ДУ.
Рекомендуемый
размер кабеля (мм
2
)
Тип кабеля Примечание
Кабель электро-
питания
2.5
Тип 60245 IEC57
или эквивалентный
2 Жилы + заземление
Кабель связи 0,33
Кабель, совмести-
мый с LONWORKS
22 AWG
УРОВЕНЬ 4 (NEMA)
неполярный 2 жилы,
витая пара одиночных
жил диаметр 0,65 мм
Кабель пульта ДУ
(двухжильного типа)
от 0,33 до 1,25
Экранированный
кабель ПВХ*
Не полярный
2-жильный, витая пара
Кабель пульта ДУ
(трехжильного типа)
0,33
Экранированный
кабель ПВХ*
Полярный
3-жильный
*: Используйте экранированный кабель для пульта дистанционного управления,
если это требуется местным законодательством.
]1
6.2. Способ проводки
ПРИМЕР
Внешний модуль или модуль ветки охлаждения *1
Связь
Связь
Электропитание
Предохранитель
Электропитание Пульт ДУ
*1: При соединении с Системой регенерации тепла см. руководство по установке
модуля ветки охлаждения.
*2: Заземлите пульт ДУ, если в нем имеется кабель заземления.
*3: При соединении с пультом ДУ двухжильного типа Y3 не используется.
Пульт ДУ
(ведущий)
Пульт ДУ
(ведомый)
Предохранитель Предохранитель
Внешний
воздушный модуль
Дистанционное
управление
*2
*2
*2
*3
*3
*3
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
(Перекрестная проводка электропитания)
Предохранитель
Внешний воздушный модуль
Электропитание
Проходная
коробка
Проходная
коробка
Электропитание
Электропитание Электропитание
Внутренний модуль Внутренний модуль
* Подключите провод заземления пульта ДУ к клемме заземления связи.
]1
6.3. Проводка модуля
Перед подключением кабеля к блоку клемм.
6.3.1. Кабель электропитания
Отрегулируйте длину кабеля питания, чтобы избежать чрезмерного напряжения,
руководствуясь приведенным ниже рисунком.
Кабель
заземления
25 mm
от 25 до 30 mm
Кабель электропитания
A. Для твердожильной проводки
(1) Чтобы подсоединить электрическую клемму, следуйте нижеприведенной схеме
и выполните соединение после формирования петли вокруг конца кабеля.
(2) Используйте указанные кабели, надежно их подсоединяйте и закрепляйте,
чтобы на клеммах не было натяжения.
(3) Используйте соответствующую отвертку для затягивания присоединительных
винтов. Не используйте отвертку слишком малого размера; в противном
случае могут быть повреждены
головки винтов, что помешает надлежащему
затягиванию.
(4) Не затягивайте присоединительные винты чрезмерно, иначе они могут
сломаться.
(5) См. таблицу моментов затяжки присоединительных винтов.
(6) Не крепите 2 кабеля электропитания с помощью 1-го винта.
Зачистите 25 мм
Винт со специаль-
ной шайбой
Блок клемм
Конец кабеля
(петля)
Конец кабеля
(петля)
Петля
Винт со специ-
альной шайбой
Кабель
Кабель
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При использовании твердожильных кабелей не используйте кольцевую клемму.
В случае использования твердожильных кабелей с кольцевой клеммой давление
от сцепления клеммы может вызвать неисправности и аномальный перегрев
кабелей.
B. Для многожильной проводки
(1) Используйте кольцевые клеммы с изолирующими рукавами, как показано на
рисунке ниже, для подключения к блоку клемм.
(2) Надежно прижимайте кольцевые клеммы к кабелям с помощью
соответствующего инструмента, чтобы кабели не высвобождались.
(3) Используйте указанные кабели, надежно их подсоединяйте и закрепляйте,
чтобы на клеммах не было натяжения.
(4) Используйте соответствующую отвертку для затягивания присоединительных
винтов. Не используйте отвертку слишком малого размера; в противном
случае могут быть повреждены головки винтов, что помешает надлежащему
затягиванию.
(5) Не затягивайте присоединительные винты чрезмерно, иначе они могут
сломаться.
(6) См. таблицу моментов затяжки присоединительных винтов.
(7) Не крепите 2 кабеля электропитания с помощью 1-го винта.
Зачистите 10 мм
Кольцевая клемма
Винт со специаль-
ной шайбой
Кольцевая клемма
Блок клемм
Кабель
Винт со специ-
альной шайбой
Рукав
Кольцевая
клемма
Кабель
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте кольцевые клеммы и затягивайте присоединительные винты
с указанными крутящими моментами, в противном случае могут возникнуть
аномальный перегрев и серьезные повреждения внутри модуля.
Крутящий момент затягивания
Винт М4
(Силовой кабель /L, N, GND)
1,2 - 1,8 Н·м
(12 - 18 кгс·см)
Ru-9
6.3.2. Кабель связи и пульта ДУ
25 мм
35 мм
Экранированный ка-
бель (без изоляции)
Кабель связи
Кабель пульта ДУ
25 мм
25 мм
Для трехжильного типа
Для двухжильного типа
Подключите кабели связи и пульта ДУ, как показано на Fig. B.
Если подключается 2 кабеля.
Fig. B
ПРАВИЛЬНО НЕПРАВИЛЬНО
Другой диаметр Подключение к 1 клемме
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Затягивайте винты клемм с указанным усилием, иначе могут возникнуть
аномальный перегрев и серьезные повреждения внутри модуля.
Крутящий момент затягивания
Винт M3
(Связь/X1, X2)
(Пульт ДУ/Y1, Y2, Y3)
от 0,5 до 0,6 Н·м
(от 5 до 6 кгс·см)
ВНИМАНИЕ
Чтобы снять оболочку с подводящего кабеля, используйте специальный
инструмент, который не повредит жилу.
При монтаже блока клемм не перетягивайте винты, чтобы не перерезать провод.
При этом следует иметь в виду, что недотягивание винтов может привести к
прерыванию контакта и нарушению связи.
]1
6.4. Подключение проводки
(1) Снимите крышку коробки управления и установите каждый соединительный ка-
бель.
Ослабьте винты.
(4 винта)
Защитный блок
(2) После завершения проводки, зафиксируйте кабель пульта ДУ, кабель связи и
кабель электропитания кабельной стяжкой.
ВНИМАНИЕ
При переключении DIP-переключателя (SW1) обязательно выключите питание
внутреннего модуля. В противном случае может быть повреждена печатная
плата внутреннего модуля.
Кабельный зажим
X1, X2:
Кабель связи
* Если используются
кабели для внешне-
го входа и внешнего
выхода, такие кабели
должны быть скре-
плены с кабелем ДУ
или кабелем связи
кабельной стяжкой по-
сле соединения.
L, N: Кабель электропитания
*1: При подключении кабеля пульта ДУ к контакту Y3 пульт
ДУ двухжильного типа не будет работать.
Y1, Y2, Y3:
Кабель пульта ДУ
Кабельная стяжка
*
(средняя)
(принадлежности)
DIP-
переключатель
(SW1)
Для двухжильного
типа
Для трехжиль-
ного типа
Соединение кабеля
пульта ДУ
Y1: неполярный
Y2: неполярный
Y3: не соединяйте *1
Y1: красный
Y2: белый
Y3: черный
Установка DIP пере-
ключателя (SW1)
2WIRE (2 ЖИЛЫ)
(заводская настройка)
ТРЕХЖИЛЬ-
НЫЙ
Заполните отверстия для кабелей замазкой, чтобы закрыть доступ внутрь мелким
животным.
ВНИМАНИЕ
При монтаже блока клемм не перетягивайте винты, чтобы не перерезать провод.
При этом следует иметь в виду, что недотягивание винтов может привести к
прерыванию контакта и нарушению связи.
(3) Прикрепите крышку коробки управления.
6.5. Внешний вход и внешний выход (Дополнительные
детали)
Печатная плата контроллера
(CNA01)
(CNA02)
(CNA04)
ON
(ВКЛ)
SW1
SW2
SW3
SW4
DIP-
переключатель
(SET 2)
(НАБОР 2)
OFF
(ВЫКЛ)
Вывод сухого контакта
Вывод приложения
напряжения
Выходной разъем (CNB01)
(CNA03)
Ru-10
(1) Внешний вход
Внутренний модуль можно запустить/остановить, остановить в аварийном режиме
или принудительно остановить с помощью CNA01 или CNA02 печатной платы
внутреннего модуля.
В качестве настройки функции внутреннего модуля можно выбрать режим
«Работа/остановка», режим «Аварийная остановка» или режим «Принудительная
остановка».
Для внутреннего модуля можно принудительно выключить термостат с помощью
CNA03 или CNA04 печатной
платы внутреннего модуля.
Следует использовать кабель с витой парой (22 AWG). Максимальная длина
кабеля составляет 150 м.
Используйте для внешнего входа и выхода кабель с подходящими внешними
размерами в зависимости от количества устанавливаемых кабелей.
Не совмещайте кабельные соединения с силовым кабелем.
Выбор входа
Используйте любой из приведенных типов клемм в соответствии с условиями при-
менения. (Оба типа клемм могут использоваться одновременно.)
Вывод приложения напряжения ([CNA01], [CNA03])
Если на подключаемом устройстве ввода должно быть обеспечено электропитание,
используйте Вывод приложения напряжения ([CNA01], [CNA03]).
Входное
устройство 1
Входное
устройство 2
Входное
устройство 3
Нагрузочное
сопротивление
Нагрузочное
сопротивление
Нагрузочное
сопротивление
*1
Источник постоян-
ного тока 12 - 24 В
подключенный модуль
*a
*a
*a
Печатная
плата
CNA01
CNA03
*b
*1
Используйте источник питания постоянного тока 12-24 В. Выберите источник пита-
ния с достаточной для подсоединяемой нагрузки мощностью.
Не подавайте напряжение более 24 В на разъемы 1-2 и 1-3.
*а Допустимая сила тока: от 5 мА до 10 мА постоянного тока. (Рекомендуется: 5 мА
постоянного тока)
Обеспечьте такое нагрузочное сопротивление, чтобы ток составлял 10 мА посто-
янного тока или менее.
Выберите контакты для очень низкого значения силы тока (предназначенные для
12 В постоянного тока, 1 мА постоянного тока или менее).
*б Полярность: [+] для
контакта 1 и [-] для контактов 2 и 3. Подключайте правильно.
При подключении модуля к Выводам приложения напряжения для нескольких внутрен-
них модулей обязательно монтируйте ответвление вне внутреннего модуля с помощью
проходной коробки и т.п. например, как показано на рисунке.
Источник постоян-
ного тока 12 - 24 В
подключенный модуль
Нагрузочное
сопротивление
Печатная плата
Печатная плата
CNA01
Печатная плата
Входное
устройство 1
Входное
устройство 2
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Нагрузочное
сопротивление
CNA01
CNA01
Вывод сухого контакта ([CNA02], [CNA04])
Если на подключаемом устройстве ввода не нужно электропитание, используйте Вывод
сухого контакта ([CNA02], [CNA04]).
Печатная
плата
GND
Ch 1
Ch 3
*c
*c
*c
*d
Ch 2
CNA02
CNA04
подключенный модуль
*в Выберите контакты для очень низкого значения силы тока (предназначенные для
12 В постоянного тока, 1 мА постоянного тока или менее).
*г Проводка отличается от выводов приложения напряжения. Будьте внимательны
при выполнении проводки.
При подключении модуля к Выводам сухого контакта для нескольких внутренних
модулей каждый внутренний модуль следует изолировать с помощью реле и т.п.,
например, как показано на рисунке.
Питание для реле
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Входное устройство 2
Входное
устройство 1
K1 - K6: Реле
(устройство для по-
стоянного тока)
Печатная плата
K1
Печатная плата
Печатная плата
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
CNA02
CNA02
ПРИМЕЧАНИЕ:
Непосредственное подключение к нескольким внутренним модулям приведет к поломке.
Поведение в работе
Тип входного сигнала
Можно выбрать тип входного сигнала.
Импульс
Длительность импуль-
са должна составлять
более 200 мс.
Фронт
Он переключается с помощью DIP-переключателя на
печатной плате внутреннего модуля.
DIP переключатель
[Набор 2 SW2]
Тип входно-
го сигнала
OFF (ВЫКЛ) (Завод-
ская настройка)
Фронт
ON (ВКЛ)
Импульс
Когда настройкой функции является режим «Работа/остановка».
[При использовании входного сигнала типа «Фронт»]
Разъем Входной сигнал Команда
Ch1 на CNA01 или CNA02
OFF (ВЫКЛ) ON (ВКЛ) Работа
ON (ВКЛ) OFF (ВЫКЛ)
Стоп
[При использовании входного сигнала типа «Импульс»]
Разъем Входной сигнал Команда
CNA01 или CNA02
Ch1
OFF (ВЫКЛ)
ON (ВКЛ)
Работа
Ch2
OFF (ВЫКЛ)
ON (ВКЛ)
Стоп
* Приоритет имеет последняя команда.
* Внутренние модули в пределах одной группы дистанционного управления
работают в одном и том же режиме.
Когда настройкой функции является режим «Аварийная остановка».
[При использовании входного сигнала типа «Фронт»]
Разъем Входной сигнал Команда
Ch1 на CNA01 или CNA02
OFF (ВЫКЛ) ON (ВКЛ) Аварийная остановка
ON (ВКЛ) OFF (ВЫКЛ)
Нормальное
[При использовании входного сигнала типа «Импульс»]
Разъем Входной сигнал Команда
CNA01 или CNA02
Ch1
OFF (ВЫКЛ)
ON (ВКЛ)
Аварийная
остановка
Ch2
OFF (ВЫКЛ)
ON (ВКЛ)
Нормальное
* При поступлении сигнала аварийной остановки останавливаются все внутренние
модули в пределах одной системы охлаждения.
Когда настройкой функции является режим «Принудительная остановка».
[При использовании входного сигнала типа «Фронт»]
Разъем Входной сигнал Команда
Ch1 на CNA01 или CNA02
OFF (ВЫКЛ) ON (ВКЛ)
Принудительная остановка
ON (ВКЛ) OFF (ВЫКЛ) Нормальное
[При использовании входного сигнала типа «Импульс»]
Разъем Входной сигнал Команда
CNA01 или CNA02
Ch1
OFF (ВЫКЛ)
ON (ВКЛ)
Принудительная
остановка
Ch2
OFF (ВЫКЛ)
ON (ВКЛ)
Нормальное
Ru-11
* Сигнал принудительной остановки останавливает внутренний модуль и блокирует
выполнение операции работы/остановки с пульта ДУ.
* При использовании функции принудительной остановки при формировании
группы дистанционного управления к каждому внутреннему модулю в пределах
группы следует подключать одинаковое оборудование.
Метод выбора функций
В качестве настройки функции внутреннего модуля можно выбрать режим «Работа/
остановка
», режим «Аварийная остановка» или режим «Принудительная остановка».
Функция принудительного выключения термостата
[Вход только «по фронту»]
Разъем Входной сигнал Команда
Ch3 на CNA03 или CNA04
OFF (ВЫКЛ) ON (ВКЛ)
Выключение термостата
ON (ВКЛ) OFF (ВЫКЛ) Нормальное
(2) Внешний выход
Следует использовать кабель с витой парой (22AWG). Максимальная длина
кабеля составляет 25 м.
Используйте для внешнего входа и выхода кабель с подходящими внешними
размерами в зависимости от количества устанавливаемых кабелей.
Выходное напряжение: Высокое 12В±2В пост.тока, Низкое 0 В.
Допустимый ток: 50 мА
Выбор выхода
Если индикатор и т.д. подключены непосредственно
Индикатор
работы
Индикатор
ошибки
Индикатор состояния вентиля-
тора внутреннего модуля
подключенный модуль
Печатная
плата
CNB
01
При соединении с модулем, снабженным источником питания
Нагреватель
Увлажнитель
CNB
01
Печатная
плата
Подключенное
устройство 1
Подключенное
устройство 2
Подключенное
устройство 3
подключенный
модуль
Реле (приобретается на месте)
Поведение в работе
Разъем
Выходное
напряжение
Состояние
CNB01
Контакты 1-2
внешнего
выхода 1
0 ВСтоп
12 В пост. тока Работа
Контакты 1-3
внешнего
выхода 2
0 В
Нормальное
12 В пост. тока
Ошибка
Контакты 1-4
внешнего
выхода 3
0 В
Вентилятор внутреннего модуля остановлен
12 В пост. тока
Вентилятор внутреннего модуля работает
Контакты 1-5
внешнего
выхода 4
0 В
Вспомогательный нагреватель OFF (ВЫКЛ)
12 В пост. тока
Вспомогательный нагреватель ON (ВКЛ)
Контакты 1-6
внешнего
выхода 5
0 В
Увлажнитель OFF (ВЫКЛ)
12 В пост. тока
Увлажнитель ON (ВКЛ)
* При подключении вспомогательного нагревателя «DIP-переключатель SET2 SW3
(Установка задержки вентиляторадолжен быть включен.
(3) Способы подключения
Модификация провода
Снимите изоляцию с провода, прикрепленного к разъему набора проводов.
Снимите изоляцию с кабеля, подаваемого на месте. Используйте стыковой разъем с
изоляцией гофрированного типа для соединения полевого кабеля и провода из ком-
плекта.
Подсоедините провод, соединив его с припоем.
ВАЖНО:
Не забудьте изолировать соединение между проводами.
Дополнительные детали
Провод внешнего ввода/вывода
Припаяйте и заизолируйте соединенные части.
Приобретается на месте
Соединительные разъемы и схема проводки
На приведенном рисунке для иллюстрации подключены все возможные разъемы.
В действительности при подключении нельзя подключить все разъемы одно-
временно.
Печатная плата
контроллера
Кабельная стяжка
(Средняя)
(принадлежности)
1
6.6. ИК-приемник (дополнительные детали)
Метод установки см. в РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ блока ИК-приемник.
Способы подключения
Соединительные разъемы
Печатная плата контроллера
Разъем блока ИК-приемник (CN18)
Ru-12
Схема проводки
Каркас
Печатная плата
контроллера
Кабель ИК-
приемника (дополни-
тельные детали)
Кабельная стяжка
(Средняя)
(принадлежности)
7. НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ
Существует 3 способа установки параметра «НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ».
Воспользуйтесь любым из способов.
Эти способы описаны в разделах (1) - (3) ниже.
(1)
Настройки IU AD, REF AD SW
......... Данный раздел (7.1. Настройка адреса)
(2) Настройки пульта ДУ ..................... Подробные сведения по настройке
приведены в руководстве к проводному или
беспроводному пульту ДУ. (Установите для IU
AD, REF AD SW значение 0)
(3)
Автоматические настройки адреса
.... Подробные сведения по настройке приведены
в руководстве к внешнему модулю.
(Установите для IU AD, REF AD SW значение 0)
ВНИМАНИЕ
Перед выполнением настройки на месте не забудьте выключить питание.
]
7.1. Настройка адреса
Способ настройки адреса вручную
Если подключен блок приемника, адрес внутреннего модуля и адрес цепи
охлаждения также можно настроить при помощи беспроводного пульта ДУ.
ВНИМАНИЕ
Для установки DIP-переключателей используйте изолированную отвертку.
Поворотный переклю-
чатель Пример: «0»
Поворотный переклю-
чатель Пример: «0»
Настройка
Диапазон
настройки
Тип переключателя
Адрес внутреннего
модуля
от 0 до 63
Пример
установки
2
IU AD × 10 IU AD × 1
Адрес
цепи
охлаждения
от 0 до 99
Пример
установки
63
REF AD × 10
REF AD × 1
(1) Адрес внутреннего модуля
Поворотный переключатель (IU AD × 1)...Заводская установка «0»
Поворотный переключатель (IU AD × 10)...Заводская установка «0»
При подключении нескольких внутренних модулей к 1 системе охлаждения
установите переключатель IU AD SW, как показано в Table A.
(2) Адрес цепи охлаждения
Поворотный переключатель (REF AD × 1)... Заводская установка «0»
Поворотный переключатель (REF AD × 10)... Заводская установка «0»
В случае использования нескольких систем охлаждения установите
переключатель REF AD SW, как показано в Table A, для каждой системы
охлаждения.
Установите тот же адрес цепи охлаждения, что и для внешнего модуля.
При работе в среде, позволяющей использовать беспроводной пульт ДУ, адреса
также можно установить с его помощью.
При установке адреса с помощью пульта ДУ установите для адреса внутреннего
модуля и адреса цепи охлаждения значение «00».
(Сведения по установке с помощью беспроводного пульта ДУ.)
Table A
Адрес
Поворотный
Адрес
Поворотный
Установка
переключателя
Установка
переключателя
Цепи охлаждения
REF AD SW
Внутренний
модуль
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
606606
707707
808808
909909
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
Не устанавливайте для адреса внутреннего модуля (IU AD SW) значения от 64 до 99.
Это может привести к сбою.
(3) Адрес пульта ДУ
i) трехжильный тип
Поворотный переключатель (RC AD SW)...Заводская установка «0»
При подключении нескольких внутренних модулей к 1 стандартному проводному
пульту дистанционного управления установите переключатель RC AD SW в
последовательности от 0.
Настройка
Диапазон
настройки
Тип переключателя
Адрес пульта ДУ от 0 до 15
Пример
установки
0
RC AD
ПРАВИЛЬНО НЕПРАВИЛЬНО
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
0
RC AD SW
1
Внешний
воздушный
модуль
Внешний
воздушный
модуль
Внешний
воздушный
модуль
Внутренний
модуль
Внешний воздушный модуль не может
образовывать ту же группу пульта ДУ,
что и внутренний модуль другого типа.
RC AD SW
01234567
Адрес
01234567
RC AD SW
89ABCDEF
Адрес
8 9 10 11 12 13 14 15
ii) двухжильный тип
Поворотный переключатель (RC AD SW)...Заводская установка «0»
Поскольку настройки адреса пульта ДУ конфигурируются автоматически, их
конфигурировать не нужно.
При конфигурировании вручную необходимо сконфигурировать и внутренний
модуль, и пульт ДУ. Для получения подробностей см. руководство пульта ДУ.
Ru-13
7.2. Установка задержки вентилятора
Это функция для задержки остановки вентилятора охлаждения при остановке конди-
ционера.
Если подключен вспомогательный нагреватель, установите этот переключатель в
положение «ON» (ВКЛ). Будьте внимательны при подключении вспомогательного на-
гревателя.
DIP-переключатель SET 2 SW3 Режим задержки вентилятора
OFF (ВЫКЛ) (Заводская настройка) Не действителен
ON (ВКЛ) Действителен
7.3. Настройка функций
НАСТРОЙКУ ФУНКЦИЙ можно выполнить с помощью проводного или
беспроводного пульта ДУ.
(Пульт ДУ относится к дополнительному оборудованию)
Подробные сведения по настройке приведены в руководстве к проводному или
беспроводному пульту ДУ.
См. раздел «7.1. Настройка адреса» для получения сведений о настройке адреса
внутреннего модуля и цепи охлаждения.
Перед началом настройки
включите питание внутреннего модуля.
* Включение питания внутреннего модуля инициализирует электронный
расширительный клапан, поэтому перед включением питания убедитесь, что
были выполнены тесты на герметичность трубопровода и вакуумирование.
* Также перед включением питания необходимо заново проверить правильность
соединения проводов.
Описание функций
Функ-
ция
Номер
функции
Значение
По
умол-
чанию
Описание
Интер-
вал
инди-
катора
фильтра
11
00
Стандартный
Регулировка интервала уве-
домления об очистке фильтра.
Если уведомление происходит
слишком рано, установите
значение 01. Если уведомление
происходит слишком поздно,
установите значение 02.
01 Больше
02 Меньше
Инди-
катор
фильтра
13
00 Вкл.
Включение или отключение
индикатора фильтра. Значение
02 используется с центральным
пультом ДУ.
01 Откл.
02
Отображение
только на
центральном
пульте ДУ
Стати-
ческое
давле-
ние
26
05
Режим СД 05
[ARXH054GTAH]
Диапазон статического дав-
ления
Режим СД 05 - 19
(от 50 до 185 Па)
Нормальное статическое дав-
ление 185 Па
[ARXH072GTAH]
Диапазон статического дав-
ления
Режим СД 05 - 20
(от 50 до 200 Па)
Нормальное статическое дав-
ление 200 Па
06
Режим СД 06
07
Режим СД 07
08
Режим СД 08
09
Режим СД 09
10
Режим СД 10
11
Режим СД 11
12
Режим СД 12
13
Режим СД 13
14
Режим СД 14
15
Режим СД 15
16
Режим СД 16
17
Режим СД 17
18
Режим СД 18
19
Режим СД 19
20
Режим СД 20
21
Режим СД 21
22
Режим СД 22
31
Нормальное
СД
Авто-
мати-
ческий
переза-
пуск
40
00 Вкл.
Включение или отключение
автоматического перезапуска
системы после перебоя в
питании.
01 Откл.
Предот-
враще-
ние
холод-
ного
воздуха
43
00
Сверхниз-
кий
Ограничение потока холодного
воздуха с направлением потока
ниже при начале работы обогре-
ва. Для соответствия вентиля-
ции установите на 01.
01
Следование
настройке
на пульте
ДУ
Функ-
ция
Номер
функции
Значение
По
умол-
чанию
Описание
Внеш-
нее
управ-
ление
46
00
Запуск/
остановка
Выполнение функций запуска/
остановки или аварийной оста-
новки с внешнего устройства
управления.
* Если команда аварийной
остановки поступает с внешнего
устройства управления,
отключаются все системы
охлаждения.
* Если задана принудительная
остановка, внутренние модули
останавливаются с помощью
команды с внешних терминалов
ввода, а выполнение запуска/
остановки с помощью пульта ДУ
блокируется.
01
Аварийная
остановка
02
Принуди-
тельная
остановка
Цель
сообще-
ний об
ошибках
47
00 Все
Выбор устройств, на которые по-
ступают сообщения об ошибках.
Сообщения об ошибках могут пере-
даваться на все модули либо только
на центральный пульт ДУ.
01
Отображе-
ние только на
центральном
пульте ДУ
(Запре-
щено)
60 00
(Запре-
щено)
61 00
(Запре-
щено)
62 00
Управ-
ление
увлаж-
нителем
63
00 режим 00
Выберите условия управления
внешнего выхода.
«Режим 00» - это выход при
включенном нагревающем тер-
мостате, «Режим 01» - это выход
при работа на обогрев, «Режим
02» - это выход при работе на
обогрев и при вентиляции.
01 режим 01
02 режим 02
8. ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК
]1
8.1.
Тестовый запуск с помощью внешнего модуля (печатной платы)
Если для выполнения тестового запуска внешнего модуля нужно использовать
печатную плату, см. Руководство по установке внешнего модуля.
8.2. Тестовый запуск с помощью пульта ДУ
Сведения о выполнении тестового запуска с помощью пульта ДУ см. в Руководстве
по установке пульта ДУ.
Во время выполнения тестового запуска кондиционера индикаторы РАБОТА и
ТАЙМЕР одновременно медленно мигают.
Подробные сведения см. в руководстве «ИК-принимающее устройство» или «Прово-
дной пульт дистанционного управления».
9. КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК
При установке внутреннего модуля или модулей обратите особое внимание на ниже-
приведенные пункты контрольного списка. После завершения установки не забудьте
проверить следующие контрольные пункты еще раз.
Пункты для проверки
Если не выполнено над-
лежащим образом
Флажок
Правильно ли установлен внутрен-
ний модуль?
Вибрация, шум, возможное падение
внутреннего модуля
Выполнена ли проверка наличия
утечек газа (труб с охладителем)?
Нет охлаждения, нет обогрева
Выполнена ли работа по теплоизо-
ляции?
Утечка воды
Легко ли вытекает вода из дренажа
внутренних модулей?
Утечка воды
Соответствует
ли напряжение
источника питания указанному на
табличке внешнего модуля?
Не работает, тепловое повреждение
или возгорание
Полностью ли подключены все про-
вода и трубы?
Не работает, тепловое повреждение
или возгорание
Заземлен ли внутренний модуль? Короткое замыкание
Имеет ли соединительный кабель
указанную толщину?
Не работает, тепловое повреждение
или возгорание
Свободны ли входы и выходы от
любых препятствий?
Нет охлаждения, нет обогрева
Запуск и остановка кондиционера
осуществляется с помощью пульта
ДУ или внешнего устройства?
Не работает
После завершения установки
объяснили ли пользователю о
надлежащих эксплуатации и
обращении?
Ru-14
10. КОДЫ ОШИБОК
]1
В случае использования пульта ДУ проводного типа на дисплее пульта отображают-
ся коды ошибок. Если используется беспроводный пульт дистанционного управ-
ления, лампочка на модуле фотодетектора будет выдавать коды ошибок теми или
иными схемами мигания. Схемы мигания лампочки и коды ошибок см. в нижеприве-
денной таблице.
Отображения ошибок
Код ошибки
проводного
пульта ДУ
Содержимое ошибки
Лампочка
OPERATION
(зеленая)
Лампочка
TIMER
(оранжевая)
Лампочка
ФИЛЬТР
(красная)
(1) (2)
Ошибка связи пульта
дистанционного
управления
(1) (4) Ошибка связи по сети
(1) (6)
Ошибка связи с
внешним устройством
(2) (6)
Ошибка установки
адреса внутреннего
модуля
(2) (9)
Ошибка номера
подключенного модуля
в системе проводного
пульта ДУ
(3) (1)
Неисправен блок
питания внутреннего
модуля
(3) (2)
Ошибка основной
платы внутреннего
модуля
(3) (9)
Ошибка цепи питания
внутреннего модуля
(3) (10)
Ошибка цепи связи
внутреннего модуля
(проводной пульт ДУ)
(4) (2)
Ошибка термистора
теплообменника
внутреннего модуля
(4) (10)
Ошибка термистора
температуры воздуха
внутреннего модуля
(5) (1)
Ошибка двигателя
1 вентилятора
внутреннего модуля
(5) (2)
Ошибка змеевика
(расширительного
клапана) внутреннего
модуля
(5) (3)
Неисправен дренаж
внутреннего модуля
(5) (9)
Ошибка двигателя
2 вентилятора
внутреннего модуля
(9) (15)
Другая ошибка
внешнего модуля
(13) (1)
Ошибка модуля ветки
охлаждения
Режим отображения
: 0,5 с ON (ВКЛ)/0,5 с OFF (ВЫКЛ)
: 0,1 с ON (ВКЛ)/0,1 с OFF (ВЫКЛ)
( ) : Кол-во миганий
Дисплей проводного пульта ДУ
UTY-RNK* / UTY-RNKYT (трехжильный тип)
UTY-RNR*Z* (двухжильный тип)
UTY-RLR* (двухжильный тип)
Код ошибки
Код ошибки
Значок ошибки
Значок ошибки
Коснитесь [Status] (Состояние).
Нажмите [Error Information] (Информация об ошибке).
Двузначные числа соответствуют коду
ошибки из предыдущей таблицы.
Для получения подробностей см. руководство по установке пульта ДУ.
Для получения подробностей см. руководство по установке пульта ДУ.
Коснитесь [Next Page] (Следующая страница) (или
[previous page] [предыдущая страница]) для пере-
ключения к другой информации внутреннего модуля.
Более подробную информацию о КОДЫ ОШИБОК см. в руководстве по эксплуатации
блока ИК-приемника или проводного пульта ДУ.
/